Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/03/2022
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 8 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 8 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 8 van de bijlage van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
15 MARS 2022. - Arrêté royal modifiant l'article 8 de l'annexe de 15 MAART 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 8 van de
l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des bijlage van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
et indemnités uitkeringen
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, alinéa geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, artikel 35, § 1, vijfde lid, en § 2, eerste lid, 1°, gewijzigd
5, et § 2, alinéa 1er, 1°, modifié par l'arrêté royal du 25 avril bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet
1997, confirmé par la loi du 12 décembre 1997; van 12 december 1997;
Vu l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités; verzorging en uitkeringen;
Vu la proposition de la Commission de conventions praticiens de l'art Gelet op het voorstel van de Overeenkomstencommissie
infirmier-organismes assureurs, donnée le 8 décembre 2021; verpleegkundigen-verzekeringsinstellingen, gegeven op 8 december 2021;
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux donné le 8 Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle gegeven op 8 december 2021;
décembre 2021; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 8 décembre 2021; op 8 december 2021;
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 13 décembre 2021; invaliditeitsverzekering, gegeven op 13 december 2021;
Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 17 décembre 2021 ; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 17 december 2021 ;
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 17 janvier 2022 ; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatsecretaris van Begroting, gegeven op 17 januari 2022 ;
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours adressée au Conseil Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen die op 21 januari 2022 bij
d'Etat le 21 janvier 2022, en application de l'article 84, § 1er, de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1,
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn;
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van
coordonnées le 12 janvier 1973 State, gecoördineerd op 12 januari 1973
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 8, § 12, 2° de l'annexe à l'arrêté royal du

Artikel 1.In artikel 8 van de bijlage bij het koninklijk besluit van

14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het
modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 10 janvier 2021, sont koninklijk besluit van 10 januari 2021, worden volgende wijzigingen
apportées les modifications suivantes: aangebracht:
1° Au § 2, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit: 1° In § 2 wordt het derde lid door het volgende vervangen:
« Les prestations techniques de soins infirmiers visées à la rubrique "De technische verpleegkundige verstrekkingen bedoeld in rubriek I, B
I, B du § 1er, 1°, 2°, 3°, 3° bis et 4° et les prestations techniques van § 1, 1°, 2°, 3°, 3° bis en 4° en de specifieke verpleegkundige
spécifiques de soins infirmiers visées à la rubrique III du § 1er, 1°, verstrekkingen bedoeld in rubriek III van § 1, 1°, 2°, 3° en 3° bis
2°, 3° et 3° bis peuvent être exécutées en cas d'urgence sur base kunnen in dringende gevallen worden uitgevoerd op basis van een
d'une prescription formulée oralement, communiquée par téléphone, par mondeling geformuleerd medisch voorschrift, telefonisch, radiofonisch
radiophonie ou par webcam par le praticien visé à l'alinéa 1er. Le of via webcam meegedeeld door de in het eerste lid bedoelde de
praticien confirme la prescription par écrit dans les meilleurs délais zorgverlener. De zorgverlener bevestigt zo spoedig mogelijk
et au plus tard après 5 jours calendrier qui suivent la prescription schriftelijk het voorschrift en dit ten laatste 5 kalenderdagen na
formulée oralement ci-dessus. » bovenstaand mondeling voorschrift."
2° Au § 12, 2°, l'alinéa 3 est remplacé par un nouvel alinéa rédigé 2° In § 12, 2° wordt het derde lid vervangen door een nieuwe alinea
comme suit: die als volgt luidt:
« La période de 6 mois d'activité décrite à l'alinéa précédent n'est "De periode van activiteit van 6 maanden, zoals beschreven in het
pas requise dans le chef d'une nouvelle équipe structurelle dans les vorige lid, is in de volgende gevallen niet vereist voor een nieuwe
cas suivants : structurele equipe:
- En cas de fusion de différentes équipes structurelles, lorsqu'il est - In geval van een fusie van verschillende structurele equipes indien
déjà satisfait aux conditions d'intégration d'aides-soignants dans le elk van de structurele equipes die fusioneren reeds voldoen aan de
chef de chacune des équipes structurelles qui fusionnent ; voorwaarden voor de integratie van zorgkundigen;
- En cas de scission d'une équipe structurelle, lorsqu'il est déjà - In geval van splitsing van een structurele equipe indien de
satisfait aux conditions d'intégration d'aides-soignants dans le chef structurele equipe die als gevolg van de splitsing ontstaat aan de
de la nouvelle équipe structurelle qui apparaît suite à la scission. » voorwaarden voor de integratie van zorgkundigen voldoet."

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge à l'exception maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad
de la disposition de l'article 1er, 2° qui produit ses effets le 1er met uitzondering van de bepaling van artikel 1, 2°, dat uitwerking
janvier 2022. heeft op 1 januari 2022.

Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 3.De minister bevoegd voor de Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 mars 2022. Gegeven te Brussel, 15 maart 2022.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^