← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 février 1998 relatif aux spécifications des appareils de lecture de la carte d'identité sociale "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 février 1998 relatif aux spécifications des appareils de lecture de la carte d'identité sociale | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 februari 1998 houdende specificaties van de leesapparatuur voor de sociale identiteitskaart |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 15 OCTOBRE 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 février 1998 relatif aux spécifications des appareils de lecture de la carte d'identité sociale ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 15 OKTOBER 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 februari 1998 houdende specificaties van de leesapparatuur voor de sociale identiteitskaart ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal du 18 décembre 1996 portant des mesures en vue | Gelet op het koninklijk besluit van 18 december 1996 houdende |
d'instaurer une carte d'identité sociale à l'usage de tous les assurés | maatregelen met het oog op de invoering van een sociale |
identiteitskaart ten behoeve van alle sociaal verzekerden, met | |
sociaux, en application des articles 38, 40, 41 et 49 de la loi du 26 | toepassing van de artikelen 38, 40, 41 en 49 van de wet van 26 juli |
juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant | 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van |
la viabilité des régimes légaux des pensions, confirmé par la loi du 26 juin 1997, notamment l'article 4, alinéa 3; | de wettelijke pensioenstelsels, bekrachtigd door de wet van 26 juni 1997, inzonderheid op artikel 4, 3e lid; |
Vu l'arrêté royal du 13 février 1998 relatif aux spécifications des | Gelet op het koninklijk besluit van 13 februari 1998 houdende |
appareils de lecture de la carte d'identité sociale; | specificaties van de leesapparatuur voor de sociale identiteitskaart; |
Vu l'urgence motivée par les circonstances que : | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de volgende omstandigheden : |
- les appareils de lecture de la carte d'identité sociale installés | - de bij de zorgverleners geïnstalleerde leesapparatuur van de sociale |
auprès des dispensateurs de soins doivent être maintenus par les | identiteitskaart moet door de leveranciers zo vlug mogelijk worden |
fournisseurs le plus rapidement possible chaque fois que les | aangepast telkens er wijzigingen worden aangebracht aan de |
dispositions réglementaires de sécurité sociale afférentes à la carte | reglementaire sociale zekerheidsbepalingen in verband met de sociale |
d'identité sociale évoluent et selon des modalités qui garantissent un | identiteitskaart, en dit op een wijze die een hoog kwaliteitsniveau |
niveau de qualité élevé pour les dispensateurs de soins; | voor de zorgverleners garandeert; |
- la procédure relative à la mise à jour de la carte d'identité | - de procedure voor de bijwerking van de sociale identiteitskaart |
sociale concernant les droits aux prestations de santé à partir du 1er | inzake het recht op geneeskundige verstrekkingen vanaf 1 januari 2001 |
janvier 2001 doit être fixée au plus tôt pour permettre aux | moet zo snel mogelijk worden uitgewerkt, om de leveranciers van |
fournisseurs d'appareils de lecture de développer, faire enregistrer | leesapparatuur in staat te stellen vóór 1 oktober 2000 de nieuwe |
auprès de la Banque carrefour et installer avant le 1er octobre 2000 | versie van de software te ontwikkelen, te laten registreren bij de |
la nouvelle version des logiciels résidant dans tous les appareils de | Kruispuntbank en te implementeren in alle leesapparaten waarmee alle |
lecture qui équipent toutes les pharmacies et établissements | apotheken en verplegingsinrichtingen zijn uitgerust; |
hospitaliers; Vu l'avis du Comité de Gestion de la Banque carrefour de la sécurité | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Kruispuntbank van de |
sociale, donné le 25 janvier 2000; | sociale zekerheid, gegeven op 25 januari 2000; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 19 septembre 2000, en | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 19 september |
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur | 2000, met toepassing van artikel 84, 1ste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 13 février 1998 relatif aux |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 13 februari 1998 houdende |
spécifications des appareils de lecture de la carte d'identité | specificaties van de leesapparatuur voor de sociale identiteitskaart, |
sociale, il est inséré un article 6bis, rédigé comme sult : | wordt een artikel 6bis ingevoegd, luidend als volgt : |
« Art. 6bis.Chaque modification des spécifications fonctionnelles |
« Art. 6bis.Elke wijziging van de functionele specificaties, die |
communiqués par la Banque carrefour de la sécurité sociale fait | wordt meegedeeld door de Kruispuntbank van de sociale zekerheid, wordt |
l'objet d'une procédure d'enregistrement auprès de la Banque carrefour | geregistreerd bij de Kruispuntbank van de sociale zekerheid. |
de la sécurité sociale. Le délai entre la fourniture des nouvelles spécifications | De termijn tussen de levering van de nieuwe functionele specificaties |
fonctionnelles par la Banque carrefour de la sécurité sociale et la | door de Kruispuntbank van de sociale zekerheid en de mogelijkheid om |
possibilité de déchargement des adaptations auprès des utilisateurs | de aanpassingen af te laden bij de gebruikers van de leesapparatuur |
des appareils de lecture ne peut excéder trois mois. | mag drie maanden niet overschrijden. |
Le dossier de référence relatif aux nouvelles spécifications | Het referentiedossier met betrekking tot de nieuwe functionele |
fonctionnelles est soumis à la Banque carrefour de la sécurité sociale | specificaties wordt voorgelegd aan de Kruispuntbank van de sociale |
par le déposant du dossier d'enregistrement initial. Ce dernier | zekerheid door de indiener van het oorspronkelijke registratiedossier. |
assure, le cas échéant, la coordination entre les différents | Deze laatste staat, in voorkomend geval, in voor de coördinatie tussen |
fournisseurs intervenant dans la réalisation de l'implémentation des | de verschillende leveranciers betrokken bij de implementering van de |
nouvelles spécifications fonctionnelles. Le dossier de référence | nieuwe functionele specificaties. Het referentiedossier omvat de |
comprend les éléments suivants qui engagent la responsabilité du | volgende elementen die tot de verantwoordelijkheid van de indiener |
deposant : | behoren : |
1. fourniture des tracés d'exécution des adaptations et leur code | 1. levering van de uitvoeringsloggins van de aanpassingen en hun |
source; | broncode; |
2. description des éléments de gestion identifiant les versions | 2. beschrijving van de beheerselementen aan de hand waarvan de op de |
déchargées sur le parc des appareils de lecture; | leesapparatuur afgeladen versies kunnen worden geïdentificeerd; |
3. documentation des procédures de déchargement des nouvelles | 3. documentatie van de procedures tot aflading van de nieuwe |
spécifications fonctionnelles sur les appareils de lecture; | functionele specificaties op de leesapparatuur; |
4. manuel d'utilisation permettant à l'utilisateur de l'appareil de | 4. gebruikershandboek aan de hand waarvan de gebruiker van de |
lecture de décharger en toute sécurité les nouvelles spécifications | leesapparatuur de nieuwe functionele specificaties in alle veiligheid |
fonctionnelles sur son appareil de lecture; | kan afladen op zijn leesapparatuur; |
5. modèle des contrats type de maintenance; | 5. modelonderhoudscontracten; |
6. démonstration du déchargement de la nouvelle version sur chacun des | 6. demonstratie van de aflading van de nieuwe versie op elk type |
types d'appareils de lecture enregistrés. ». | geregistreerde leesapparatuur. ». |
Art. 2.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 2.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit |
Donné à Bruxelles, le 15 octobre 2000. | Gegeven te Brussel, 15 oktober 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |