Arrêté royal relatif à l'exigence de déclaration de biocarburants, d'huiles minérales et de leurs produits de substitution d'origine biologique | Koninklijk besluit betreffende de rapportageverplichting van biobrandstoffen, minerale oliën en hun substitutieproducten van biologische oorsprong |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
15 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal relatif à l'exigence de déclaration | 15 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit betreffende de |
de biocarburants, d'huiles minérales et de leurs produits de | rapportageverplichting van biobrandstoffen, minerale oliën en hun |
substitution d'origine biologique | substitutieproducten van biologische oorsprong |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la Constitution, l'article 108; | Gelet op de Grondwet, artikel 108; |
Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de | Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
l'électricité, l'article 29octies, § 1er, inséré par la loi du 16 | elektriciteitsmarkt, artikel 29octies, § 1, ingevoegd bij de wet van |
juillet 2001 et modifié par les lois des 27 juillet 2005 et 8 janvier | 16 juli 2001 en gewijzigd bij de wetten van 27 juli 2005 en 8 januari |
2012, l'article 30, § 2, modifié par la loi du 8 janvier 2012, et | 2012, artikel 30, § 2, gewijzigd bij de wet van 8 januari 2012, en |
l'article 30bis, §§ 1er et 2, inséré par la loi du 16 juillet 2001 et | artikel 30bis, §§ 1 en 2, ingevoegd bij de wet van 16 juli 2001 en |
remplacé par la loi-programme du 22 décembre 2008; | vervangen bij de programmawet van 22 december 2008; |
Vu la loi du 17 juillet 2013 relative aux volumes nominaux minimaux de | Gelet op de wet van 17 juli 2013 houdende de minimale nominale volumes |
biocarburants durables qui doivent être incorporés dans les volumes de | duurzame biobrandstoffen die de volumes fossiele motorbrandstoffen, |
carburants fossiles mis annuellement à la consommation, les articles | die jaarlijks tot verbruik worden uitgeslagen, moeten bevatten, de |
6, alinéa 2, 7, §§ 7 et 8, 9, 10, § 1er, et 14, § 5; | artikelen 6, tweede lid, 7, §§ 7 en 8, 9, 10, § 1, en 14, § 5; |
Vu l'arrêté royal du 11 mars 2003 organisant la collecte de données | Gelet op het koninklijk besluit van 11 maart 2003 houdende de |
relatives à l'établissement du bilan pétrolier; | organisatie van de inzameling van de gegevens betreffende het |
opstellen van de petroleumbalans; | |
Vu l'arrêté royal du 19 avril 2014 relatif aux modalités et aux | Gelet op het koninklijk besluit van 19 april 2014 betreffende de |
conditions et obligations concernant la déclaration trimestrielle des | regels en voorwaarden in verband met de trimestriële aangifte van de |
quantités des carburants fossiles et des biocarburants mis à la | hoeveelheden fossiele en biobrandstoffen die in verbruik worden |
consommation, imposées par la loi du 17 juillet 2013 relative aux | gesteld, opgelegd door de wet van 17 juli 2013 houdende de minimale |
volumes nominaux minimaux de biocarburants durables qui doivent être | nominale volumes duurzame biobrandstoffen die de volumes fossiele |
incorporés dans les volumes de carburants fossiles mis annuellement à | motorbrandstoffen, die jaarlijks tot verbruik worden uitgeslagen, |
la consommation; | moeten bevatten; |
Vu l'arrêté ministériel du 14 septembre 2006 déterminant les modèles | Gelet op het ministerieel besluit van 14 september 2006 tot bepaling |
de questionnaires pour la collecte de données relatives au bilan | van de modellen van vragenlijsten voor de verzameling van gegevens met |
pétrolier; | betrekking tot de petroleumbalans; |
Vu l'arrêté ministériel du 25 mars 2016 déterminant les modèles de | Gelet op het ministerieel besluit van 25 maart 2016 tot bepaling van |
questionnaires pour la collecte de données relatives au bilan | de modellen van vragenlijsten voor de verzameling van gegevens met |
pétrolier; | betrekking tot de petroleumbalans; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 juin 2017; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 15 |
Vu l'avis 62.063/1/V du Conseil d'Etat, donné le 20 septembre 2017, en | juni 2017; Gelet op advies 62.063/1/V van de Raad van State, gegeven op 20 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | september 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Energie, de l'Environnement et | Op de voordracht van de Minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame |
du Développement Durable, | Ontwikkeling, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. Les définitions contenues à l'article 2 de la loi |
Artikel 1.§ 1. De definities in artikel 2 van de wet van 17 juli 2013 |
du 17 juillet 2013 relative aux volumes nominaux minimaux de | houdende de minimale nominale volumes duurzame biobrandstoffen die de |
biocarburants durables qui doivent être incorporés dans les volumes de | volumes fossiele motorbrandstoffen, die jaarlijks tot verbruik worden |
carburants fossiles mis annuellement à la consommation s'appliquent au | uitgeslagen, moeten bevatten, zijn van toepassing op dit besluit. |
présent arrêté. § 2. Pour l'application du présent arrêté, on entend par : | § 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° « données » : les données visées à l'article 3; | 1° « gegevens » : de gegevens bedoeld in artikel 3; |
2° « huiles minérales » : le pétrole brut et les produits dérivés du | 2° « minerale oliën » : de ruwe aardolie en de producten die zijn |
raffinage du pétrole; | afgeleid van het raffineren van aardolie; |
3° « déclarant » : toute personne physique ou morale qui produit ou, | 3° « aangever » : elke natuurlijke persoon of rechtspersoon die |
comme intermédiaire ou pas, importe, exporte, stocke, met en | biobrandstoffen, minerale oliën al dan niet gemengd en hun |
consommation, transforme, transporte, distribue, achète, vend ou | substitutieproducten van biologische oorsprong produceert, of al dan |
fournit des biocarburants, des huiles minérales, mélangés ou non, et | niet als tussenpersoon, invoert, uitvoert, stockeert, tot verbruik |
leurs produits de substitution d'origine biologique; | uitslaat, verwerkt, vervoert, verdeelt, koopt, verkoopt en levert; |
4° « consommation finale » : consommation par toute personne physique | 4° « eindverbruik » : verbruik door elke natuurlijke of rechtspersoon |
ou morale qui achète des biocarburants, huiles minérales, mélangés ou | die biobrandstoffen, minerale oliën, al dan niet gemengd, en hun |
non, et leurs produits de substitution d'origine biologique pour son | substitutieproducten, van biologische oorsprong koopt voor eigen |
propre usage; | gebruik; |
5° « diesel » : le gazole relevant du code NC 2710 19 41 d'une teneur | 5° « diesel » : gasolie van de GN-code 2710 19 41 met een |
en soufre n'excédant pas 10 mg/kg, utilisé comme carburant non exonéré | zwavelgehalte van niet meer dan 10 mg/kg, gebruikt als motorbrandstof |
d'accise et répondant aux spécifications définies par l'arrêté royal | die niet van accijnzen is vrijgesteld en beantwoordt aan de |
du 19 septembre 2013; | specificaties zoals omschreven in het koninklijk besluit van 19 |
6° « essence » : l'essence sans plomb relevant du code NC 2710 11 49 à | september 2013; 6° « benzine » : ongelode benzine van de GN-codes 2710 11 49 met een |
faible teneur en soufre et en aromatiques et relevant des codes NC, | laag zwavelgehalte en aromatische verbindingen en van de GN-codes 2710 |
2710 11 41 et 2710 11 45, utilisée comme carburant non exonéré | 11 41 en 2710 11 45, gebruikt als motorbrandstof die niet van |
d'accise et répondant aux spécifications définies par l'arrêté royal | accijnzen is vrijgesteld en die beantwoordt aan de specificaties zoals |
du 19 septembre 2013; | omschreven in het koninklijk besluit van 19 september 2013; |
7° « loi du 17 juillet 2013 » : la loi du 17 juillet 2013 relative aux | 7° « wet van 17 juli 2013 » : de wet van 17 juli 2013 houdende de |
volumes nominaux minimaux de biocarburants durables qui doivent être | minimale nominale volumes duurzame brandstoffen die de volumes |
incorporés dans les volumes de carburants fossiles mis annuellement à | fossiele brandstoffen motorbrandstoffen, die jaarlijks tot verbruik |
la consommation. | worden uitgeslagen, moeten bevatten. |
Art. 2.La Direction générale de l'Energie établit un bilan des |
Art. 2.De Algemene Directie Energie stelt een balans op van de |
opérations de production, d'importation, d'exportation, de stockage, | verrichtingen inzake productie, invoer, uitvoer, opslag, |
de transformation, de transport, de distribution, d'achat, de vente et | transformatie, vervoer, distributie, aankoop, verkoop en levering van |
de fourniture de biocarburants, d'huiles minérales, mélangés ou non, | biobrandstoffen, minerale oliën, al dan niet gemengd en hun |
et leurs produits de substitution d'origine biologique, ainsi que de | substitutieproducten, van biologische oorsprong, alsook van hun |
leurs mouvements intra-communautaires, dénommé le « bilan ». | intracommunautaire bewegingen, de « balans » genoemd. |
Art. 3.Aux fins d'établir le bilan, la Direction générale de |
Art. 3.Met het oog op de opstelling van de balans, verzamelt de |
l'Energie recueille les données suivantes : | Algemene Directie Energie de volgende gegevens : |
1° le stock début et fin du mois; | 1° de voorraad bij de aanvang en het einde van elke maand; |
2° la production de biocarburants, d'huiles minérales et de leurs | 2° de productie van biobrandstoffen, minerale oliën en hun |
produits de substitution d'origine biologique; | substitutieproducten van biologische oorsprong; |
3° les transferts entre produits; | 3° de overdracht tussen producten; |
4° les livraisons aux soutes internationales; | 4° de levering aan de internationale bunkering; |
5° les importations et les exportations par pays d'origine et par pays | 5° de in- en uitvoer per land van oorsprong en per land van |
de destination; | bestemming; |
6° les livraisons à la consommation finale; | 6° de leveringen aan het eindverbruik; |
7° le détail de ces livraisons à la consommation par secteur | 7° de specificatie van deze leveringen aan het verbruik per |
d'activité; | economische verbruikssector; |
8° l'aperçu des qualités de biocarburants, d'huiles minérales sur le | 8° het overzicht van de kwaliteiten van biobrandstoffen, minerale |
marché belge et leur pouvoir calorifique inférieur et leur teneur en | oliën op de Belgische markt en hun onderste verbrandingswaarde en hun |
carbone; | koolstofgehalte; |
9° la capacité de raffinage par type de procédé; | 9° de raffinagecapaciteit per type raffinageproces; |
10° les ventes ou fournitures des biocarburants, huiles minérales, | 10° verkopen of leveringen van biobrandstoffen, minerale oliën, al dan |
mélangés ou non, et leurs produits de substitution d'origine | niet gemengd en hun substitutieproducten, van biologische oorsprong |
biologique mis à la consommation finale par région ou par zones du | aan het eindverbruik per gewest of per delen van het grondgebied dat |
territoire qui peuvent être déterminées par le ministre; | door de minister kunnen worden bepaald; |
11° le détail des ventes ou fournitures visées au 10° mises à la | 11° de specificatie van deze verkopen of leveringen bedoeld in 10° aan |
consommation finale par secteur d'activité; | het eindverbruik per activiteitssector; |
12° les quantités de biocarburants durables mélangées aux quantités | 12° de hoeveelheden duurzame biobrandstoffen gemengd in de |
d'essence et le diesel mis à la consommation. | hoeveelheden diesel en benzine, uitgeslagen tot verbruik. |
Art. 4.§ 1er. Les données visées à l'article 3, 1° à 9° sont |
Art. 4.§ 1. De gegevens bedoeld in artikel 3, 1° tot 9°, worden |
transmises par le déclarant qui : | bezorgd door de aangever die : |
1° met en consommation des biocarburants, huiles minérales, mélangés | 1° biobrandstoffen, minerale oliën, al dan niet gemengd, en hun |
ou non, et leurs produits de substitution d'origine biologique; ou | substitutieproducten, van biologische oorsprong uitslaat tot verbruik; |
2° produit, stocke, transporte, distribue, achète comme intermédiaire, | of 2° biobrandstoffen, minerale oliën, al dan niet gemengd, en hun |
vend ou fournit des biocarburants, des huiles minérales, mélangés ou | substitutieproducten, van biologische oorsprong produceert, stockeert, |
non, et leurs produits de substitution d'origine biologique pour une | vervoert, verdeelt, als tussenpersoon aankoopt, verkoopt of levert met |
capacité excédant 25.000 tonnes par an. | een capaciteit die 25.000 ton per jaar overschrijdt. |
§ 2. Les données visées à l'article 3, 10° et 11°, sont transmises par | § 2. De gegevens bedoeld in artikel 3, 10° en 11°, worden bezorgd door |
le déclarant qui vend ou fournit à la consommation finale des biocarburants, des huiles minérales, mélangés ou non, et leurs produits de substitution d'origine biologique pour une capacité excédant cinquante tonnes par an. Sont annuellement soumis à cette enquête obligatoire les déclarants possédant/gérant plus de trois établissements. Les déclarants non visés à l'alinéa 1er sont soumis à un système d'échantillonnage simple. Art. 5.Les données visées à l'article 3, 12°, sont établies par le déclarant pour chaque numéro d'accises sur lequel des produits pétroliers sont mis à la consommation. Si le déclarant représente plusieurs entrepôts fiscaux, il peut |
de aangever die biobrandstoffen, minerale oliën, al dan niet gemengd, en hun substitutieproducten, van biologische oorsprong verkoopt of levert aan het eindverbruik met een capaciteit die vijftig ton per jaar overschrijdt. De aangevers die meer dan drie instellingen bezitten/beheren worden jaarlijks aan deze verplichte enquête onderworpen. De aangevers waarop het eerste lid geen betrekking heeft, zijn onderworpen aan een systeem van enkelvoudige bemonstering. Art. 5.De gegevens bedoeld in artikel 3, 12°, worden opgemaakt door de aangever per accijnsnummer waarop aardolieproducten in verbruik worden gesteld. Indien de aangever meerdere belastingentrepots vertegenwoordigt, kan |
demander à la Direction générale de l'Energie l'autorisation de | hij aan de Algemene Directie Energie toestemming vragen om de |
grouper les bilans individuels en un seul bilan. | individuele balansen te groeperen in één enkele balans. |
Les quantités de produits pétroliers ainsi que de biocarburants | De hoeveelheden aardolieproducten evenals de hoeveelheden duurzame |
durables qui sont mis en consommation et qui figurent dans le bilan | biobrandstoffen die uitgeslagen worden tot verbruik en die voorkomen |
conformément à l'article 3, 12°, peuvent être corrigées pour tenir | in de balans overeenkomstig artikel 3, 12°, kunnen gecorrigeerd worden |
compte de la possibilité qu'un déclarant les ait mis en consommation | om rekening te houden met de mogelijkheid dat een aangever ze |
pour le compte d'un autre déclarant. | uitgeslagen heeft tot verbruik voor rekening van een andere aangever. |
Ces quantités ne peuvent être prises en considération dans le cadre de | Deze hoeveelheden kunnen slechts in aanmerking genomen worden in het |
l'obligation de mélange qu'à la condition qu'elles soient reprises sur | kader van de bijmengingsverplichting indien ze voorkomen op een |
une déclaration de transfert conformément au modèle de l'annexe 1, | aangifte van overdracht, overeenkomstig het model van bijlage 1, dat |
dûment signé par les deux parties concernées. | naar behoren door de twee betrokken partijen is ondertekend. |
Les déclarations de transfert sont jointes au bilan des deux | De aangiftes tot overdracht worden bij de balans van de twee betrokken |
déclarants concernés. | aangevers gevoegd. |
Si un déclarant agissant en tant qu'acheteur souhaite obtenir des | Als een aangever handelend als koper informatie met betrekking tot de |
renseignements relatifs à la présence de biocarburants durables dans | aanwezigheid van duurzame biobrandstoffen in fossiele brandstoffen |
les carburants fossiles visés à l'article 7, § 7, de la loi du 17 | wenst, bedoeld in artikel 7, § 7, van de wet van 17 juli 2013, is de |
juillet 2013, le vendeur a l'obligation de les lui fournir via la | verkoper verplicht deze te bezorgen door middel van de individuele |
déclaration individuelle dont le modèle figure à l'annexe 2. | verklaring waarvan een model is opgenomen in bijlage 2. |
Art. 6.Les données visées à l'article 3, 1° à 6°, sont transmises par |
Art. 6.De gegevens bedoeld in artikel 3, 1° tot 6°, worden op |
le déclarant à la Direction générale de l'Energie mensuellement, au | maandbasis bezorgd aan de Algemene Directie Energie door de aangever, |
plus tard pour le vingt du mois suivant la période à laquelle se | uiterlijk tegen de twintigste van de maand volgend op de periode |
rapporte l'information. | waarop de informatie betrekking heeft. |
Les données visées à l'article 3, 7° à 11°, sont transmises par le | De gegevens bedoeld in artikel 3, 7° tot 11°, worden op jaarlijkse |
déclarant à la Direction générale de l'Energie annuellement, au plus | basis bezorgd aan de Algemene Directie Energie door de aangever, |
tard à la date déterminée par le ministre. | uiterlijk op de datum bepaald door de minister. |
Le déclarant peut transmettre ses données au moyen d'un courrier | De aangever kan zijn gegevens overmaken via elektronische post of via |
électronique, d'un courrier postal ou de tout autre moyen de | de gewone post, of elk ander telecommunicatiemiddel vooraf bepaald |
télécommunication préalablement défini par la Direction générale de | door de Algemene Directie Energie, mits alle gegevens van de |
l'Energie, à condition d'y reproduire de la même façon toutes les | formulieren op dezelfde manier worden weergegeven. |
données des formulaires. Art. 7.Le déclarant s'engage à ce que les données reflètent la |
Art. 7.De aangever verbindt zich ertoe de gegevens te bezorgen die zo |
réalité le plus fidèlement possible. | getrouw mogelijk de werkelijkheid weergeven. |
Art. 8.Le déclarant se procure auprès de la Direction générale de |
Art. 8.De aangever vraagt bij de Algemene Directie Energie de |
l'Energie les formulaires requis dont les modèles sont déterminés par | formulieren aan waarvan de modellen door de minister bepaald worden. |
le ministre. Ces formulaires spécifient la manière dont les données | Die formulieren bepalen de wijze waarop de gegevens dienen te worden |
doivent être structurées et fournies. Les formulaires sont disponibles | gestructureerd en verstrekt. De formulieren zijn beschikbaar op de |
sur le site Internet de la Direction générale de l'Energie, | website van de Algemene Directie Energie www.economie.fgov.be en |
www.economie.fgov.be, et sont également envoyés gratuitement au | worden eveneens gratis toegestuurd aan de aangever die erom vraagt. |
déclarant qui le demande. | |
En cas de modification, la date à partir de laquelle les nouveaux | In geval van wijziging wordt aan de aangever, of de daartoe |
modèles de formulaires doivent être utilisés est communiquée au | aangestelde verantwoordelijke, de datum medegedeeld vanaf wanneer de |
déclarant ou au responsable désigné à cette fin. | nieuwe modellen van de formulieren moeten gebruikt worden. |
Les formulaires modifiés sont mis à disposition des intéressés au | De gewijzigde formulieren worden ten minste twee maanden voor deze |
moins deux mois avant cette date. | datum ter beschikking van de betrokkenen gesteld. |
Art. 9.Lorsque la Direction générale de l'Energie constate que les |
Art. 9.Wanneer de Algemene Directie Energie vaststelt dat de gegevens |
données sont manquantes ou que les données envoyées sont erronées ou | |
incohérentes, elle peut mettre en demeure le déclarant de satisfaire à | ontbreken, of de toegestuurde gegevens foutief of incoherent zijn, kan |
ses obligations et demander à prendre connaissance des données | zij de aangever in gebreke stellen om zijn verplichtingen na te komen |
particulières appropriées, ainsi que de la méthode de calcul et | en vragen kennis te nemen van de gepaste bijzondere gegevens en van de |
d'évaluation sur laquelle se fondent ces données afin de rectifier les | berekening en evaluatiemethode waarop deze gegevens gebaseerd zijn, |
erreurs ou incohérences. | teneinde de fouten of incoherenties te verbeteren. |
Art. 10.Les infractions commises par les déclarants aux dispositions |
Art. 10.De inbreuken begaan door de aangevers op de bepalingen van de |
des articles 5, 6, 7 et 9 en ce qui concerne l'article 3, 12°, sont | artikelen 5, 6, 7 en 9 wat betreft artikel 3, 12°, worden gestraft met |
punies d'une amende administrative de cent euros à dix mille euros en | een administratieve geldboete van honderd tot tienduizend euro met |
application de l'article 14, § 1er, de la loi du 17 juillet 2013. En | toepassing van artikel 14, § 1, van de wet van 17 juli 2013. In geval |
cas de récidive, l'amende peut être doublée. | van herhaling kan de geldboete worden verdubbeld. |
Conformément à l'article 11, § 1er, de la loi du 17 juillet 2013, le | Overeenkomstig artikel 11, § 1, van de wet van 17 juli 2013, geschiedt |
contrôle relatif aux obligations résultant des dispositions des | het toezicht betreffende de verplichtingen die voortvloeien uit de |
articles 5, 6, 7 et 9 en ce qui concerne l'article 3, 12°, est | bepalingen van de artikelen 5, 6, 7 en 9 wat betreft artikel 3, 12°, |
effectué par les agents de la Direction générale Energie et de la | door de daartoe door de minister gemachtigde ambtenaren van de |
Direction générale de l'Inspection économique du Service public | Algemene Directie Energie en van de Algemene Directie Economische |
fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie mandatés à cet | Inspectie van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., |
effet par le ministre, en collaboration avec l'Administration générale | Middenstand en Energie, in samenwerking met de Algemene administratie |
des Douanes et Accises du Service Public Fédéral Finances. | |
Sans préjudice des pouvoirs des officiers de police judiciaire, les | van de Douane en Accijnzen van de Federale Overheidsdienst Financiën. |
fonctionnaires de la Direction générale de l'Energie sont compétents | Onverminderd de bevoegdheden van de officieren van gerechtelijke |
pour rechercher et constater les infractions aux dispositions des | politie, zijn de ambtenaren van de Algemene Directie Energie bevoegd |
articles 4, 6, 7 et 9 en ce qui concerne l'article 3, 1° à 11°, du | om inbreuken op de bepalingen van de artikelen 4, 6, 7 en 9 wat |
betreft artikel 3, 1° tot 11°, van dit besluit op te sporen en vast te | |
présent arrêté. | stellen. |
Art. 11.Sont abrogés : |
Art. 11.Worden opgeheven : |
1° l'arrêté royal du 11 mars 2003 organisant la collecte de données | 1° het koninklijk besluit van 11 maart 2003 houdende de organisatie |
relatives à l'établissement du bilan pétrolier; | van de inzameling van de gegevens betreffende het opstellen van de |
petroleumbalans; | |
2° l'arrêté royal du 19 avril 2014 relatif aux modalités et aux | 2° het koninklijk besluit van 19 april 2014 betreffende de regels en |
conditions et obligations concernant la déclaration trimestrielle des | voorwaarden in verband met de trimestriële aangifte van de |
quantités des carburants fossiles et des biocarburants mis à la | hoeveelheden fossiele en biobrandstoffen die in verbruik worden |
consommation, imposées par la loi du 17 juillet 2013 relative aux | gesteld, opgelegd door de wet van 17 juli 2013 houdende de minimale |
volumes nominaux minimaux de biocarburants durables qui doivent être | nominale volumes duurzame biobrandstoffen die de volumes fossiele |
incorporés dans les volumes de carburants fossiles mis annuellement à | motorbrandstoffen, die jaarlijks tot verbruik worden uitgeslagen, |
la consommation; | moeten bevatten; |
3° l'arrêté ministériel du 14 septembre 2006 déterminant les modèles | 3° het ministerieel besluit van 14 september 2006 tot bepaling van de |
de questionnaires pour la collecte de données relatives au bilan | modellen van vragenlijsten voor de verzameling van gegevens met |
pétrolier; | betrekking tot de petroleumbalans; |
4° l'arrêté ministériel du 25 mars 2016 déterminant les modèles de | 4° het ministerieel besluit van 25 maart 2016 tot bepaling van de |
questionnaires pour la collecte de données relatives au bilan | modellen van vragenlijsten voor de verzameling van gegevens met |
pétrolier. | betrekking tot de petroleumbalans. |
Art. 12.Le ministre ayant l'énergie dans ses attributions est chargé |
Art. 12.De minister van Energie is belast met de uitvoering van dit |
de l'exécution du présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 novembre 2017. | Gegeven te Brussel, 15 november 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Energie, de l'Environnement | De Minister van Energie, Leefmilieu |
et du Développement durable, | en Duurzame Ontwikkeling, |
M.C. MARGHEM | M. C. MARGHEM |
Annexe 1re - Déclaration de transfert | Bijlage 1 - Aangifte van overdracht |
Déclaration attestant que les quantités de biocarburants durables | Aangifte die bewijst dat de hoeveelheden duurzame biobrandstoffen |
seront déduites de la déclaration du vendeur et comptabilisées dans la | verkocht onder de accijnsschorsingsregeling, verminderd worden in de |
déclaration de l'acheteur comme prévu à l'article 7, § 8, de la loi du | aangifte van de verkoper en opgenomen worden in de aangifte van de |
17/07/2013 | koper zoals voorzien in artikel 7, § 8, van de wet van 17/07/2013 |
N° de référence de la déclaration : TFT/nom du vendeur/nom de | Referentie nr. van de aangifte : OVD/naam van de verkoper/naam van de |
l'acheteur/n° de trimestre/ année/000x | aankoper/nr. van het kwartaal/ jaar/000x |
Le déclarant (le vendeur) . . . . . | De aangever (de verkoper) . . . . . |
situé à . . . . . | gelegen te . . . . . |
avec n° d'accises . . . . . | met accijnsnummer . . . . . |
avec n° de dépôt fiscal . . . . . | met belastingentrepot nr. . . . . . |
déclare avoir livré au cours du ....... trimestre 20...... à : | geeft aan te hebben geleverd gedurende het ......... kwartaal 20.......... aan : |
le déclarant (l'acheteur) . . . . . | de aangever (de aankoper) . . . . . |
situé à . . . . . | gelegen te . . . . . |
avec n° d'accises . . . . . | met accijnsnummer . . . . . |
avec n° de dépôt fiscal . . . . . | met belastingentrepot nr. . . . . . |
un volume total de ................... litres | een totaal volume van ........................... liters |
O* de diesel | O* diesel |
O* d'essence | O* benzine |
à 15 ° C, auquel un volume total de ................... litres | op 15 ° C, waarin een totaal volume van ........................... liters |
O* d'EMAG | O* FAME |
O* de bioéthanol - ETBE | O* Bio-ethanol - ETBE |
O* autres (à préciser) : | O* andere (te verduidelijken) : |
a été mélangé. | is bijgemengd. |
Détails des transferts : | Details van de overdrachten : |
Volume de biocarburant mis à la consommation par l'acheteur au départ | Volume biobrandstof door de aankoper op de markt uitgeslagen vanaf |
de son dépôt situé à .... | zijn entrepot gelegen te ... |
Et portant le n° d'accises .... | Met accijnsnr. ... |
En provenance du dépôt du vendeur situé à .... | Afkomstig van het entrepot van de verkoper gelegen te ... |
Et disposant du n° d'accises .... | Met accijnsnr. ... |
Ce lot de biocarburant est enregistré comme tel dans la banque de | Dit lot van biobrandstof wordt als zodanig geregistreerd in de |
données créée par l'AR du 26/11/2011 sous le n° .... | databank opgericht door het KB van 26/11/2011 onder het nummer ... |
1.] | 1.] |
2.] | 2.] |
3.] | 3.] |
4.] | 4.] |
5.] | 5.] |
6.] | 6.] |
7.] | 7.] |
8.] | 8.] |
9.] | 9.] |
10.] | 10.] |
Le vendeur atteste avoir déduit les volumes mentionnés ci-dessus de | De verkoper verklaart de hierboven vermelde volumes van zijn |
son bilan trimestriel, de sorte qu'ils n'apparaissent que dans celui | kwartaalbalans te hebben afgetrokken, zodat deze uitsluitend in de |
de l'acheteur. | balans van de aankoper voorkomen. |
Pour le vendeur, | Voor de verkoper, |
Pour l'acheteur, | Voor de aankoper, |
Fait à . . . . . le . . . . . | Gedaan te . . . . . op . . . . . |
Fait à . . . . . le . . . . . | Gedaan te . . . . . op . . . . . |
Nom + Prénom | Naam + Voornaam |
Nom + prénom | Naam + voornaam |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
Signature | Handtekening |
Signature | Handtekening |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
Vu pour être annexé à notre arrêté du 15 novembre 2017 relatif à | Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 15 november 2017 |
l'exigence de déclaration de biocarburants, d'huiles minérales et de | betreffende de rapportageverplichting van biobrandstoffen, minerale |
leurs produits de substitution d'origine biologique. | oliën en hun substitutieproducten van biologische oorsprong. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Energie, de l'Environnement et du Développement durable, | De Minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling, |
M. C. MARGHEM | M. C. MARGHEM |
Annexe 2. - Déclaration individuelle | Bijlage 2. - Individuele aangifte |
De présence de biocarburant dans les volumes d'essence et/ou de diesel | Van aanwezigheid van biobrandstof in de volumes benzine/diesel |
achetés sous régime de suspension de droits par un déclarant disposant | aangekocht onder de accijnsschorsingsregeling door een aangever die |
d'un numéro d'accises en Belgique à un autre déclarant disposant d'un | over een accijnsnummer in België beschikt aan een andere aangever die |
numéro d'accises en Belgique - article 7, § 7, de la loi du 17 juillet | over een accijnsnummer in België beschikt - artikel 7, § 7, van de wet |
2013 (preuves de durabilité au sens de l'article 4 à joindre) | van 17/07/2013 (duurzaamheidsbewijzen in de zin van artikel 4 bij te voegen) |
N° de référence de la déclaration : DI/nom du vendeur/nom de | Referentienr. van de aangifte : IA/naam van de verkoper/naam van de |
l'acheteur/n° de trimestre/année/000x | aankoper/nr. van het kwartaal/jaar/000x |
Le déclarant (le vendeur) . . . . . | De aangever (de verkoper) . . . . . |
situé à . . . . . | gelegen te . . . . . |
avec n° d'entreprise . . . . . | met ondernemingsnummer . . . . . |
déclare avoir livré au cours du ......... trimestre 20............. à | geeft aan te hebben geleverd gedurende het ....... kwartaal 20...... |
: | aan : |
le déclarant (l'acheteur) . . . . . | de aangever (de aankoper) . . . . . |
situé à . . . . . | gelegen te . . . . . |
avec n° d'entreprise . . . . . | met ondernemingsnummer . . . . . |
un volume total de ........................ litres | een volume van ........................ liters |
O* de diesel | O* diesel |
O* d'essence | O* benzine |
à 15 ° C, auquel un volume de ....................... litres | op 15 ° C, waarin een totaal volume van ..................... liters |
O* d'EMAG | O* FAME |
O* de bioéthanol - ETBE | O* Bio-ethanol - ETBE |
O* autres (à préciser) : | O* andere (te verduidelijken) : |
a été mélangé. | is bijgemengd. |
Ce volume de biocarburant mis à la consommation par l'acheteur au | Deze volume biobrandstof die door de aankoper op de markt uitgeslagen |
départ de son dépôt situé à . . . . . . . . . . et portant le n° | is vanaf zijn entrepot gelegen te . . . . . met accijnsnummer . . . . |
d'accises . . . . . provient du dépôt du vendeur situé à . . . . . et | . komt van het entrepot van de |
disposant du n° d'accises . . . . . | verkoper gelegen te . . . . . met accijnsnummer . . . . . |
Ce lot de biocarburant est enregistré comme tel dans la banque de | Deze brandstof lot wordt als zodanig geregistreerd in de databank |
données créée par l'AR du 26/11/2011 sous le numéro . . . . . | opgericht door het KB van 26/11/2011 onder het nummer . . . . . |
Pour le vendeur, | Voor de verkoper, |
Pour l'acheteur, | Voor de aankoper, |
Fait à . . . . . le . . . . . | Gedaan te . . . . . op . . . . . |
Fait à . . . . . le . . . . . | Gedaan te . . . . . op . . . . . |
Nom + Prénom | Naam + Voornaam |
Nom + prénom | Naam + voornaam |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
Signature | Handtekening |
Signature | Handtekening |
. . . . . | ......................................................... |
. . . . . | . . . . . |
Vu pour être annexé à notre arrêté du 15 novembre 2017 relatif à | Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 15 november 2017 |
l'exigence de déclaration de biocarburants, d'huiles minérales et de | betreffende de rapportageverplichting van biobrandstoffen, minerale |
leurs produits de substitution d'origine biologique. | oliën en hun substitutieproducten van biologische oorsprong. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Energie, de l'Environnement et du Développement durable, | De Minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling, |
M. C. MARGHEM | M. C. MARGHEM |