← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 juillet 2019 relatif à la lutte contre l'influenza virus du type H3 chez les volailles et l'arrêté royal du 29 septembre 2019 relatif aux indemnisations des volailles mises à mort ou abattues dans le cadre de la lutte contre le virus de l'influenza de type H3. - Traduction allemande "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 juillet 2019 relatif à la lutte contre l'influenza virus du type H3 chez les volailles et l'arrêté royal du 29 septembre 2019 relatif aux indemnisations des volailles mises à mort ou abattues dans le cadre de la lutte contre le virus de l'influenza de type H3. - Traduction allemande | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 juli 2019 betreffende de bestrijding van influenza van het type H3 bij pluimvee en het koninklijk besluit van 29 september 2019 betreffende de vergoedingen van pluimvee afgemaakt of geslacht in het kader van de bestrijding van het influenzavirus type H3. - Duitse vertaling |
---|---|
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 15 MARS 2021. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 juillet 2019 relatif à la lutte contre l'influenza virus du type H3 chez les volailles et l'arrêté royal du 29 septembre 2019 relatif aux indemnisations des volailles mises à mort ou abattues dans le cadre de la lutte contre le virus de l'influenza de type H3. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 15 mars 2021 modifiant l'arrêté royal du 4 juillet 2019 relatif à la lutte contre l'influenza virus du type H3 chez les | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 15 MAART 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 juli 2019 betreffende de bestrijding van influenza van het type H3 bij pluimvee en het koninklijk besluit van 29 september 2019 betreffende de vergoedingen van pluimvee afgemaakt of geslacht in het kader van de bestrijding van het influenzavirus type H3. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 15 maart 2021 tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 juli 2019 betreffende de bestrijding van influenza van het type H3 |
volailles et l'arrêté royal du 29 septembre 2019 relatif aux | bij pluimvee en het koninklijk besluit van 29 september 2019 |
indemnisations des volailles mises à mort ou abattues dans le cadre de | betreffende de vergoedingen van pluimvee afgemaakt of geslacht in het |
la lutte contre le virus de l'influenza de type H3 (Moniteur belge du | kader van de bestrijding van het influenzavirus type H3 (Belgisch |
1er avril 2021). | Staatsblad van 1 april 2021). |
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER |
NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT UND FÖDERALAGENTUR FÜR DIE SICHERHEIT | NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT UND FÖDERALAGENTUR FÜR DIE SICHERHEIT |
DER NAHRUNGSMITTELKETTE | DER NAHRUNGSMITTELKETTE |
15. MÄRZ 2021 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 15. MÄRZ 2021 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
Erlasses vom 4. Juli 2019 über die Bekämpfung der Influenza des Typs | Erlasses vom 4. Juli 2019 über die Bekämpfung der Influenza des Typs |
H3 bei Geflügel und des Königlichen Erlasses vom 29. September 2019 | H3 bei Geflügel und des Königlichen Erlasses vom 29. September 2019 |
über Entschädigungen für das im Rahmen der Bekämpfung des Virus der | über Entschädigungen für das im Rahmen der Bekämpfung des Virus der |
Influenza des Typs H3 getötete oder geschlachtete Geflügel | Influenza des Typs H3 getötete oder geschlachtete Geflügel |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Aufgrund der Verordnung (EU) Nr. 702/2014 der Kommission vom 25. Juni | Aufgrund der Verordnung (EU) Nr. 702/2014 der Kommission vom 25. Juni |
2014 zur Feststellung der Vereinbarkeit bestimmter Arten von Beihilfen | 2014 zur Feststellung der Vereinbarkeit bestimmter Arten von Beihilfen |
im Agrar- und Forstsektor und in ländlichen Gebieten mit dem | im Agrar- und Forstsektor und in ländlichen Gebieten mit dem |
Binnenmarkt in Anwendung der Artikel 107 und 108 des Vertrags über die | Binnenmarkt in Anwendung der Artikel 107 und 108 des Vertrags über die |
Arbeitsweise der Europäischen Union, des Kapitels I und des Kapitels | Arbeitsweise der Europäischen Union, des Kapitels I und des Kapitels |
III Artikel 26, (Amtsblatt der Europäischen Union L193/1 vom 1. Juli | III Artikel 26, (Amtsblatt der Europäischen Union L193/1 vom 1. Juli |
2014); | 2014); |
Aufgrund des Artikels 108 der Verfassung; | Aufgrund des Artikels 108 der Verfassung; |
Aufgrund des Gesetzes vom 24. März 1987 über die Tiergesundheit, des | Aufgrund des Gesetzes vom 24. März 1987 über die Tiergesundheit, des |
Artikels 6 und des Artikels 8 Absatz 1 Nr. 1, 3 und 4 und Absatz 2; | Artikels 6 und des Artikels 8 Absatz 1 Nr. 1, 3 und 4 und Absatz 2; |
Aufgrund des Gesetzes vom 23. März 1998 über die Schaffung eines | Aufgrund des Gesetzes vom 23. März 1998 über die Schaffung eines |
Haushaltsfonds für Gesundheit und Qualität der Tiere und tierischen | Haushaltsfonds für Gesundheit und Qualität der Tiere und tierischen |
Erzeugnisse, des Artikels 4 Absatz 1 Nr. 1, abgeändert durch das | Erzeugnisse, des Artikels 4 Absatz 1 Nr. 1, abgeändert durch das |
Gesetz vom 7. April 2017; | Gesetz vom 7. April 2017; |
Aufgrund des Gesetzes vom 4. Februar 2000 über die Schaffung der | Aufgrund des Gesetzes vom 4. Februar 2000 über die Schaffung der |
Föderalagentur für die Sicherheit der Nahrungsmittelkette, des | Föderalagentur für die Sicherheit der Nahrungsmittelkette, des |
Artikels 4 §§ 1 bis 3, abgeändert durch die Gesetze vom 22. Dezember | Artikels 4 §§ 1 bis 3, abgeändert durch die Gesetze vom 22. Dezember |
2003 und 13. April 2019, und des Artikels 5 Absatz 2 Nr. 13, | 2003 und 13. April 2019, und des Artikels 5 Absatz 2 Nr. 13, |
abgeändert durch das Gesetz vom 22. Dezember 2003; | abgeändert durch das Gesetz vom 22. Dezember 2003; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 4. Juli 2019 über die Bekämpfung | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 4. Juli 2019 über die Bekämpfung |
der Influenza des Typs H3 bei Geflügel; | der Influenza des Typs H3 bei Geflügel; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 29. September 2019 über | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 29. September 2019 über |
Entschädigungen für das im Rahmen der Bekämpfung des Virus der | Entschädigungen für das im Rahmen der Bekämpfung des Virus der |
Influenza des Typs H3 getötete oder geschlachtete Geflügel; | Influenza des Typs H3 getötete oder geschlachtete Geflügel; |
Aufgrund der Stellungnahme des Rates des Haushaltsfonds für Gesundheit | Aufgrund der Stellungnahme des Rates des Haushaltsfonds für Gesundheit |
und Qualität der Tiere und tierischen Erzeugnisse vom 19. Oktober | und Qualität der Tiere und tierischen Erzeugnisse vom 19. Oktober |
2020; | 2020; |
Aufgrund der Konzertierung zwischen den Regionalregierungen und der | Aufgrund der Konzertierung zwischen den Regionalregierungen und der |
Föderalbehörde vom 9. November 2020; | Föderalbehörde vom 9. November 2020; |
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 17. November 2020; | Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 17. November 2020; |
Aufgrund des Einverständnisses der Staatssekretärin für Haushalt vom | Aufgrund des Einverständnisses der Staatssekretärin für Haushalt vom |
16. Dezember 2020; | 16. Dezember 2020; |
Aufgrund des Gutachtens 68.652/1 des Staatsrates vom 10. Februar 2021, | Aufgrund des Gutachtens 68.652/1 des Staatsrates vom 10. Februar 2021, |
abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am 12. | abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am 12. |
Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; | Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; |
In der Erwägung, dass aufgrund der COVID-Epidemie der Rat der OIE | In der Erwägung, dass aufgrund der COVID-Epidemie der Rat der OIE |
nicht zusammengekommen ist und der Vorschlag zur Revision des Kapitels | nicht zusammengekommen ist und der Vorschlag zur Revision des Kapitels |
10.4 über die aviäre Influenza auf 2021 verschoben wurde, sollten der | 10.4 über die aviäre Influenza auf 2021 verschoben wurde, sollten der |
Königliche Erlass vom 4. Juli 2019 über die Bekämpfung der Influenza | Königliche Erlass vom 4. Juli 2019 über die Bekämpfung der Influenza |
des Typs H3 bei Geflügel und der Königliche Erlass vom 29. September | des Typs H3 bei Geflügel und der Königliche Erlass vom 29. September |
2019 über Entschädigungen für das im Rahmen der Bekämpfung des Virus | 2019 über Entschädigungen für das im Rahmen der Bekämpfung des Virus |
der Influenza des Typs H3 getötete oder geschlachtete Geflügel am 31. | der Influenza des Typs H3 getötete oder geschlachtete Geflügel am 31. |
Dezember 2021 anstatt am 31. Dezember 2020 außer Kraft treten. | Dezember 2021 anstatt am 31. Dezember 2020 außer Kraft treten. |
In Erwägung des Ministeriellen Erlasses vom 6. Juni 2019 zur | In Erwägung des Ministeriellen Erlasses vom 6. Juni 2019 zur |
Festlegung von Dringlichkeitsmaßnahmen zur Verhütung einer | Festlegung von Dringlichkeitsmaßnahmen zur Verhütung einer |
Verschleppung des Influenzavirus des Typs H3; | Verschleppung des Influenzavirus des Typs H3; |
Auf Vorschlag des Ministers der Landwirtschaft und aufgrund der | Auf Vorschlag des Ministers der Landwirtschaft und aufgrund der |
Stellungnahme der Minister, die im Rat darüber beraten haben, | Stellungnahme der Minister, die im Rat darüber beraten haben, |
Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: | Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: |
Artikel 1 - Artikel 6 des Königlichen Erlasses vom 4. Juli 2019 über | Artikel 1 - Artikel 6 des Königlichen Erlasses vom 4. Juli 2019 über |
die Bekämpfung der Influenza des Typs H3 bei Geflügel wird wie folgt | die Bekämpfung der Influenza des Typs H3 bei Geflügel wird wie folgt |
ersetzt: | ersetzt: |
"Art. 6 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im | "Art. 6 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im |
Belgischen Staatsblatt in Kraft und tritt am 31. Dezember 2021 außer | Belgischen Staatsblatt in Kraft und tritt am 31. Dezember 2021 außer |
Kraft." | Kraft." |
Art. 2 - Artikel 4 des Königlichen Erlasses vom 29. September 2019 | Art. 2 - Artikel 4 des Königlichen Erlasses vom 29. September 2019 |
über Entschädigungen für das im Rahmen der Bekämpfung des Virus der | über Entschädigungen für das im Rahmen der Bekämpfung des Virus der |
Influenza des Typs H3 getötete oder geschlachtete Geflügel wird wie | Influenza des Typs H3 getötete oder geschlachtete Geflügel wird wie |
folgt ersetzt: | folgt ersetzt: |
"Art. 4 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im | "Art. 4 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im |
Belgischen Staatsblatt in Kraft und tritt am 31. Dezember 2021 außer | Belgischen Staatsblatt in Kraft und tritt am 31. Dezember 2021 außer |
Kraft." | Kraft." |
Art. 3 - Vorliegender Erlass wird wirksam mit 31. Dezember 2020. | Art. 3 - Vorliegender Erlass wird wirksam mit 31. Dezember 2020. |
Art. 4 - Der für Landwirtschaft zuständige Minister ist mit der | Art. 4 - Der für Landwirtschaft zuständige Minister ist mit der |
Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. | Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. |
Gegeben zu Brüssel, den 15. März 2021 | Gegeben zu Brüssel, den 15. März 2021 |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Landwirtschaft | Der Minister der Landwirtschaft |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |