← Retour vers "Arrête royal fixant la date d'entrée en vigueur des chapitres IV et V et de l'article 17 de la loi du 28 février 2002 organisant l'établissement de la balance des paiements et de la position extérieure globale de la Belgique et portant modification de l'arrêté-loi du 6 octobre 1944 relatif au contrôle des changes et de diverses dispositions légales "
Arrête royal fixant la date d'entrée en vigueur des chapitres IV et V et de l'article 17 de la loi du 28 février 2002 organisant l'établissement de la balance des paiements et de la position extérieure globale de la Belgique et portant modification de l'arrêté-loi du 6 octobre 1944 relatif au contrôle des changes et de diverses dispositions légales | Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de hoofdstukken IV en V en van artikel 17 van de wet van 28 februari 2002 ter regeling van het opstellen van de betalingsbalans en van de externe vermogenspositie van België en houdende wijziging van de besluitwet van 6 oktober 1944 betreffende de wisselcontrole en van verschillende wettelijke bepalingen |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES | MINISTERIE VAN FINANCIEN |
15 OCTOBRE 2002. - Arrête royal fixant la date d'entrée en vigueur des | 15 OKTOBER 2002. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum |
chapitres IV et V et de l'article 17 de la loi du 28 février 2002 | van inwerkingtreding van de hoofdstukken IV en V en van artikel 17 van |
organisant l'établissement de la balance des paiements et de la | de wet van 28 februari 2002 ter regeling van het opstellen van de |
position extérieure globale de la Belgique et portant modification de | betalingsbalans en van de externe vermogenspositie van België en |
l'arrêté-loi du 6 octobre 1944 relatif au contrôle des changes et de | houdende wijziging van de besluitwet van 6 oktober 1944 betreffende de |
diverses dispositions légales | wisselcontrole en van verschillende wettelijke bepalingen |
AVIS 34.112/2 DE LA SECTION DE LEGISLATION DU CONSEIL D'ETAT | ADVIES 34.112/2 VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE RAAD VAN STATE |
Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre, saisi par | |
le Ministre des Finances, le 12 septembre 2002, d'une demande d'avis | De Raad van State, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 12 september |
sur un projet d'arrêté royal "fixant la date d'entrée en vigueur des | 2002 door de Minister van Financiën verzocht hem van advies te dienen |
over een ontwerp van koninklijk besluit "tot vaststelling van de datum | |
chapitres IV et V et de l'article 17 de la loi du 28 février 2002 | van inwerkingtreding van de hoofdstukken IV en V en van artikel 17 van |
organisant l'établissement de la balance des paiements et de la | de wet van 28 februari 2002 ter regeling van het opstellen van de |
position extérieure globale de la Belgique et portant modification de | betalingsbalans en van de externe vermogenspositie van België en |
l'arrêté-loi du 6 octobre 1944 relatif au contrôle des changes et de | houdende wijziging van de besluitwet van 6 oktober 1944 betreffende de |
diverses dispositions légales", a donné le 23 septembre 2002 l'avis | wisselcontrole en van verschillende wettelijke bepalingen", heeft op 23 september 2002 het volgende advies gegeven : |
suivant : Le projet n'appelle aucune observation. | Bij het ontwerp zijn geen opmerkingen te maken. |
La chambre était composée de : | De kamer was samengesteld uit : |
M. Y. Kreins, président de chambre; | De heer Y. Kreins, kamervoorzitter; |
M. P. Quertainmont et Mme M. Baguet, conseillers d'Etat; | De heer P. Quertainmont en Mevr. M. Baguet, staatsraden; |
M. J. Van Compernolle, assesseur de la section de législation; | De heer J. Van Compernolle, assessor van de afdeling wetgeving; |
Mme B. Vigneron, greffier. | Mevr. B. Vigneron, griffier. |
Le rapport a été présenté par M. J. Regnier, premier auditeur chef de | Het verslag werd uitgebracht door de heer J. Regnier, eerste |
section. La note du Bureau de coordination a été rédigée et exposée | auditeur-afdelingshoofd. De nota van het Coördinatiebureau werd |
par M. P. Brouwers, référendaire. | opgesteld en toegelicht door de heer P. Brouwers, referendaris. |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a | De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd |
été vérifiée sous le contrôle de M. J. Jaumotte, conseiller d'Etat. | nagezien onder toezicht van de heer J. Jaumotte, staatsraad. |
Le greffier, | De griffier, |
B. Vigneron. | B. Vigneron. |
Le président, | De voorzitter, |
Y. Kreins. | Y. Kreins. |
15 OCTOBRE 2002. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur des | 15 OKTOBER 2002. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum |
chapitres IV et V et de l'article 17 de la loi du 28 février 2002 | van inwerkingtreding van de hoofdstukken IV en V en van artikel 17 van |
organisant l'établissement de la balance des paiements et de la | de wet van 28 februari 2002 ter regeling van het opstellen van de |
position extérieure globale de la Belgique et portant modification de | betalingsbalans en van de externe vermogenspositie van België en |
l'arrêté-loi du 6 octobre 1944 relatif au contrôle des changes et de | houdende wijziging van de besluitwet van 6 oktober 1944 betreffende de |
diverses dispositions légales | wisselcontrole en van verschillende wettelijke bepalingen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 28 février 2002 organisant l'établissement de la balance | Gelet op de wet van 28 februari 2002 ter regeling van het opstellen |
des paiements et de la position extérieure globale de la Belgique et | van de betalingsbalans en van de externe vermogenspositie van België |
portant modification de l'arrêté-loi du 6 octobre 1944 relatif au | en houdende wijziging van de besluitwet van 6 oktober 1944 betreffende |
contrôle des changes et de diverses dispositions légales, notamment | de wisselcontrole en van verschillende wettelijke bepalingen, |
l'article 18; | inzonderheid op artikel 18; |
Vu l'avis de la Banque Nationale de Belgique donné le 3 juillet 2002; | Gelet op het advies van de Nationale Bank van België, gegeven op 3 juli 2002; |
Vu l'avis 34.112/2 du Conseil d'Etat donné le 25 septembre 2002; | Gelet op het advies 34.112/2 van de Raad van State, gegeven op 25 |
september 2002; | |
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les chapitres IV et V et l'article 17 de la loi du 28 |
Artikel 1.De hoofdstukken IV en V en artikel 17 van de wet van 28 |
février 2002 organisant l'établissement de la balance des paiements et | februari 2002 ter regeling van het opstellen van de betalingsbalans en |
de la position extérieure globale de la Belgique et portant | van de externe vermogenspositie van België en houdende wijziging van |
modification de l'arrêté-loi du 6 octobre 1944 relatif au contrôle des | de besluitwet van 6 oktober 1944 betreffende de wisselcontrole en van |
changes et de diverses dispositions légales entrent en vigueur le jour | verschillende wettelijke bepalingen treden in werking de dag waarop |
de l'entrée en vigueur du présent arrêté. | dit besluit in werking treedt. |
Art. 2.L'arrêté royal du 13 avril 1997 relatif au recensement des |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 13 april 1997 met betrekking tot |
het inventariseren van het buitenlandse betalingsverkeer van de | |
paiements extérieurs de l'Union économique belgo-luxembourgeoise et du | Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en van de lopende rekening van |
compte courant de la balance des paiements du Royaume de Belgique est abrogé. | de betalingsbalans van het Koninkrijk België wordt opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 octobre 2002. | Gegeven te Brussel, 15 oktober 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |