Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/03/2021
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 juillet 2019 relatif à la lutte contre l'influenza virus du type H3 chez les volailles et l'arrêté royal du 29 septembre 2019 relatif aux indemnisations des volailles mises à mort ou abattues dans le cadre de la lutte contre le virus de l'influenza de type H3. - Traduction allemande "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 juillet 2019 relatif à la lutte contre l'influenza virus du type H3 chez les volailles et l'arrêté royal du 29 septembre 2019 relatif aux indemnisations des volailles mises à mort ou abattues dans le cadre de la lutte contre le virus de l'influenza de type H3. - Traduction allemande Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 juli 2019 betreffende de bestrijding van influenza van het type H3 bij pluimvee en het koninklijk besluit van 29 september 2019 betreffende de vergoedingen van pluimvee afgemaakt of geslacht in het kader van de bestrijding van het influenzavirus type H3. - Duitse vertaling
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 15 MARS 2021. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 juillet 2019 relatif à la lutte contre l'influenza virus du type H3 chez les volailles et l'arrêté royal du 29 septembre 2019 relatif aux indemnisations des volailles mises à mort ou abattues dans le cadre de la lutte contre le virus de l'influenza de type H3. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 15 mars 2021 modifiant l'arrêté royal du 4 juillet 2019 relatif à la lutte contre l'influenza virus du type H3 chez les FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 15 MAART 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 juli 2019 betreffende de bestrijding van influenza van het type H3 bij pluimvee en het koninklijk besluit van 29 september 2019 betreffende de vergoedingen van pluimvee afgemaakt of geslacht in het kader van de bestrijding van het influenzavirus type H3. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 15 maart 2021 tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 juli 2019 betreffende de bestrijding van influenza van het type H3
volailles et l'arrêté royal du 29 septembre 2019 relatif aux bij pluimvee en het koninklijk besluit van 29 september 2019
indemnisations des volailles mises à mort ou abattues dans le cadre de betreffende de vergoedingen van pluimvee afgemaakt of geslacht in het
la lutte contre le virus de l'influenza de type H3 (Moniteur belge du kader van de bestrijding van het influenzavirus type H3 (Belgisch
1er avril 2021). Staatsblad van 1 april 2021).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER
NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT UND FÖDERALAGENTUR FÜR DIE SICHERHEIT NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT UND FÖDERALAGENTUR FÜR DIE SICHERHEIT
DER NAHRUNGSMITTELKETTE DER NAHRUNGSMITTELKETTE
15. MÄRZ 2021 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen 15. MÄRZ 2021 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen
Erlasses vom 4. Juli 2019 über die Bekämpfung der Influenza des Typs Erlasses vom 4. Juli 2019 über die Bekämpfung der Influenza des Typs
H3 bei Geflügel und des Königlichen Erlasses vom 29. September 2019 H3 bei Geflügel und des Königlichen Erlasses vom 29. September 2019
über Entschädigungen für das im Rahmen der Bekämpfung des Virus der über Entschädigungen für das im Rahmen der Bekämpfung des Virus der
Influenza des Typs H3 getötete oder geschlachtete Geflügel Influenza des Typs H3 getötete oder geschlachtete Geflügel
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruß! Unser Gruß!
Aufgrund der Verordnung (EU) Nr. 702/2014 der Kommission vom 25. Juni Aufgrund der Verordnung (EU) Nr. 702/2014 der Kommission vom 25. Juni
2014 zur Feststellung der Vereinbarkeit bestimmter Arten von Beihilfen 2014 zur Feststellung der Vereinbarkeit bestimmter Arten von Beihilfen
im Agrar- und Forstsektor und in ländlichen Gebieten mit dem im Agrar- und Forstsektor und in ländlichen Gebieten mit dem
Binnenmarkt in Anwendung der Artikel 107 und 108 des Vertrags über die Binnenmarkt in Anwendung der Artikel 107 und 108 des Vertrags über die
Arbeitsweise der Europäischen Union, des Kapitels I und des Kapitels Arbeitsweise der Europäischen Union, des Kapitels I und des Kapitels
III Artikel 26, (Amtsblatt der Europäischen Union L193/1 vom 1. Juli III Artikel 26, (Amtsblatt der Europäischen Union L193/1 vom 1. Juli
2014); 2014);
Aufgrund des Artikels 108 der Verfassung; Aufgrund des Artikels 108 der Verfassung;
Aufgrund des Gesetzes vom 24. März 1987 über die Tiergesundheit, des Aufgrund des Gesetzes vom 24. März 1987 über die Tiergesundheit, des
Artikels 6 und des Artikels 8 Absatz 1 Nr. 1, 3 und 4 und Absatz 2; Artikels 6 und des Artikels 8 Absatz 1 Nr. 1, 3 und 4 und Absatz 2;
Aufgrund des Gesetzes vom 23. März 1998 über die Schaffung eines Aufgrund des Gesetzes vom 23. März 1998 über die Schaffung eines
Haushaltsfonds für Gesundheit und Qualität der Tiere und tierischen Haushaltsfonds für Gesundheit und Qualität der Tiere und tierischen
Erzeugnisse, des Artikels 4 Absatz 1 Nr. 1, abgeändert durch das Erzeugnisse, des Artikels 4 Absatz 1 Nr. 1, abgeändert durch das
Gesetz vom 7. April 2017; Gesetz vom 7. April 2017;
Aufgrund des Gesetzes vom 4. Februar 2000 über die Schaffung der Aufgrund des Gesetzes vom 4. Februar 2000 über die Schaffung der
Föderalagentur für die Sicherheit der Nahrungsmittelkette, des Föderalagentur für die Sicherheit der Nahrungsmittelkette, des
Artikels 4 §§ 1 bis 3, abgeändert durch die Gesetze vom 22. Dezember Artikels 4 §§ 1 bis 3, abgeändert durch die Gesetze vom 22. Dezember
2003 und 13. April 2019, und des Artikels 5 Absatz 2 Nr. 13, 2003 und 13. April 2019, und des Artikels 5 Absatz 2 Nr. 13,
abgeändert durch das Gesetz vom 22. Dezember 2003; abgeändert durch das Gesetz vom 22. Dezember 2003;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 4. Juli 2019 über die Bekämpfung Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 4. Juli 2019 über die Bekämpfung
der Influenza des Typs H3 bei Geflügel; der Influenza des Typs H3 bei Geflügel;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 29. September 2019 über Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 29. September 2019 über
Entschädigungen für das im Rahmen der Bekämpfung des Virus der Entschädigungen für das im Rahmen der Bekämpfung des Virus der
Influenza des Typs H3 getötete oder geschlachtete Geflügel; Influenza des Typs H3 getötete oder geschlachtete Geflügel;
Aufgrund der Stellungnahme des Rates des Haushaltsfonds für Gesundheit Aufgrund der Stellungnahme des Rates des Haushaltsfonds für Gesundheit
und Qualität der Tiere und tierischen Erzeugnisse vom 19. Oktober und Qualität der Tiere und tierischen Erzeugnisse vom 19. Oktober
2020; 2020;
Aufgrund der Konzertierung zwischen den Regionalregierungen und der Aufgrund der Konzertierung zwischen den Regionalregierungen und der
Föderalbehörde vom 9. November 2020; Föderalbehörde vom 9. November 2020;
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 17. November 2020; Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 17. November 2020;
Aufgrund des Einverständnisses der Staatssekretärin für Haushalt vom Aufgrund des Einverständnisses der Staatssekretärin für Haushalt vom
16. Dezember 2020; 16. Dezember 2020;
Aufgrund des Gutachtens 68.652/1 des Staatsrates vom 10. Februar 2021, Aufgrund des Gutachtens 68.652/1 des Staatsrates vom 10. Februar 2021,
abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am 12. abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am 12.
Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat;
In der Erwägung, dass aufgrund der COVID-Epidemie der Rat der OIE In der Erwägung, dass aufgrund der COVID-Epidemie der Rat der OIE
nicht zusammengekommen ist und der Vorschlag zur Revision des Kapitels nicht zusammengekommen ist und der Vorschlag zur Revision des Kapitels
10.4 über die aviäre Influenza auf 2021 verschoben wurde, sollten der 10.4 über die aviäre Influenza auf 2021 verschoben wurde, sollten der
Königliche Erlass vom 4. Juli 2019 über die Bekämpfung der Influenza Königliche Erlass vom 4. Juli 2019 über die Bekämpfung der Influenza
des Typs H3 bei Geflügel und der Königliche Erlass vom 29. September des Typs H3 bei Geflügel und der Königliche Erlass vom 29. September
2019 über Entschädigungen für das im Rahmen der Bekämpfung des Virus 2019 über Entschädigungen für das im Rahmen der Bekämpfung des Virus
der Influenza des Typs H3 getötete oder geschlachtete Geflügel am 31. der Influenza des Typs H3 getötete oder geschlachtete Geflügel am 31.
Dezember 2021 anstatt am 31. Dezember 2020 außer Kraft treten. Dezember 2021 anstatt am 31. Dezember 2020 außer Kraft treten.
In Erwägung des Ministeriellen Erlasses vom 6. Juni 2019 zur In Erwägung des Ministeriellen Erlasses vom 6. Juni 2019 zur
Festlegung von Dringlichkeitsmaßnahmen zur Verhütung einer Festlegung von Dringlichkeitsmaßnahmen zur Verhütung einer
Verschleppung des Influenzavirus des Typs H3; Verschleppung des Influenzavirus des Typs H3;
Auf Vorschlag des Ministers der Landwirtschaft und aufgrund der Auf Vorschlag des Ministers der Landwirtschaft und aufgrund der
Stellungnahme der Minister, die im Rat darüber beraten haben, Stellungnahme der Minister, die im Rat darüber beraten haben,
Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: Haben Wir beschloßen und erlassen Wir:
Artikel 1 - Artikel 6 des Königlichen Erlasses vom 4. Juli 2019 über Artikel 1 - Artikel 6 des Königlichen Erlasses vom 4. Juli 2019 über
die Bekämpfung der Influenza des Typs H3 bei Geflügel wird wie folgt die Bekämpfung der Influenza des Typs H3 bei Geflügel wird wie folgt
ersetzt: ersetzt:
"Art. 6 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im "Art. 6 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im
Belgischen Staatsblatt in Kraft und tritt am 31. Dezember 2021 außer Belgischen Staatsblatt in Kraft und tritt am 31. Dezember 2021 außer
Kraft." Kraft."
Art. 2 - Artikel 4 des Königlichen Erlasses vom 29. September 2019 Art. 2 - Artikel 4 des Königlichen Erlasses vom 29. September 2019
über Entschädigungen für das im Rahmen der Bekämpfung des Virus der über Entschädigungen für das im Rahmen der Bekämpfung des Virus der
Influenza des Typs H3 getötete oder geschlachtete Geflügel wird wie Influenza des Typs H3 getötete oder geschlachtete Geflügel wird wie
folgt ersetzt: folgt ersetzt:
"Art. 4 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im "Art. 4 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im
Belgischen Staatsblatt in Kraft und tritt am 31. Dezember 2021 außer Belgischen Staatsblatt in Kraft und tritt am 31. Dezember 2021 außer
Kraft." Kraft."
Art. 3 - Vorliegender Erlass wird wirksam mit 31. Dezember 2020. Art. 3 - Vorliegender Erlass wird wirksam mit 31. Dezember 2020.
Art. 4 - Der für Landwirtschaft zuständige Minister ist mit der Art. 4 - Der für Landwirtschaft zuständige Minister ist mit der
Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 15. März 2021 Gegeben zu Brüssel, den 15. März 2021
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister der Landwirtschaft Der Minister der Landwirtschaft
D. CLARINVAL D. CLARINVAL
^