Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/10/2004
← Retour vers "Arrêté royal relatif au financement du dépistage des encéphalopathies spongiformes transmissibles chez les animaux "
Arrêté royal relatif au financement du dépistage des encéphalopathies spongiformes transmissibles chez les animaux Koninklijk besluit betreffende de financiering van de opsporing van overdraagbare spongiforme encefalopathieën bij dieren
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE FEDERALE AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN
15 OCTOBRE 2004. - Arrêté royal relatif au financement du dépistage 15 OKTOBER 2004. - Koninklijk besluit betreffende de financiering van
des encéphalopathies spongiformes transmissibles chez les animaux de opsporing van overdraagbare spongiforme encefalopathieën bij dieren
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 septembre 1952 relative à l'expertise et au commerce Gelet op de wet van 5 september 1952 betreffende de vleeskeuring en de
des viandes, notamment l'article 7, rétabli par la loi du 30 décembre vleeshandel, inzonderheid op artikel 7, hersteld bij de wet van 30
2001; december 2001;
Vu la concertation avec les gouvernements régionaux du 29 mars 2004; Gelet op het overleg met de gewestregeringen van 29 maart 2004;
Vu l'avis n° 2004/1 du Comité scientifique, institué auprès de Gelet op het advies nr. 2004/1 van het Wetenschappelijk Comité,
l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le ingesteld bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de
15 avril 2004; Voedselketen, gegeven op 15 april 2004;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 9 mars 2004; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 maart
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 mars 2004; 2004; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 11 maart 2004;
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 37.053/3 donné le 18 mai 2004 en Gelet op het advies Nr. 37.053/3 van de Raad van State gegeven op 18
application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois coordonnées sur le mei 2004 met toepassing van artikel 84, § 1, 1°, van de gecoördineerde
Conseil d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre qui a la santé publique dans ses Op de voordracht van Onze Minister bevoegd voor volksgezondheid en op
attributions et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - Définitions HOOFDSTUK I. - Definities

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

par : 1° abattoir : un abattoir, visé à l'article 1er, 2° à 4°, de la loi du 1° slachthuis : een slachthuis bedoeld in artikel 1, 2° tot 4°, van de
5 septembre 1952 relative à l'expertise et au commerce des viandes, wet van 5 september 1952 betreffende de vleeskeuring en de
modifié par les lois du 13 juillet 1981 et de 27 mai 1997; vleeshandel, gewijzigd bij de wetten van 13 juli 1981 en 27 mei 1997;
2° bovin : un animal appartenant à l'espèce bovine, y compris les 2° rund : een dier behorende tot de soort der runderachtigen, de
espèces Bubalus bubalis et Bison bison; soorten Bubalus bubalis en Bison bison daaronder begrepen;
3° agence : l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne 3° agentschap : het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de
alimentaire; Voedselketen;
4° Ministre : le Ministre qui a la santé publique dans ses attributions. 4° Minister : de Minister bevoegd voor de volksgezondheid.
CHAPITRE II. - Montant des droits HOOFDSTUK II. - Bedrag van de rechten

Art. 2.Pour le financement des frais du dépistage des

Art. 2.Ter financiering van de kosten van de opsporing van

encéphalopathies spongiformes transmissibles chez les animaux, il est overdraagbare spongiforme encefalopathieën bij dieren, wordt ten laste
perçu à charge de l'exploitant de l'abattoir un droit dont le montant van de exploitant van het slachthuis een recht geïnd waarvan het
est fixé à 10,7 EUR par bovin présenté à l'abattage et devant être bedrag is vastgesteld op 10,7 EUR per rund dat ter slachting wordt
soumis à un test rapide ESB. aangeboden en waarop een verplichte BSE-sneltest wordt uitgevoerd.

Art. 3.Le Ministre peut, au cours du quatrième trimestre de chaque

Art. 3.De Minister kan in het vierde trimester van elk jaar, na

année, après avis du comité consultatif institué auprès de l'agence, advies van het raadgevend comité ingesteld bij het agentschap, de
adapter les montants visés à l'article 2 aux fluctuations de l'indice bedragen bedoeld in artikel 2 aanpassen aan de schommelingen van het
des prix à la consommation du Royaume. indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk.
Les montants réajustés peuvent être arrondis par le Ministre au cent De aangepaste bedragen kunnen door de Minister worden afgerond naar
supérieur ou inférieur le plus proche. boven of naar beneden op de dichtstbijzijnde cent.
Les nouveaux montants sont applicables à partir du 1er janvier de De nieuwe bedragen zijn toepasselijk vanaf de eerste januari van het
l'année qui suit celle durant laquelle le réajustement a été réalisé. jaar volgend op dat gedurende hetwelk de aanpassing werd doorgevoerd.
Pour l'application du présent article, les montants des droits sont Voor de toepassing van dit artikel worden de bedragen van de rechten
liés à l'indice des prix du mois d'août 2004. gekoppeld aan het indexcijfer van de maand augustus 2004.
Les montants adaptés sont publiés au Moniteur belge. De aangepaste bedragen worden in het Belgisch Staatsblad
CHAPITRE III. - Déclaration et facturation bekendgemaakt. HOOFDSTUK III. - Aangifte en facturatie

Art. 4.§ 1er. L'exploitant de l'abattoir déclare mensuellement les

Art. 4.§ 1. De exploitant van het slachthuis doet maandelijks

données nécessaires au calcul du montant des droits dus. aangifte van de gegevens die nodig zijn voor de berekening van het
bedrag van de verschuldigde rechten.
§ 2. La déclaration mensuelle doit être remise au chef de l'unité § 2. De maandelijkse aangifte moet toekomen bij het hoofd van de
provinciale de contrôle dans laquelle se situe l'abattoir, au plus provinciale controle-eenheid waarin het slachthuis gelegen is,
tard le vingtième jour du mois qui suit celui auquel elle se rapporte. uiterlijk de twintigste dag van de maand volgend op die waarop zij
L'exploitant en remet une copie à l'expert. betrekking heeft. De exploitant overhandigt een afschrift ervan aan de keurder.
§ 3. Le Ministre peut fixer le modèle de la déclaration. § 3. De Minister kan het model vaststellen van de aangifte.
§ 4. Dans les conditions qu'il fixe, le Ministre peut autoriser ou § 4. De Minister kan, onder de voorwaarden die hij bepaalt, toestaan
imposer que les abattoirs qu'il désigne, tiennent et transmettent des of opleggen dat de slachthuizen die hij aanwijst de gegevens vervat in
données reprises dans ces déclarations et ces formulaires au moyen deze aangiften en formulieren bijhouden en doorzenden door middel van
d'un système informatique. een informaticasysteem.

Art. 5.L'agence facture chaque mois à l'exploitant de l'abattoir les

Art. 5.Het agentschap factureert elke maand aan de exploitant van het

droits dus en application du présent arrêté. slachthuis de rechten verschuldigd in toepassing van dit besluit.
CHAPITRE IV. - Modalités de paiement HOOFDSTUK IV. - Modaliteiten van betaling

Art. 6.Les droits dus doivent avoir été versés au compte de l'agence,

Art. 6.De verschuldigde rechten moeten op de rekening van het

au plus tard, à la fin du mois suivant la date de la facture. agentschap zijn gestort uiterlijk op het einde van de maand volgend op
de datum van de factuur.

Art. 7.§ 1er. Lorsque les droits dus ne sont pas payés à la date

Art. 7.§ 1. Indien de verschuldigde rechten niet zijn betaald op de

d'échéance visée à l'article 6, ils sont majorés de 10 % et d'un vervaldag bedoeld in artikel 6, worden zij verhoogd met 10 % en een
intérêt de retard au taux légal. nalatigheidsintrest aan het wettelijk tarief.
L'intérêt de retard n'est pas dû lorsqu'il n'atteint pas 2,50 EUR ou De nalatigheidintrest is niet verschuldigd wanneer hij geen 2,50 EUR
lorsque la base de calcul de celui-ci est inférieure à 124,00 EUR. bedraagt of wanneer de berekeningsgrondslag ervan lager is dan 124,00

Art. 8.§ 1er. Lorsque la déclaration mensuelle visée à l'article 4,

EUR.

Art. 8.§ 1. Wanneer de maandelijkse aangifte bedoeld in artikel 4

n'est pas introduite à la date d'échéance prévue, le montant des niet is ingediend op de voorziene vervaldag wordt het bedrag van de
droits est majoré de 10 % et, en cas de récidive, de 50 %. rechten verhoogd met 10 % en bij herhaling met 50 %.
§ 2. Lorsque la déclaration comporte des données inexactes, la partie § 2. Wanneer de aangifte onjuiste gegevens bevat, wordt het gedeelte
du montant dû qui correspond à la différence entre le montant déclaré van het verschuldigd bedrag dat overeenstemt met het verschil tussen
et le montant réel, est majoré de 50 % et, en cas de récidive, de 100 het aangegeven en het werkelijk bedrag met 50 % verhoogd en bij
%. herhaling met 100 %.

Art. 9.L'application des dispositions du présent arrêté est contrôlée

Art. 9.De toepassing van de bepalingen van dit besluit worden

par les personnes, désignées à cet effet par le Ministre. gecontroleerd door de personen, daartoe aangewezen door de Minister.
Ces personnes sont habilitées à se faire présenter tous les données et Deze personen zijn gemachtigd zich alle gegevens en documenten te
documents à partir desquels la base de calcul des droits dus, ainsi laten voorleggen waaruit de basis voor de berekening van de
que le paiement de ceux-ci peuvent apparaître. verschuldigde rechten, alsmede de betaling ervan kunnen blijken.
Ils peuvent fixer d'office le montant des droits lorsque les contrôles Zij kunnen het bedrag van de rechten ambtshalve vaststellen wanneer de
sont empêchés ou rendus plus difficiles, ou lorsque des données ou des controles worden verhinderd of bemoeilijkt of wanneer gegevens of
documents manquent ou sont inexacts. documenten ontbreken of onjuist zijn.
CHAPITRE V. - Dispositions finales HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois

Art. 10.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. na die waarin het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 11.Notre Ministre qui a la santé publique dans ses attributions

Art. 11.Onze Minister bevoegd voor de volksgezondheid is belast met

est chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 octobre 2004. Gegeven te Brussel, 15 oktober 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^