| Arrêté royal portant octroi d'une subvention facultative de 8.000 euros à l'ASBL « Centre d'Education populaire André Genot » concernant ses activités dans le cadre du Réseau intersyndical de Sensibilisation à l'Environnement « RISE » | Koninklijk besluit houdende toekenning van een facultatieve toelage van 8.000 euro aan VZW « Centre d'Education populaire André Genot » betreffende haar activiteiten in het kader van het « Réseau intersyndical de Sensibilisation à l'Environnement », « RISE » |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
| ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
| 15 NOVEMBRE 2010. - Arrêté royal portant octroi d'une subvention | 15 NOVEMBER 2010. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een |
| facultative de 8.000 euros à l'ASBL « Centre d'Education populaire | facultatieve toelage van 8.000 euro aan VZW « Centre d'Education |
| André Genot » (CEPAG) concernant ses activités dans le cadre du Réseau | populaire André Genot » (CEPAG) betreffende haar activiteiten in het |
| intersyndical de Sensibilisation à l'Environnement « RISE » | kader van het « Réseau intersyndical de Sensibilisation à |
| l'Environnement », « RISE » | |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 23 décembre 2009 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 23 december 2009 houdende de algemene |
| pour l'année budgétaire 2010, programme 25.55.1; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2010, programma 25.55.1; |
| Vu la loi du 19 mai 2010 contenant le premier ajustement du budget | Gelet op de wet van 19 mei 2010 houdende eerste aanpassing van de |
| général des dépenses pour l'année budgétaire 2010; | algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2010; |
| Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd in het |
| royal du 17 juillet 1991, articles 55 à 58; | koninklijk besluit van 17 juli 1991, artikelen 55 tot 58; |
| Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
| administratif et budgétaire, articles 14 et 22; | administratieve en begrotingscontrole, artikelen 14 en 22; |
| Considérant l'activité et l'implication internationales des syndicats | Overwegende de internationale activiteit en betrokkenheid van de |
| dans les politiques de l'environnement et du développement durable, | vakbonden bij het beleid leefmilieu en duurzame ontwikkeling, |
| notamment la création en 2006 de l'Unité Syndicale sur le | inzonderheid de oprichting in 2006 van de Vakbondseenheid voor |
| Développement Durable de la Confédération Syndicale Internationale, | Duurzame Ontwikkeling van de Internationale Vakbonden Confederatie, |
| l'existence du Réseau de Recherche du Conseil Global Union (GURN), de | het bestaan van het Globaal Vakbond Onderzoek Netwerk (GURN), van de |
| la fondation Sustainlabour' et du Comité Syndical Consultatif auprès | stichting 'Sustainlabour' en van het Vakbond Adviescomité van de OESO |
| de l'OCDE (TUAC); | (TUAC); |
| Considérant que la formation, l'éducation et la sensibilisation des | Overwegende dat vorming, educatie en sensibilisatie van de werknemers |
| travailleurs sont des éléments essentiels d'une mise en oeuvre | essentiële elementen zijn voor een effectieve tenuitvoerlegging van |
| effective de la politique fédérale de l'environnement; | het federale milieubeleid; |
| Considérant qu'il est également fondamental de promouvoir la | Overwegende dat het eveneens van fundamenteel belang is om de |
| conscientisation des travailleurs aux problématiques environnementales | bewustmaking van de werknemers voor de milieuproblematiek te |
| dans une perspective de développement durable; | bevorderen met het oog op duurzame ontwikkeling; |
| Considérant que depuis 1996 les ailes wallonnes de la FGTB, de la CSC | Overwegende dat sinds 1996 de Waalse vleugels van het ABVV, het ACV en |
| et de la CGSLB, via leurs instituts de formation respectifs, | het ACLVB, via hun respectievelijke opleidingsinstituten, gezamenlijk |
| développent en commun différentes actions sur le thème de | |
| l'environnement dans le cadre de RISE (Réseau Intersyndical de | verschillende acties omtrent het thema milieu ontwikkelen in het kader |
| Sensibilisation à l'Environnement); | van RISE (Réseau Intersyndical de Sensibilisation à l'Environnement); |
| Considérant que ces actions de l'ASBL ont notamment pour objectif de | Overwegende dat deze acties van de VZW in het bijzonder als doel |
| sensibiliser les travailleurs et leurs représentants à | hebben de werknemers en hun vertegenwoordigers te sensibiliseren voor |
| l'environnement, stimuler la concertation sociale en environnement | het milieu, sociaal milieuoverleg in ondernemingen te stimuleren en de |
| dans les entreprises et renforcer la capacité d'intervention des | slagkracht van de afgevaardigden in milieuaangelegenheden te verhogen; |
| délégués sur les questions environnementales; | |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 août 2010; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 5 |
| Vu l'accord du Conseil des ministres, donné le 24 septembre 2010; | augustus 2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Ministerraad, gegeven op 24 september 2010; |
| Sur la proposition du Ministre du Climat et de l'Energie, | Op de voordracht van de Minister van Klimaat en Energie, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une subvention facultative de 8.000 euros, imputée au |
Artikel 1.Een facultatieve toelage van 8.000 euro, aan te rekenen op |
| crédit prévu à la division organique 55, allocation de base | het krediet voorzien bij de organisatieafdeling 55, basisallocatie |
| 11.33.00.01 (programme 25.55.1) du budget du Service public fédéral | 11.33.00.01 (programma 25.55.1) van de begroting van de Federale |
| Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement | Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
| pour l'exercice 2010, est accordée à l'ASBL « Centre d'Education | Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2010, wordt verleend aan de VZW « |
| Populaire André Genot » (CEPAG), ayant son siège Rue de Namur 47, à | Centre d'Education Populaire André Genot » (CEPAG), met zetel Rue de |
| 5000 Beez, représentée par M. Thierry Bodson, administrateur-délégué, | Namur 47, te 5000 Beez, vertegenwoordigd door dhr. Thierry Bodson, |
| à titre d'intervention concernant ses actions de formation et de | gedelegeerd bestuurder, als tegemoetkoming voor haar acties ter |
| conscientisation des travailleurs aux problématiques environnementales | vorming en bewustmaking van de werknemers voor de milieuproblematiek |
| ainsi que ses actions et expériences pilotes en relation avec la | alsook haar acties en proefprojecten in verband met het federale |
| politique fédérale de l'environnement. | milieubeleid. |
Art. 2.La période couverte par la subvention prend cours le 1er |
Art. 2.De periode gedekt door de toelage vangt aan op 1 januari 2010 |
| janvier 2010 et se termine le 31 décembre 2010. | en eindigt op 31 december 2010. |
Art. 3.La subvention est destinée à couvrir les frais de personnel et |
Art. 3.De toelage is bestemd om de personeels- en werkingskosten te |
| de fonctionnement exposés par l'association bénéficiaire pour | dekken door de begunstigde vereniging gemaakt voor de organisatie en |
| l'organisation et la coordination d'actions de formation, | |
| d'information et de sensibilisation des travailleurs concernant les | de coördinatie van de vormings-, informatie- en bewustmakingsacties |
| matières couvertes par la politique fédérale de l'environnement. | van de werknemers in verband met materies behorende tot het federale |
Art. 4.§ 1er. Le montant de la subvention sera versé au compte numéro |
milieubeleid. Art. 4.§ 1. Het bedrag van de toelage zal gestort worden op |
| 877-8031201-02 de l'ASBL « Centre d'Education Populaire André Genot » | rekeningnummer 877-8031201-02 van de VZW « Centre d'Education |
| (CEPAG), Rue de Namur 47, à 5000 Beez. | Populaire André Genot » (CEPAG), Rue de Namur 47, te 5000 Beez. |
| § 2. Le montant de la subvention sera versé en deux tranches. Une | § 2. Het bedrag van de toelage zal worden gestort in twee schijven. |
| première tranche, d'un montant égal à 50 pour cent de la subvention, | Een eerste schijf, van een bedrag dat gelijk is aan 50 percent van de |
| est octroyée dès la notification de la subvention, sur présentation | toelage, wordt toegekend vanaf de kennisgeving van de toelage, op |
| d'une déclaration de créance certifiée véritable et sincère. | voorlegging van een deugdelijk en onvergolden verklaarde schuldvordering. |
| Le solde de la subvention est acquitté après que le Ministre ait | Het saldo van de toelage wordt vereffend nadat de Minister de uitgaven |
| approuvé les dépenses exposées au cours de la période couverte par la | die tijdens de door de toelage gedekte periode zijn aangetoond heeft |
| subvention, sur présentation d'une déclaration de créance certifiée | goedgekeurd, dit op voorlegging van een deugdelijk en onvergolden |
| sincère et véritable, accompagnée des pièces justificatives de la | verklaarde schuldvordering, samen met de stukken die de toelage |
| subvention, ainsi que d'un rapport final d'activités. | verantwoorden, alsmede een eindrapport van activiteiten. |
| § 3. Les pièces justificatives sont datées, signées par le | § 3. De verantwoordingsstukken zijn door de opdrachtgever gedagtekend, |
| commanditaire et certifiées sincères et véritables pour les sommes | ondertekend en voor de betaalde sommen voor deugdelijk en onvergolden |
| payées. | verklaard. |
| § 4. Toutes les créances et les pièces justificatives visant le | § 4. Alle schuldvorderingen en verantwoordingsstukken voor uitbetaling |
| paiement de la subvention doivent être à la disposition de la | van de toelage, moeten ten laatste op 30 juni 2011 ter beschikking |
| Direction générale Environnement du SPF Santé publique, Sécurité de la | liggen van het Directoraat-generaal Leefmilieu van de FOD |
| Chaîne alimentaire et Environnement au plus tard le 30 juin 2011. | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. Ze |
| Elles sont envoyées en trois exemplaires à l'attention de M. Roland | worden in drie exemplaren ingediend ter attentie van dhr. Roland |
| Moreau, Place Victor Horta 40, bte 10, à 1060 Bruxelles. | Moreau, Victor Hortaplein 40, bus 10, te 1060 Brussel. |
Art. 5.Le Ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est |
Art. 5.De Mnister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de uitvoering |
| chargé de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 15 novembre 2010. | Gegeven te Brussel, 15 november 2010. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre du Climat et de l'Energie, | De Minister van Klimaat en Energie, |
| P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |