Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/10/2001
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 15 OCTOBRE 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 15 OKTOBER 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, §§ geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op artikel 35, §§ 1 en 2, gewijzigd bij de wet van
1er et 2, modifiés par la loi du 20 décembre 1995, l'arrêté royal du 20 december 1995, het koninklijk besluit van 25 april 1997, bevestigd
25 avril 1997, confirmé par la loi du 12 décembre 1997, et les lois bij de wet van 12 december 1997 en de wetten van 22 februari 1998, 25
des 22 février 1998, 25 janvier 1999 et 24 decembre 1999; januari 1999 en 24 december 1999;
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment les articles 27, verzorging en uitkeringen, inzonderheid op de artikelen 27, gewijzigd
modifié par les arrêtés royaux des 30 décembre 1985, 13 septembre bij de koninklijke besluiten van 30 december 1985, 13 september 1989,
1989, 3 juin 1992, 31 décembre 1992, 28 avril 1993, 28 mars 1995, 29 3 juni 1992, 31 december 1992, 28 april 1993, 28 maart 1995, 29
novembre 1996, 9 juillet 1997, 10 juin 1998, 28 février 1999 et 18 november 1996, 9 juli 1997, 10 juni 1998, 28 februari 1999 en 18
février 2000, et 28, § 8, 6°, e), 5., remplacé par l'arrêté royal du februari 2000, en 28, § 8, 6°, e), 5., vervangen bij het koninklijk
31 août 1998; besluit van 31 augustus 1998;
Vu la décision de la Commission de convention bandagistes-organismes Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie
assureurs, prise le 21 mars 2000; bandagisten-verzekeringsinstellingen genomen op 21 maart 2000;
Considérant que l'article 27, alinéa 4, de la loi relative à Overwegende dat artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 gecoördineerd op 14 juli 1994, voorziet dat het advies van de Dienst
juillet 1994, prévoit que l'avis du Service du contrôle médical est voor geneeskundige controle wordt geacht te zijn gegeven indien het
considéré comme étant donné lorsqu'il n'a pas été formulé dans le niet geformuleerd is binnen de voorziene termijn van vijf dagen.
délai prévu de cinq jours. Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven
Vu l'avis de la Commission du contrôle budgétaire donné le 28 février 2001; op 28 februari 2001; Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé prise le 5 mars geneeskundige verzorging, genomen op 5 maart 2001;
2001; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 avril 2001; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 april 2001;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 juin 2001; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 13 juni
Vu l'avis 31.968/1/V du Conseil d'Etat, donné le 6 septembre 2001; 2001; Gelet op het advies 31.968/1/V van de Raad van State, gegeven op 6
september 2001;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 27, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14

Artikel 1.In artikel 27, § 1, van de bijlage bij het koninklijk

septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, remplacé de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke
par les arrêtés royaux des 30 décembre 1985, 13 septembre 1989, 3 juin besluiten van 30 december 1985, 13 september 1989, 3 juni 1992, 31
1992, 31 décembre 1992, 28 avril 1993, 28 mars 1995, 29 novembre 1996, december 1992, 28 april 1993, 28 maart 1995, 29 november 1996, 9 juli
9 juillet 1997, 10 juin 1998, 28 février 1999 et 18 février 2000, sont 1997, 10 juni 1998, 28 februari 1999 en 18 februari 2000, worden de
apportées les modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° La prestation 6402194 est supprimée et remplacée par la prestation 1° De verstrekking 640194 wordt geschrapt en vervangen door de
suivante : volgende verstrekking
« 640216 « 640216
Intervention forfaitaire pour film protecteur pour une période de Forfaitaire tegemoetkoming voor beschermfilm voor een
traitement de minimum 3 mois . . . . . Y 12,75 » behandelingsperiode van minimum 3 maanden . . . . . Y 12,75 »
2° La prestation 641130 est supprimée et remplacée par la prestation 2° De verstrekking 641130 wordt geschrapt en vervangen door de
suivante : volgende verstrekking :
« 641152 « 641152
Intervention forfaitaire pour film protecteur pour une période de Forfaitaire tegemoetkoming voor beschermfilm voor een
traitement de minimum 3 mois . . . . . Y 12,75 » behandelingsperiode van minimum 3 maanden . . . . . Y 12,75 »

Art. 2.A l'article 28, § 8, 6°, e), 5, de la même annexe remplacé par

Art. 2.In artikel 28, § 8, 6°, e), 5, van dezelfde bijlage vervangen

l'arrêté royal du 31 août 1998, les mots "avec une distrophie bij het koninklijk besluit van 31 augustus 1998 worden de woorden "met
musculaire congénitale" sont remplacés par les mots "avec une aangeboren spierdystrofie" vervangen door de woorden "met een
dystrophie musculaire héréditaire ou une myopathie congénitale". erfelijke spierdystrofie of een aangeboren myopathie".

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 octobre 2001. Gegeven te Brussel, 15 oktober 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^