Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/11/2021
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 janvier 2021 fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'Institut national d'assurance maladie-invalidité octroie une intervention financière pour le fonctionnement des organisations professionnelles représentatives des bandagistes et orthopédistes "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 janvier 2021 fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'Institut national d'assurance maladie-invalidité octroie une intervention financière pour le fonctionnement des organisations professionnelles représentatives des bandagistes et orthopédistes Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 januari 2021 tot vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten volgens welke het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering een financiële tegemoetkoming toekent voor de werking van de representatieve beroepsorganisaties van de bandagisten en orthopedisten
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
15 NOVEMBRE 2021. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 janvier 2021 fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'Institut national d'assurance maladie-invalidité octroie une intervention financière pour le fonctionnement des organisations professionnelles représentatives des bandagistes et orthopédistes PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et 15 NOVEMBER 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 januari 2021 tot vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten volgens welke het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering een financiële tegemoetkoming toekent voor de werking van de representatieve beroepsorganisaties van de bandagisten en orthopedisten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
36nonies, inséré par la loi du 22 décembre 2003; 1994, inzonderheid op artikel 36nonies, ingevoegd bij de wet van 22
december 2003;
Vu l'arrêté royal du 20 janvier 2021 fixant les conditions et les Gelet op het koninklijk besluit van 20 januari 2021 tot vaststelling
modalités selon lesquelles l'Institut national d'assurance van de voorwaarden en modaliteiten volgens welke het Rijksinstituut
maladie-invalidité octroie une intervention financière pour le voor ziekte- en invaliditeitsverzekering een financiële tegemoetkoming
fonctionnement des organisations professionnelles représentatives des toekent voor de werking van de representatieve beroepsorganisaties van
bandagistes et orthopédistes, notamment les articles 2 et 5; de bandagisten en orthopedisten, namelijk artikels 2 en 5;
Vu la proposition de la Commission de conventions bandagistes et Gelet op het voorstel van de Overeenkomstencommissie bandagisten en
orthopédistes - organismes assureurs du 6 juillet 2021; orthopedisten - verzekeringsinstellingen van 6 juli 2021;
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 7 juillet Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 7 juli 2021;
2021; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 12 juillet 2021; geneeskundige verzorging, gegeven op 12 juli 2021;
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 10 septembre 2021; Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 10 september 2021;
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au budget, donné le 19 octobre 2021; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 19 oktober 2021;
Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation Gelet op het voorafgaand onderzoek van de noodzaak om een
d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas requise; Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 20 janvier 2021 fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'Institut national d'assurance maladie-invalidité octroie une intervention financière pour le fonctionnement des organisations professionnelles représentatives des bandagistes et orthopédistes est remplacé par la disposition suivante :

effectbeoordeling waarbij werd besloten dat geen effectbeoordeling is vereist; Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.Het artikel 2 van het koninklijk besluit van 20 januari 2021 tot vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten volgens welke het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering een financiële tegemoetkoming toekent voor de werking van de representatieve beroepsorganisaties van de bandagisten en orthopedisten, wordt vervangen door de volgende bepaling:

«

Art. 2.§ 1er. Pour les années 2021 à 2024 incluse, le montant

"

Art. 2.§ 1. Voor de jaren 2021 tot en met 2024 bestaat het

annuel de l'intervention se compose de deux parties pour chaque jaarbedrag van de tegemoetkoming voor iedere representatieve
organisation professionnelle représentative : beroepsorganisatie uit twee delen:
1° un montant de base par organisation professionnelle représentative; 2° un montant complémentaire calculé selon la formule suivante : 30,26 euros x nombre de membres de l'organisation professionnelle représentative x le pourcentage de bandagistes et orthopédistes actifs conventionnés. Ce pourcentage est fixé selon le rôle linguistique du dispensateur enregistré à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité si les organisations professionnelles représentatives sont linguistiquement scindées. Le nombre de membres (chiffres de la dernière année précédant une période d'octroi de quatre années) doit faire l'objet d'une déclaration sur l'honneur, signée et introduite par le président de l'organisation professionnelle représentative auprès du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité. Ce nombre ainsi que l'identité des membres seront contrôlés par un 1° een basisbedrag per representatieve beroepsorganisatie; 2° een aanvullend bedrag dat volgens de volgende formule wordt berekend : 30,26 euro x aantal leden van de representatieve beroepsorganisatie x het percentage van de actieve geconventioneerde bandagisten en orthopedisten. Indien de representatieve beroepsorganisaties volgens taal gescheiden zijn, wordt dit percentage vastgesteld volgens de taalrol van de zorgverlener die door het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering is geregistreerd. Het aantal leden (cijfers van het laatste jaar vóór een toekenningsperiode van vier jaar) moet het voorwerp uitmaken van een verklaring op erewoord die door de voorzitter van de representatieve beroepsorganisatie wordt getekend en ingediend bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. Dit aantal evenals de identiteit van de leden zullen gecontroleerd worden door een Gerechtsdeurwaarder die door de Leidend ambtenaar van de Dienst voor geneeskundige verzorging van het bovengenoemde Rijksinstituut werd aangewezen, op basis van
Huissier de Justice désigné par le Fonctionnaire dirigeant du Service geïnformatiseerde lijsten die hij aan de beroepsorganisatie zal
des soins de santé de l'Institut national précité, sur base de listes vragen. Alleen deze Gerechtsdeurwaarder zal van deze identiteiten
informatisées qu'il demandera à l'organisation professionnelle. Seul kennis nemen en dit enkel met het oog op deze controle. Het
cet Huissier de Justice aura connaissance de ces identités à seule fin bovengenoemde Rijksinstituut zal er geen toegang toe krijgen en zal na
de ce contrôle. L'Institut national précité n'y aura pas accès et deze controle een proces-verbaal van de Gerechtsdeurwaarder ontvangen
recevra un constat de l'Huissier de Justice à l'issue du contrôle waarbij wordt vastgesteld of de verklaring op erewoord juist of niet
établissant que la déclaration sur l'honneur est exacte ou non. Cette juist is. Deze laatste voorwaarde moet vervuld zijn vóór de betaling
dernière condition doit être remplie avant tout payement de montants. van de bedragen.
§ 2. Pour l'année 2021, le montant de base visé au § 1er, 1° est fixé § 2. Voor het jaar 2021, wordt het basisbedrag bedoeld in § 1, 1°,
à 179.506,76 euros par organisation professionnelle représentative et vastgesteld op 179.506,76 euro per representatieve beroepsorganisatie
le montant complémentaire est fixé selon la formule reprise au § 1er, en het aanvullende bedrag wordt vastgesteld volgens de formule bedoeld
2°. in § 1, 2°.
En aucun cas, ces montants cumulés ne peuvent dépasser un montant de In geen geval, mogen deze gecumuleerde bedragen een bedrag van
392.671,06 euros sur base annuelle. Si le résultat de l'application de 392.671,06 euro op jaarbasis overschrijden. Indien het resultaat van
la formule prévue sous le § 1er dépasse ce dernier montant, les de toepassing van de formule bedoeld onder § 1 dit laatste bedrag
montants à octroyer aux organisations professionnelles représentatives overschrijdt, worden de toe te kennen bedragen aan de representatieve
sont diminués proportionnellement pour ne pas dépasser ce montant. beroepsorganisaties proportioneel verminderd om dit bedrag niet meer
te overschrijden.
§ 3. Pour les années 2022 à 2024 incluse, les montants visés au § 2 § 3. Voor de jaren 2022 tot en met 2024 worden de bedragen bedoeld in
sont adaptés à l'indice des prix à la consommation en vigueur au 1er § 2 aangepast aan de index van de consumptieprijzen die van kracht
mars de l'année concernée. zijn op 1 maart van het betrokken jaar."
§ 4. Lorsqu'une seule organisation professionnelle ou un seul § 4. Indien één beroepsorganisatie of één groepering van organisaties
groupement d'organisations est reconnu représentatif, le montant erkend is als representatief, is het jaarlijkse bedrag samengesteld
annuel se compose des deux parties suivantes : uit twee delen:
1° le montant de base; 1° het basisbedrag;
2° un montant complémentaire calculé selon la formule suivante : 30,26 2° een aanvullend bedrag dat volgens de volgende formule wordt
euros x nombre de dispensateurs du secteur concerné (excepté les berekend: 30,26 euro x aantal zorgverleners van de bedoelde sector
pharmaciens agréés pour la petite bandagisterie) x le pourcentage de (behalve de apothekers die erkend zijn voor de kleine bandagisterie) x
bandagistes et d'orthopédistes actifs conventionnés. » het percentage van de actieve geconventioneerde bandagisten en
orthopedisten."

Art. 2.A l'article 5 de l'arrêté susmentionné est inséré dans le

Art. 2.Aan artikel 5 § 1 van bovengenoemd koninklijk besluit wordt

paragraphe § 1er un point 3° : een punt 3° toegevoegd:
« 3° le § 1er 1° du présent article n'est pas d'application pour "3° § 1 1° van het huidige artikel is niet van toepassing voor het
l'année 2021. Le montant total dû à l'organisation professionnelle en jaar 2021. Het aan de beroepsorganisatie totale verschuldigde bedrag
vertu de l'article 1er du présent arrêté déduction faite des montants krachtens artikel 1 van dit besluit verminderd met het reeds betaalde
déjà payés en vertu de l'article 5, § 1er de l'arrêté susmentionné est bedrag krachtens artikel 5 § 1 van bovengenoemd besluit wordt binnen
versé dans les trois mois après que les comptes annuels pour l'année de drie maanden betaald nadat de door de algemene vergadering
concernée approuvés par l'assemblée générale ont été transmis à goedgekeurde jaarrekening voor het desbetreffende jaar aan de
l'Administrateur général de l'Institut national d'assurance Administrateur-generaal van het Rijksinstituut voor ziekte- en
maladie-invalidité. » invaliditeitsverzekering werd overgemaakt."

Art. 3.Le présent arrêté s'applique pour le financement des

Art. 3.Dit huidige besluit is van toepassing op de financiering van

organisations professionnelles pour les années 2021 à 2024 incluse. de beroepsorganisaties voor de jaren 2021 tot en met 2024.

Art. 4.Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique est

Art. 4.De Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid is belast met

chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 novembre 2021. Gegeven te Brussel, 15 november 2021.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^