← Retour vers "Arrêté royal portant attribution du titre et de l'insigne d'honneur d'or de Lauréat du Travail de Belgique à des membres de comités nationaux ou techniques "
Arrêté royal portant attribution du titre et de l'insigne d'honneur d'or de Lauréat du Travail de Belgique à des membres de comités nationaux ou techniques | Koninklijk besluit houdende toekenning van de titel en het gouden erekenteken van Laureaat van de Arbeid van België aan leden van nationale of technische comités |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES, MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN, MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN |
TRAVAIL ET MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE | ARBEID EN MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR |
15 OCTOBRE 1997. Arrêté royal portant attribution du titre et de | 15 OKTOBER 1997. Koninklijk besluit houdende toekenning van de titel |
l'insigne d'honneur d'or de Lauréat du Travail de Belgique à des | en het gouden erekenteken van Laureaat van de Arbeid van België aan |
membres de comités nationaux ou techniques | leden van nationale of technische comités |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté du Régent du 12 novembre 1948, définissant les modèles | Gelet op het besluit van de Regent van 12 november 1948, houdende |
officiels des insignes d'honneur du Travail; | nadere omschrijving van de officiële modellen der erekentekens van de |
Vu l'arrêté royal du 31 juillet 1954, portant approbation des statuts | Arbeid; Gelet op het koninklijk besluit van 31 juli 1954, houdende goedkeuring |
de l'établissement d'utilité publique dénommé « Institut royal des | der statuten van de Instelling van openbaar nut genoemd « Koninklijk |
Elites du Travail de Belgique, Albert Ier - Expositions nationales du | Instituut der Eliten van de Arbeid van België, Albert I - Nationale |
Travail »; . | Arbeidstentoonstellingen »; |
Gelet op het advies van de Commissaris-generaal der Regering bij het | |
Vu l'avis du Commissaire général du Gouvernement près l'Institut Royal | Koninklijk Instituut der Eliten van de Arbeid van België, gegeven op |
des Elites du Travail de Belgique, donné le 22 juillet 1997; | 22 juli 1997; |
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de | Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van |
l'Economie, de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail et de Notre | Economie, van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid en van Onze |
Ministre des Transports, | Minister van Vervoer, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le titre de Lauréat du Travail de Belgique, avec insigne |
Artikel 1.De titel van Laureaat van de Arbeid van België, met gouden |
d'honneur d'or, est attribué aux personnes, dénommées ci-après, qui | erekenteken, wordt toegekend aan de hierna vermelde personen, wegens |
ont, pendant plusieurs années, prêté leur collaboration effective et | hun jarenlange effectieve en belangeloze medewerking verleend in de |
bénévole au sein, soit d'un comité national, soit d'un comité | schoot, hetzij van een nationaal comité, hetzij in de schoot van een |
technique, lors de la sélection des candidats, désireux d'obtenir un | technisch comité, ter gelegenheid van de selectie der kandidaten voor |
Insigne d'honneur du Travail : | het bekomen van een Erekenteken van de Arbeid : |
Peeters, Monique H.B.J., Herent. | Peeters, Monique H.B.J., Herent. |
Van den Bosch, Emiel O., Antwerpen. | Van den Bosch, Emiel O., Antwerpen. |
Art. 2.Notre Ministre ayant les Affaires économiques dans ses |
Artikel 1.Onze Minister tot wiens bevoegdheid de Economische Zaken |
attributions, Notre Ministre de l'Emploi et du Travail et Notre | behoren, Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid en Onze Minister |
Ministre des Transports sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | van Vervoer zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 octobre 1997. | Gegeven te Brussel, 15 oktober 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
Le Ministre des Transports, | De Minister van Vervoer, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |