← Retour vers "Arrêté royal chargeant une société d'assurer la perception et la répartition des droits à rémunération pour la copie d'oeuvres fixées sur un support graphique ou analogue "
Arrêté royal chargeant une société d'assurer la perception et la répartition des droits à rémunération pour la copie d'oeuvres fixées sur un support graphique ou analogue | Koninklijk besluit tot het belasten van een vennootschap met de inning en de verdeling van de vergoeding voor het kopiëren van werken die op grafische of soortgelijke wijze zijn vastgelegd |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE 15 OCTOBRE 1997. Arrêté royal chargeant une société d'assurer la perception et la répartition des droits à rémunération pour la copie d'oeuvres fixées sur un support graphique ou analogue ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN JUSTITIE 15 OKTOBER 1997. Koninklijk besluit tot het belasten van een vennootschap met de inning en de verdeling van de vergoeding voor het kopiëren van werken die op grafische of soortgelijke wijze zijn vastgelegd ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 61, alinéa 4, de la loi du 30 juin 1994 relative au droit | Gelet op artikel 61, vierde lid, van de wet van 30 juni 1994 |
d'auteur et aux droits voisins; | betreffende het auteursrecht en de naburige rechten; |
Considérant que la société chargée d'assurer la perception et la | Overwegende dat de vennootschap belast met de inning en de verdeling |
répartition de la rémunération pour la copie d'oeuvres fixées sur un | van de vergoeding voor het kopiëren van werken die op grafische of |
support graphique ou analogue, doit être représentative de l'ensemble | soorgelijke wijze zijn vastgelegd representatief moet zijn voor alle |
des sociétés de gestion de droits; | beheersvennootschappen; |
Considérant que la société civile à forme de société coopérative à | Overwegende dat de burgerlijke vennootschap onder de vorm van een |
responsabilité limitée, Reprobel, dont le siège social est situé rue | coöperatieve vennootschap met beperkte aansprakelijkheid Reprobel, met |
de la Régence 67, à 1000 Bruxelles, a pour objet de gérer les droits à | maatschappelijke zetel Regentschapstraat 67, te 1000 Brussel, het |
rémunération pour copie d'oeuvres fixées sur un support graphique ou | beheer van het recht op vergoeding voor het kopiëren van werken die op |
grafische of soortgelijke wijze zijn vastgelegd, bepaald in het | |
analogue, prévus aux articles 59 à 61 de la loi précitée du 30 juin 1994; | artikel 59 tot 61 van voornoemde wet van 30 juni 1994, tot doel heeft; |
Considérant que sur base de l'article 67 de la loi précitée du 30 juin | Overwegende dat de vennootschap Reprobel bij besluit van 27 juli 1996 |
1994, la société Reprobel a été autorisée par un arrêté du 27 juillet | op grond van artikel 67 van voormelde wet van 30 juni 1994 gemachtigd |
1996 à exercer ses activités sur le territoire national; | werd haar activiteiten op het nationale grondgebied uit te oefenen; |
Considérant que la société Reprobel réunit des personnes morales qui | Overwegende dat de vennootschap Reprobel rechtspersonen verenigt die |
représentent la plupart des ayants droit de la rémunération pour la | het merendeel van de rechthebbenden van de vergoeding voor het |
copie d'oeuvres fixées sur un support graphique ou analogue; | kopiëren van werken die op grafische of soortgelijke wijze zijn |
vastgelegd, vertegenwoordigen; | |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, | Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La société civile à forme de société coopérative à |
Artikel 1.De burgerlijke vennootschap onder de vorm van een |
responsabilité limitée dénommée « Reprobel », dont le siège social est | coöperatieve vennootschap met beperkte aansprakelijkheid « Reprobel », |
situé rue de la Régence 67, à 1000 Bruxelles, est chargée d'assurer la | met maatschappelijke zetel Regentschapsstraat 67, te 1000 Brussel, |
perception et la répartition des droits à rémunération prévus aux | wordt belast met de inning en de verdeling van de rechten op |
articles 59 à 61 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur | vergoeding bedoeld in de artikelen 59 tot 61 van de wet van 30 juni |
et aux droits voisins. | 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten. |
Art. 2.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 octobre 1997. | Gegeven te Brussel, 15 oktober 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |