| Arrêté royal fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'Institut national d'assurance maladie-invalidité octroie une intervention financière pour le fonctionnement des organisations professionnelles représentatives des kinésithérapeutes | Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten volgens welke het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering een financiële tegemoetkoming toekent voor de werking van de representatieve beroepsorganisaties van de kinesitherapeuten |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
| 15 NOVEMBRE 2021. - Arrêté royal fixant les conditions et les | 15 NOVEMBER 2021. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
| modalités selon lesquelles l'Institut national d'assurance | voorwaarden en modaliteiten volgens welke het Rijksinstituut voor |
| maladie-invalidité octroie une intervention financière pour le | ziekte- en invaliditeitsverzekering een financiële tegemoetkoming |
| fonctionnement des organisations professionnelles représentatives des | toekent voor de werking van de representatieve beroepsorganisaties van |
| kinésithérapeutes | de kinesitherapeuten |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
| indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
| 36nonies, inséré par la loi du 22 décembre 2003; | 1994, inzonderheid op artikel 36nonies, ingevoegd bij de wet van 22 |
| Vu la proposition de la Commission de conventions kinésithérapeutes - | december 2003; Gelet op het voorstel van de Overeenkomstencommissie kinesitherapeuten |
| organismes assureurs du 29 juin 2021; | - verzekeringsinstellingen van 29 juni 2021; |
| Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 7 juillet | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 7 juli 2021; |
| 2021; | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
| Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 12 juillet 2021; | geneeskundige verzorging, gegeven op 12 juli 2021; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 10 septembre 2021; | Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 10 september 2021; |
| Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au budget, donné le 19 octobre 2021; Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas requise; Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.L'intervention est octroyée aux organisations professionnelles représentant les kinésithérapeutes dans les organes de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité et qui satisfont |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 19 oktober 2021; Gelet op het voorafgaand onderzoek van de noodzaak om een effectbeoordeling waarbij werd besloten dat geen effectbeoordeling is vereist; Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.De tegemoetkoming wordt toegekend aan de beroepsorganisaties die de kinesitherapeuten binnen de organen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering |
| aux conditions de représentativité fixées à l'article 1er, 1°, de | vertegenwoordigen en die voldoen aan de representativiteitsvoorwaarden |
| l'arrêté royal du 15 février 2016 déterminant les conditions | bepaald in artikel 1, § 1, van het koninklijk besluit van 15 februari |
| auxquelles les organisations professionnelles de kinésithérapeutes | 2016 tot vaststelling van de voorwaarden waaraan de |
| doivent répondre pour être considérées comme représentatives ainsi que | beroepsorganisaties van kinesitherapeuten moeten voldoen om als |
| les modalités de l'élection des représentants des kinésithérapeutes au | representatief te worden erkend evenals van de nadere regelen |
| sein de certains organes de gestion de l'Institut national d'assurance | betreffende de verkiezingen van vertegenwoordigers van de |
| kinesitherapeuten in sommige beheersorganen van het Rijksinstituut | |
| maladie-invalidité.. | voor ziekte- en invaliditeitsverzekering.. |
| Si deux ou plusieurs organisations professionnelles ont introduit | Indien twee of meer beroepsorganisaties gezamenlijk een aanvraag tot |
| ensemble une demande d'agrément de leur représentativité, | erkenning van hun representativiteit hebben ingediend wordt de |
| l'intervention leur est octroyée ensemble à condition qu'elles | tegemoetkoming hen samen toegekend indien ze voldoen aan de |
| satisfassent aux conditions fixées à l'article 1er, § 2, de l'arrêté | voorwaarden van artikel 1, § 2, van voormeld koninklijk besluit. |
| royal précité. | |
Art. 2.§ 1er. Pour les années 2021 à 2024 incluse, le montant annuel |
Art. 2.§ 1. Voor de jaren 2021 tot en met 2024 bestaat het jaarbedrag |
| de l'intervention se compose de deux parties pour chaque organisation | van de tegemoetkoming voor iedere representatieve beroepsorganisatie |
| professionnelle représentative : | uit twee delen : |
| 1° un montant de base par organisation professionnelle représentative; | 1° een basisbedrag per representatieve beroepsorganisatie; |
| 2° un montant complémentaire par vote valable émis pour une | 2° een aanvullend bedrag per geldige stem uitgebracht voor een |
| organisation professionnelle représentative ou un groupement | representatieve beroepsorganisatie of een representatieve groepering |
| représentatif des organisations professionnelles lors des dernières | van beroepsorganisaties bij de laatste verkiezingen bedoeld in artikel |
| élections visées à l'article 211, § 2 de la loi relative à l'assurance | 211, § 2 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
| obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
| 1994, précédant l'année pour laquelle le montant annuel est octroyé. | 1994, die voorafgaan aan het jaar waarvoor het jaarbedrag wordt toegekend. |
| § 2. Pour l'année 2021, le montant de base visé au § 1er, 1° est fixé | § 2. Voor het jaar 2021 wordt het basisbedrag bedoeld in § 1, 1°, |
| à 102.300,57 euros par organisation professionnelle représentative et | vastgesteld op 102.300,57 euro per representatieve beroepsorganisatie |
| le montant complémentaire visé au § 1er, 2° est fixé à 30,26 euros. | en het aanvullende bedrag wordt vastgesteld op 30,26 euro per geldige |
| uitgebrachte stem. | |
| En aucun cas, ces montants cumulés ne peuvent dépasser un montant de | In geen geval, mogen deze gecumuleerde bedragen een bedrag van 447.565 |
| 447.565 euros sur base annuelle. Si le résultat de l'application de la | euro op jaarbasis overschrijden. Indien het resultaat van de |
| formule prévue sous le § 1er dépasse ce dernier montant, les montants | toepassing van de formule bedoeld onder § 1 dit laatste bedrag |
| à octroyer aux organisations professionnelles représentatives sont | overschrijdt, worden de toe te kennen bedragen aan de representatieve |
| diminués proportionnellement pour ne pas dépasser ce montant. | beroepsorganisaties proportioneel verminderd om dit bedrag niet meer |
| te overschrijden. | |
| § 3. Pour les années 2022 à 2024 incluse, les montants visés au § 2 | § 3. Voor de jaren 2022 tot en met 2024 worden de bedragen bedoeld in |
| sont adaptés à l'indice des prix à la consommation en vigueur au 1er | § 2 aangepast aan de index van de consumptieprijzen die van kracht |
| mars de l'année concernée. | zijn op 1 maart van het betrokken jaar. |
| § 4. Lorsqu'une seule organisation professionnelle ou un seul | § 4. Indien één beroepsorganisatie of één groepering van organisaties |
| groupement d'organisations est reconnu représentatif, le montant | erkend is als representatief, is het jaarlijkse bedrag samengesteld |
| annuel se compose des deux parties suivantes : | uit twee delen : |
| 1° le montant de base; | 1° het basisbedrag; |
| 2° un montant complémentaire calculé selon la formule suivante : 30,26 | 2° een aanvullend bedrag dat volgens de volgende formule wordt |
| euros x nombre de praticiens du secteur concerné x le pourcentage de | berekend : 30,26 euro x aantal zorgverleners van de bedoelde sector x |
| kinésithérapeutes actifs conventionnés. | het percentage van de actieve geconventioneerde kinesitherapeuten . |
Art. 3.L'intervention ne peut servir qu'à couvrir les dépenses en |
Art. 3.De tegemoetkoming kan enkel worden aangewend voor het |
| matière de personnel et de fonctionnement afférentes à la | verrichten van personeels- en werkingsuitgaven die verband houden met |
| représentation des organisations professionnelles représentatives dans | de vertegenwoordiging van de representatieve beroepsorganisaties in |
| le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | het kader van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging |
| telles que les indemnités, les rémunérations, les charges sociales et | en uitkeringen, zoals vergoedingen, lonen, sociale lasten en kleine |
| les petits frais de bureau. | bureaukosten. |
Art. 4.Le montant fixé conformément à l'article 2 est financé à |
Art. 4.Het bedrag vastgesteld overeenkomstig artikel 2 wordt |
| charge des frais d'administration de l'Institut. | gefinancierd ten laste van de administratiekosten van het Instituut. |
Art. 5.§ 1er. Le montant annuel alloué à chaque organisation |
Art. 5.§ 1. Het jaarbedrag dat overeenkomstig dit besluit aan elke |
| professionnelle représentative en vertu du présent arrêté est versé | representatieve beroepsorganisatie wordt toegekend, wordt door het |
| par l'Institut national d'assurance maladie-invalidité de la manière | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering als volgt |
| suivante : | betaald: |
| 1° 75 % du montant avant le 31 mars de l'année concernée et en ce qui | 1° 75 % van het bedrag vóór 31 maart van het desbetreffende jaar en |
| concerne l'année 2021 dans le mois qui suit la publication du présent | wat 2021 betreft, in de maand die volgt op de bekendmaking van dit |
| arrêté au Moniteur belge; | besluit in het Belgisch Staatsblad; |
| 2° 25 % dans les trois mois après que les comptes annuels pour l'année | 2° 25 % binnen de drie maanden nadat de door de algemene vergadering |
| concernée approuvés par l'assemblée générale ont été transmis à | goedgekeurde jaarrekening voor het desbetreffende jaar aan de |
| l'Administrateur général de l'Institut national d'assurance | Administrateur-generaal van het Rijksinstituut voor ziekte- en |
| maladie-invalidité. | invaliditeitsverzekering werd overgemaakt. |
| § 2. L'Institut national d'assurance maladie-invalidité verse les | § 2. Het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering |
| montants au compte bancaire communiqué par l'organisation | betaalt de bedragen op het bankrekeningnummer opgegeven door de |
| professionnelle représentative. | representatieve beroepsorganisatie. |
Art. 6.§ 1er. Les organisations professionnelles représentatives |
Art. 6.§ 1. De representatieve beroepsorganisaties voeren de |
| gèrent la comptabilité conformément aux dispositions du Code des | boekhouding overeenkomstig de bepalingen van het Wetboek van |
| sociétés et des associations. | vennootschappen en verenigingen. |
| § 2. Les organisations professionnelles représentatives détiennent, à | § 2. De representatieve beroepsorganisaties houden, ten behoeve van |
| l'intention de la Cour des comptes, les justificatifs qui se | het Rekenhof, de bewijsstukken met betrekking tot de aanwending van de |
| rapportent à l'utilisation de l'intervention allouée. | tegemoetkoming ter beschikking. |
Art. 7.Si les comptes annuels visés à l'article 5, § 1er, 2°, font |
Art. 7.Indien uit de jaarrekening bedoeld in artikel 5, § 1, 2°, |
| apparaître que l'intervention n'a pas été affectée intégralement aux | blijkt dat de tegemoetkoming niet volledig werd aangewend voor de |
| fins visées à l'article 3, le Conseil général institué auprès du | doeleinden bepaald in artikel 3, kan de Algemene raad ingesteld bij de |
| Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance | Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor |
| maladie-invalidité peut décider de ne pas verser le montant visé à | ziekte- en invaliditeitsverzekering beslissen dat het bedrag bedoeld |
| l'article 5, § 1er, 2°. | in artikel 5, § 1, 2°, niet wordt betaald. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
| suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur Belge. | die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 9.Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique est |
Art. 9.De Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid is belast met |
| chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 15 novembre 2021. | Gegeven te Brussel, 15 november 2021. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |