Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/03/2021
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 novembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, relative à la procédure de rapportage à l'asbl if-ic "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 novembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, relative à la procédure de rapportage à l'asbl if-ic Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de rapporteringsprocedure aan de vzw if-ic
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
15 MARS 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 15 MAART 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 22 novembre 2019, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 2019,
Commission paritaire des établissements et des services de santé, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en
relative à la procédure de rapportage à l'asbl if-ic (1) -diensten, betreffende de rapporteringsprocedure aan de vzw if-ic (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
services de santé; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de
gezondheidsinrichtingen en -diensten;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 22 novembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 2019,
Commission paritaire des établissements et des services de santé, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en
relative à la procédure de rapportage à l'asbl if-ic. -diensten, betreffende de rapporteringsprocedure aan de vzw if-ic.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 mars 2021. Gegeven te Brussel, 15 maart 2021.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des établissements et des services de santé Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten
Convention collective de travail du 22 novembre 2019 Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 2019
Procédure de rapportage à l'asbl if-ic Rapporteringsprocedure aan de vzw if-ic
(Convention enregistrée le 4 février 2020 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 4 februari 2020 onder het nummer
156721/CO/330) 156721/CO/330)

Article 1er.Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique aux § 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
employeurs et aux travailleurs : werkgevers en de werknemers van :
- des établissements qui sont soumis à la loi sur les hôpitaux, à - de inrichtingen die aan de wet op de ziekenhuizen onderworpen zijn,
l'exception des hôpitaux catégoriels autonomes (c'est-à-dire les met uitzondering van de autonome categorale ziekenhuizen (dit is elk
hôpitaux qui disposent exclusivement d'un service G (revalidation de ziekenhuis dat uitsluitend beschikt over een G-dienst (revalidatie van
patients gériatriques) et/ou un service Sp (service spécialisé de geriatrische patiënten) en/of een Sp-dienst (gespecialiseerde dienst
traitement et de revalidation), tels que mentionnés dans l'article 5, voor behandeling en revalidatie) als vermeld in artikel 5, § 1, I,
§ 1er, I, premier alinéa, 3° et 4° de la loi spéciale de réformes eerste lid, 3) en 4°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot
institutionnelles du 8 août 1989), des maisons de soins psychiatriques hervorming der instellingen), de psychiatrische verzorgingstehuizen en
et des initiatives d'habitation protégée; de initiatieven van beschut wonen;
- des centres de psychiatrie légale; - de forensisch psychiatrische centra;
- des centre de revalidation, pour lesquels le Comité de l'assurance - de revalidatiecentra meer bepaald, de instellingen waarmee het
de l'Inami, sur proposition du Collège des médecins directeurs, en Verzekeringscomité van het Riziv op voorstel van het College van
application de l'article 22, 6° de la loi concernant l'assurance geneesheren-directeurs, in uitvoering van artikel 22, 6° van de wet
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
obligatoire soins de santé et indemnités coordonnées du 14 juillet uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, een overeenkomst heft
1994, a conclu une convention et qui ne tombent pas sous l'application gesloten en die niet vallen onder de toepassing van artikel 5, § 1, I,
de l'article 5, § 1er, I, 5° de la loi spéciale du 8 août 1980 de 5° van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de
réformes institutionnelles; instellingen;
- des services du sang de la Croix-Rouge de Belgique; - de diensten voor het bloed van het Rode Kruis van België;
- des soins infirmiers à domicile; - de thuisverpleging;
- des centres médico-pédiatriques; - de medisch-pediatrische centra;
- des maisons médicales. - de wijkgezondheidscentra.
§ 2. La présente convention collective de travail n'est pas § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op
d'application pour le personnel de direction tel que défini à het leidinggevend personeel zoals bedoeld in artikel 4, 4° van de wet
l'article 4, 4° de la loi du 4 décembre 2007 relative aux élections van 4 december 2007 betreffende de sociale verkiezingen, noch op de
sociales, ni pour les médecins, à l'exception des médecins employés artsen, met uitzondering van de artsen in de wijkgezondheidscentra.
dans les maisons médicales.

Art. 2.Objectif

Art. 2.Doel

§ 1er. La présente convention collective de travail met en oeuvre le § 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft uitvoering aan punt 1
point 1 "if-ic" de l'accord social du 25 octobre 2017 en ce qu'elle "if-ic" van het sociaal akkoord van 25 oktober 2017 in die zin dat ze
vise à évaluer le coût réel de l'implémentation de la phase 1 et à beoogt de reële kost van de invoering van fase 1 te evalueren en dat
simuler les possibilités de démarrage de la phase 2. ze de mogelijkheden voor de opstart van fase 2 simuleert.
La présente convention collective de travail s'inscrit en outre dans Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft bovendien uitvoering aan
le cadre de l'article 5 de la convention collective de travail du 11 artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2017
décembre 2017 concernant l'introduction d'un nouveau modèle salarial betreffende de invoering van een nieuw loonmodel voor de federale
pour les services fédéraux des soins de santé. gezondheidsdiensten.
§ 2. Compte tenu du fait qu'aucune phase suivante de l'introduction § 2. Rekening houdend met het feit dat geen enkele nieuwe fase van de
des nouvelles échelles salariales ne pourra être entamée tant que le invoering van de nieuwe loonschalen kan worden opgestart zolang de
coût réel global de la phase précédente n'est pas entièrement couvert globale reële kost van de vorige fase niet volledig wordt gedekt door
par le budget mis à disposition, il convient de vérifier la het ter beschikking gestelde budget, moet de correlatie worden
corrélation entre le budget mis à disposition par l'autorité et le nagekeken tussen het door de overheid beschikbaar gestelde budget en
coût réel global de la phase 1. de globale reële kost van fase 1.
§ 3. Pour permettre de vérifier cette corrélation, la présente § 3. Om deze correlatie te controleren, heeft deze collectieve
convention collective de travail a pour objectif de déterminer : arbeidsovereenkomst als doel het volgende vast te stellen :
- d'une part, quelles seront les données rapportées à l'asbl if-ic (le - enerzijds, welke gegevens moeten aan de vzw if-ic worden
"quoi"); gerapporteerd (het "wat");
- d'autre part, la manière dont ces données seront rapportées à l'asbl - anderzijds, de manier waarop deze gegevens aan de vzw if-ic moeten
if-ic (le "comment"). worden gerapporteerd (het "hoe").
§ 4. La présente convention collective de travail établit par ailleurs § 4. Deze collectieve arbeidsovereenkomst bepaalt eveneens de
informatie die de werkgever moet communiceren aan lokale sociale
quelles informations doivent être communiquées par l'employeur aux partners van zijn instelling (de ondernemingsraad, of bij ontstentenis
partenaires sociaux locaux de son institution (à savoir, le conseil aan het comité voor preventie en bescherming op de werkplaats, of bij
d'entreprise ou à défaut le comité pour la prévention et la protection comité ontstentenis aan de lokale vakbondsafvaardiging) nadat hij van
au travail, ou à défaut la délégation syndicale locale) après avoir de vzw if-ic het naar behoren ingevulde formulier, zoals opgenomen in
reçu de l'asbl if-ic le formulaire repris à l'annexe 3 de la présente bijlage 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, heeft ontvangen.
convention collective de travail dûment complété.

Art. 3.Données rapportées (le "quoi")

Art. 3.Gerapporteerde gegevens (het "wat")

§ 1er. La période de rapportage s'étend du 29 novembre 2019 au 2 mars § 1. De rapporteringsperiode loopt van 29 november 2019 tot 2 maart
2020. L'employeur est tenu de rapporter les données salariales
reprises à l'annexe 2 de la présente convention collective de travail 2020. De werkgever moet tijdens deze periode, en ten laatste op 2
à l'asbl if-ic durant cette période, et au plus tard pour le 2 mars maart 2020, de gegevens rapporteren die opgenomen zijn in bijlage 2
2020, et ce, conformément aux instructions reprises dans cette même van deze collectieve arbeidsovereenkomst aan de vzw if-ic, en dit in
annexe. overeenstemming met de instructies beschreven in dezelfde bijlage.
§ 2. Les partenaires sociaux insistent sur l'importance que l'ensemble § 2. De sociale partners benadrukken het belang dat alle werkgevers
des employeurs dont les institutions relèvent du champ d'application waarvan de instellingen onder het toepassingsgebied van deze
de la présente convention collective du travail rapportent l'ensemble collectieve arbeidsovereenkomst vallen, alle verwachte gegevens
des données attendues à l'asbl if-ic dans les temps impartis rapporteren aan vzw if-ic binnen de gestelde termijn vermeld in § 1
mentionnés au § 1er de cet article et selon les modalités établies à van onderhavig artikel en volgens de modaliteiten vastgelegd in
l'article 4 de la présente convention collective de travail. artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 4.Manière de rapporter les données (le "comment")

Art. 4.Wijze van rapporteren van de gegevens (het "hoe")

§ 1er. Le rapportage est réalisé de manière électronique exclusivement § 1. De rapportering wordt op een elektronische manier uitgevoerd, en
au moyen de l'outil de rapportage dont copie à l'annexe 1re de la dit uitsluitend aan de hand van de rapporteringstool opgenomen in
présente convention collective de travail. L'asbl if-ic met cet outil bijlage 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst. De vzw if-ic stelt
à disposition des employeurs le premier jour de la période de deze tool ter beschikking van de werkgevers op de eerste dag van de
rapportage, c'est-à-dire le 29 novembre 2019. rapporteringsperiode, namelijk 29 november 2019.
§ 2. Avant envoi à l'asbl if-ic, les données sont rendues anonymes par § 2. Vóór het overmaken aan de vzw if-ic, zullen de gegevens anoniem
l'institution. gemaakt worden door de instelling.
§ 3. Les données rapportées par les employeurs sont communiquées à § 3. De door de werkgevers gerapporteerde gegevens worden aan de vzw
l'asbl if-ic via une plateforme sécurisée. Les procédures d'accès à if-ic overgemaakt via een beveiligd platform. De toegangsprocedures
cette plateforme seront mises à la disposition des employeurs sur le van dit platform zullen ter beschikking gesteld worden van de
site web de l'if-ic. werkgevers op de website van if-ic.
§ 4. Les données rapportées peuvent être uniquement utilisées pour § 4. De gerapporteerde gegevens mogen enkel worden gebruikt om de
réaliser à destination des partenaires sociaux les calculs et analyses berekeningen en analyses uit te voeren ten behoeve van de sociale
partners, teneinde de doelstellingen te realiseren die beschreven
nécessaires afin de réaliser les objectifs décrits à l'article 2 de la staan in artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst.
présente convention collective de travail.
§ 5. Les partenaires sociaux, mandataires au sein des organes § 5. De sociale partners, gemandateerd binnen de
décisionnels de l'asbl if-ic, veillent au strict respect des clauses besluitvormingsorganen van if-ic vzw, zorgen voor de strikte naleving
suivantes : van de volgende clausules :
- l'asbl if-ic ne peut en aucun cas mettre à la disposition des - de vzw if-ic mag in geen enkel geval de gegevens van de individuele
partenaires sociaux ou de tiers les données d'employeurs individuels werkgevers of van de individuele werknemers ter beschikking stellen
ou de travailleurs individuels; van de sociale partners of van derden;
- l'asbl if-ic ne réalise en outre aucun rapport d'institution sur la - de vzw if-ic maakt bovendien geen enkel instellingsrapport op aan de
base des données rapportées, à l'exception des calculs nécessaires à hand van de gerapporteerde gegevens, met uitzondering van de
l'exécution de l'article 5 de la présente convention collective de berekeningen die nodig zijn in uitvoering van artikel 5 van deze
travail et dans le strict respect des modalités prévues par cet article. collectieve arbeidsovereenkomst en met strikte inachtneming van de
modaliteiten vastgelegd in dit artikel.

Art. 5.Communication des résultats

Art. 5.Communicatie van de resultaten

§ 1er. Les partenaires sociaux, mandataires au sein des organes § 1. De sociale partners, gemandateerd binnen de
décisionnels de l'asbl if-ic, veillent à ce que : besluitvormingsorganen van if-ic vzw, zorgen ervoor dat :
- après réception des données, l'asbl if-ic réalise pour chaque - na ontvangst van de gegevens, de vzw if-ic voor elke instelling de
institution les calculs nécessaires afin de pouvoir communiquer à nodige berekeningen uitvoert zodat aan de werkgever het naar behoren
l'employeur le formulaire repris à l'annexe 3 de la présente ingevulde formulier, zoals opgenomen in bijlage 3 van deze collectieve
convention collective du travail dûment complété; arbeidsovereenkomst, kan worden gecommuniceerd;
- ce formulaire soit transmis à l'employeur par l'asbl if-ic; - dit formulier door de vzw if-ic aan de werkgever bezorgd wordt;
- ce formulaire ne puisse en aucun cas être transmis à des tiers par - het formulier in geen enkel geval door de vzw if-ic kan worden
l'asbl if-ic. doorgegeven aan derden.
§ 2. L'employeur doit communiquer aux partenaires sociaux locaux (au § 2. De werkgever moet de volgende informatie aan de lokale sociale
conseil d'entreprise, ou à défaut au comité pour la prévention et la
protection au travail, ou à défaut à la délégation syndicale locale) partners (de ondernemingsraad, of bij ontstentenis aan het cpbw, of
les informations suivantes : bij ontstentenis aan de lokale vakbondsafvaardiging) communiceren :
- une liste des composants salariaux intégrés au barème de départ ou - een lijst met de looncomponenten die in het startbarema of het
au barème de référence conformément à l'article 7, § 3 ou à l'article referentiebarema werden geïntegreerd conform artikel 7, § 3 of artikel
12, § 4 de la convention collective de travail du 11 décembre 2017 12, § 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2017
concernant l'introduction d'un nouveau modèle salarial pour les
services fédéraux des soins de santé, et ce, pour chaque fonction de betreffende de invoering van een nieuw loon model voor de federale
référence sectorielle (et, le cas échéant, pour chaque fonction gezondheidsdiensten, en dit voor alle sectorale referentiefuncties (of
manquante) exercée dans l'institution au 31 décembre 2018; voor alle ontbrekende functies) uitgevoerd in de instelling op 31
december 2018;
- la liste des fonctions manquantes qui ont été rapportées à l'asbl - de lijst van ontbrekende functies die gerapporteerd zijn aan de vzw
if-ic comme étant des fonctions manquantes de soins, conformément aux if-ic als ontbrekende zorgfuncties, zoals bepaald in de
modalités prévues à l'annexe 2 (colonnes T-W-Z) de la présente rapporteringsinstructies voorzien in bijlage 2 (kolommen T-W-Z) van
convention collective de travail, ainsi que le(s) titre(s) de onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst, evenals de interne
functietitel(s) van elk van deze ontbrekende zorgfuncties;
fonction(s) interne(s) correspondant à chacune de ces fonctions de - het door de vzw if-ic naar behoren ingevulde formulier, voorzien in
soins manquantes;
- le formulaire prévu à l'annexe 3 de la présente convention bijlage 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst.
collective de travail reçu dûment complété de l'asbl if-ic.
§ 3. Les partenaires sociaux locaux s'engagent à la discrétion au § 3. De lokale sociale partners engageren zich tot discretie omtrent
sujet des informations mentionnées au paragraphe 2 de cet article, de inlichtingen vermeld in paragraaf 2 van onderhavig artikel, welke
reçues par ces membres dans l'exercice de leur mission, conformément deze leden in de uitoefening van hun opdracht ontvangen, conform de
aux dispositions de la convention collective de travail n° 9 du 9 mars bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 9 van 9 maart
1972 coordonnant les accords nationaux et les conventions collectives 1972 houdende ordening van de in de Nationale Arbeidsraad gesloten
de travail relatifs aux conseils d'entreprise conclus au sein du nationale akkoorden en collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende
Conseil national du travail. de ondernemingsraden.

Art. 6.Dispositions finales

Art. 6.Slotbepalingen

§ 1er. La présente convention collective de travail entre en vigueur § 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op de dag
au jour de sa signature et est conclue pour une durée indéterminée. van de ondertekening en is gesloten voor onbepaalde duur.
§ 2. Elle pourra être révisée ou dénoncée à la demande de la partie § 2. Zij kan op verzoek van de meest gerede ondertekenende partij
signataire la plus diligente, moyennant le respect d'un préavis de worden herzien of opgezegd met inachtneming van een opzeggingstermijn
trois mois. van drie maanden.
§ 3. L'organisation qui prend l'initiative de la révision ou de la § 3. De organisatie die het initiatief tot herziening of opzegging
dénonciation doit indiquer, par lettre ordinaire adressée au président neemt, moet in een gewone brief aan de Voorzitter van het Paritair
de la Commission paritaire des établissements et des services de Comité voor de gezondheidsinrichtingen en - diensten de redenen ervan
santé, les motifs et déposer des propositions d'amendements que les aangeven en amendementsvoorstellen indienen. De andere organisaties
autres organisations s'engagent à discuter au sein de la Commission verbinden zich ertoe deze binnen een maand na ontvangst ervan in het
paritaire des établissements et des services de santé dans le délai Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten te
d'un mois à dater de leur réception. bespreken.
§ 4. Les 3 annexes listées ci-dessous font partie intégrante de la § 4. De 3 hieronder genoemde bijlagen vormen een integraal onderdeel
présente convention collective de travail. van deze collectieve arbeidsovereenkomst.
Annexes (3) : Bijlagen (3) :
1. Outil de rapportage (modèle); 1. Rapporteringstool (model);
2. Instructions de rapportage; 2. Rapporteringsinstructies;
3. Formulaire de communication du résultat des calculs réalisés par 3. Formulier van communicatie van de resultaten van de berekeningen
l'if-ic au niveau de l'institution. uitgevoerd door if-ic op het niveau van de instelling.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 mars 2021. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 maart 2021.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
Annexe 1re à la convention collective de travail du 22 novembre 2019, Bijlage 1 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 2019,
conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en
services de santé, relative à la procédure de rapportage à l'asbl if-ic Outil de rapportage (modèle) Nom de l'institution Adresse du siège social Rue Numéro Code postal Localité Numéro ONSS -diensten, betreffende de rapporteringsprocedure aan de vzw if-ic Rapporteringstool (model) Naam van de instelling Adres maatschappelijke zetel Straat Nummer Postcode Gemeente RSZ nummer
Personne de contact rapportage IFIC 2019 Contactpersoon rapportage IFIC 2019
Nom et prénom de la personne de contact Naam en voornaam van de contactpersoon
Numéro de téléphone Telefoonnummer
Adresse email Emailadres
Primes TPP et QPP - septembre 2018 BBT/BBK premie - september 2018
Nombre d'ETP ayant eu droit en septembre 2018 au versement d'une prime pour TPP Aantal VTE die recht hadden op een betaling van een BBT-premie in september 2018
Nombre d'ETP ayant eu droit en septembre 2018 au versement d'une prime pour QPP Aantal VTE die recht hadden op een betaling van een BBK-premie in september 2018
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 mars 2021. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 maart 2021.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
Annexe 2 à la convention collective de travail du 22 novembre 2019, Bijlage 2 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 2019,
conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en
services de santé, relative à la procédure de rapportage à l'asbl if-ic -diensten, betreffende de rapporteringsprocedure aan de vzw if-ic
Instructions de rapportage Rapporteringsinstructies
Pour chaque travailleur concerné dans le cadre du rapportage Voor elke werknemer betrokken bij de verplichte rapportering voor de
obligatoire pour les secteurs fédéraux des soins de santé privé (CP federale privé gezondheidssectoren (PC 330), moeten de volgende
330), les données suivantes doivent être transférées via un document gegevens worden doorgestuurd via een gestandaardiseerd Excel bestand
Excel standardisé téléchargeable sur le site de l'if-ic, à compléter dat op de website van if-ic kan worden gedownload en dat volgens de
selon les explications ci-dessous. instructies hieronder moet worden ingevuld :
Pour quels travailleurs les données doivent-elles être rapportées ? Voor welke werknemers moeten de gegevens worden gerapporteerd?
Les données doivent être rapportées pour tous les travailleurs, à De gegevens moeten voor alle werknemers gerapporteerd worden, met
l'exception : uitzondering van :
- du personnel de direction tel que défini à l'article 4, 4° de la loi - leidinggevend personeel zoals bedoeld in artikel 4, 4° van de wet
du 4 décembre 2007 relative aux élections sociales; van 4 december 2007 betreffende de sociale verkiezingen;
- des médecins (à l'exception des médecins employés dans les maisons - Artsen (met uitzondering van de artsen in de wijkgezondheidscentra,
médicales, dont les données doivent bien être rapportées); voor wie de gegevens moeten wel gerapporteerd worden);
- des travailleurs en service au 31 décembre 2018 qui n'ont perçu - Werknemers in dienst op 31 december 2018 die geen loon van de
aucune rémunération payée par l'employeur pour le mois de décembre werkgever hebben gekregen voor het maand van december 2018 :
2018 : travailleurs en suspension temporaire de temps de travail à 100 werknemers met een schorsing van de arbeidsovereenkomst van 100 pct.
p.c. (crédit-temps, congé parental), absents de longue durée (maladie, (tijdskrediet, ouderschapverlof), langdurig afwezigen (ziekte,
congé de maternité), prépensionnés à temps plein; moederschapsverlof), voltijds bruggepensioneerden;
- du personnel des prestataires sous-traitants; - Personeel van onderaannemers;
- des travailleurs intérimaires; - Uitzendkrachten;
- du personnel engagé sous contrat d'apprentissage. - Personeel tewerkgesteld met een leerovereenkomst.
Remarque : les données relatives au personnel sous contrat de travail Opmerking : de gegevens gerelateerd aan het personeel met een
étudiant au 31 décembre 2018 doivent bien être rapportées. arbeidsovereenkomst voor studenten op 31 december 2018 moeten wel
Les colonnes Excel identifiées ci-dessous correspondent aux colonnes gerapporteerd worden. De hieronder geïdentificeerde Excel-kolommen komen overeen met de
de l'outil de rapportage dont le modèle est repris en annexe 1re de la kolommen van de rapporteringstool waarvan het model opgenomen is in
présente convention collective de travail. bijlage 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst.
Identification et coordonnées de contact Identificatie en van de contactpersoon
Nom de l'institution Adresse du siège social Rue Numéro Code postal Localité Numéro ONSS Naam van de instelling Adres maatschappelijke zetel Straat Nummer Postcode Gemeente RSZ nummer
Personne de contact rapportage IFIC 2019(1) Contactpersoon rapportage IFIC 2019(1)
Nom et prénom de la personne de contact Naam en voornaam van de contactpersoon
Numéro de téléphone Telefoonnummer
Adresse mail Emailadres
Primes TPP et QPP - septembre 2018 BBT/BBK premie - september 2018
Nombre d'ETP ayant eu droit en septembre 2018 au versement d'une prime pour TPP Aantal VTE die recht hadden op een betaling van een BBT-premie in september 2018
Nombre d'ETP ayant eu droit en septembre 2018 au versement d'une prime pour QPP Aantal VTE die recht hadden op een betaling van een BBT-premie in september 2018
Date de référence pour les données à rapporter détaillées dans le Referentie datum voor de gegevens die gerapporteerd moeten worden
tableau ci-dessous : 31 décembre 2018 gedetailleerd in de onderstaande tabel : 31 december 2018.
Colonne Excel Excel kolom
Titre Titel
Information générale sur le contenu Algemene informatie over de inhoud
Format des données Format
à insérer
A A
Site Site
Le nom de ces colonnes peut être modifié en fonction de la structure De naam van deze kolom en kan aangepast worden aan de structuur van uw
de votre institution. Ces colonnes sont optionnelles et peuvent instelling. Deze kolommen zijn optioneel en mogen dus leeg blijven
également rester vides si vous n'y voyez pas d'utilité particulière. indien u er geen gebruik van wenst te maken.
Format texte maximum 50 caractères Tekst, maximum 50 tekens
B B
Service Dienst
C C
Titre de la fonction dans l'institution Functietitel in de instelling
Il s'agit du nom interne donné à la fonction occupée par le Het betreft de interne benaming van de functie die de werknemer
travailleur au 31 décembre 2018 (potentiellement différent du titre de uitvoert op 31 december 2018 (het is mogelijk dat deze verschilt van
la fonction de référence sectorielle IFIC attribuée au travailleur). de titel van de sectorale referentiefunctie die toegewezen werd aan de werknemer).
Format texte maximum 50 caractères Tekst, maximum 50 tekens
D D
Grade Finhosta (si d'application) Finhosta rang (indien toepassing)
Code de la fonction/grade Finhosta tel que renseigné dans le tableau
13 du rapportage Finhosta pour les hôpitaux. Graad/functie code Finhosta zoals aangeduid in tabel 13 van de
Finhosta rapportering voor de ziekenhuizen.
Ce champ n'est d'application que pour les institutions soumises à la Dit veld geldt alleen voor de instellingen die onderworpen zijn aan de
loi sur les hôpitaux privés. wet op de privé ziekenhuizen.
Format numérique : 5 chiffres Numeriek: 5 cijfers
E Identifiant Il s'agit du code unique permettant d'identifier chaque travailleur individuel au sein de l'institution. Ce code unique doit être établi par l'institution elle-même, et garantit le caractère anonyme des données rapportées. Format texte, chiffre ou combinaison des deux sont valides. Mais pas de caractères spéciaux tels que par exemple : *."//[]:;l=, E Identificatiecode Unieke code om elke individuele werknemer in de instelling te identificeren. Deze code moet door de instellingen zelf worden aangemaakt, en verzekert de anonimiteit van de gerapporteerde gegevens. Tekst, nummers, of een combinatie van beiden is mogelijk. Sociale tekens zijn echter Met toegelaten. Bv.: * . "/ / [ ]: ; 1 =,
F F
Date de naissance Geboortedatum
De geboortedatum laat toe om te bepalen wat de wettelijke
La date de naissance du travailleur permet de calculer l'âge légal de pensioengerechtigde leeftijd van de werknemer is, en dus ook de datum
la retraite et donc la date de la retraite; ce qui est nécessaire pour van het pensioen; deze is nodig voor de berekening van het cumulatieve
le calcul du salaire cumulatif jusqu'à la fin de la carrière. loon voor de resterende loopbaan.
Format date : jj-mm-aaaa ou jj/mm/aaaa Format datum : dd-mm-jjjj of dd/mm/jjjj
G G
Date d'entrée en service dans la fonction Datum van indiensttreding
La date à laquelle le travailleur a commencé à exercer la fonction en
interne dans l'institution (sans lien direct avec l'attribution de De datum waarop de werknemer in de instelling is beginnen werken
fonction communiquée au 30 avril 2018)(2). (zonder directe link met de functietoewijzing gecommuniceerd op 30
april 2018)(2).
Format date : jj-mm-aaaa ou jj/mm/aaaa Format datum : dd-mm-jjjj of dd/mm/jjjj
H H
Temps de travail contractuel Contractuele arbeidstijd
Le temps de travail contractuel doit être exprimé en p.c. d'une De contractuele arbeidstijd moet worden uitgedrukt in % van een
semaine de 38 heures (ou, le cas échéant, d'une autre durée moyenne de 38-uren week (of in voorkomende geval, van een andere gemiddelde
temps de travail hebdomadaire convenue au niveau local). wekelijkse arbeidsduurovereengekomen op lokaal niveau).
Ex : 38 heures = 100 p.c. (travail à temps plein), 19 heures = 50 p.c. Bijvoorbeeld : 38 uren = 100 pct. (voltijds werk), 19 uren = 50 pct.
(travail à mi-temps), 30 heures et 24 minutes = 80 p.c. (4/5). (halftijds werk), 30 uren en 24 minuten = 80 pct. (4/5 arbeidsregime).
Dans le cas d'un contrat de travail de 40 heures semaine mais avec un Indien een werknemer een arbeidsovereenkomst heeft voor 40 uren per
jour de récupération par mois, il s'agit d'un contrat à 100 p.c.. week, maar met een bijkomende dag inhaalrust per maand, is er sprake van een contract aan 100 pct..
Format numérique en pourcentage, avec maximum 2 chiffres après la virgule. Numeriek in percentage, maximaal 2 cijfers na de komma.
I I
Niveau de formation Opleidingsniveau
Cette colonne indique le niveau du plus haut diplôme obtenu par le Deze kolom bevat het niveau van het hoogst behaalde diploma van de
travailleur. werknemer.
Les codes fonction pour lesquels cette information est requise sont : De functiecodes waarvoor deze informatie vereist is, zijn: 6050, 6073,
6050, 6073, 6161, 6163, 6164, 6165, 6166, 6167, 6168, 6169, 6170, 6161, 6163, 6164, 6165, 6166, 6167, 6168, 6169, 6170, 6175, 6177,
6175, 6177, 6180, 6181, 6182, 6183, 6184, 6185, 6186, 6270, 6273, 6180, 6181,6182, 6183, 6184, 6185, 6186, 6270, 6273, 6370, 6460, 6461,
6370, 6460, 6461, 6462, 6470, 6670, 6750 et 6770, et fonction de soins 6462, 6470, 6670, 6750 en 6770, en ontbrekende zorgfunctie van
manquante de catégorie 14 ou 15. categorieën 14 of 15.
Pour tous les autres codes fonction, cette information n'est pas Voor andere functiecodes is deze informatie niet vereist.
nécessaire. Attention : la liste des fonctions pour lesquelles le rapportage du Opgelet : de functielijst waarvoor het rapporteren van het
niveau de formation est requis est plus large que la liste des opleidingsniveau vereist is breder dan de functielijst waarvoor deze
fonctions pour lesquelles cette information était requise dans
l'"outil employeur 2018" utilisé pour réaliser les simulations informatie vereist was in de "werkgeverstool 2018" die gebruikt werd
salariales communiquées aux travailleurs au 30 avril 2018 en même om de loonsimulaties uit te voeren die op 30 april 2018 aan de
werknemers zijn medegedeeld op hetzelfde moment als hun
temps que leur attribution de fonction (fonctions ajoutées : fonctions functietoewijzing (toegevoegde functies: verpleegkundige functies van
infirmières de catégorie 15 et fonction 6161, cf. fonctions en gras). categorie 15 en functie 6161, cf. functies gemarkeerd in vet). Gelieve
Merci de vérifier que l'information souhaitée est systématiquement te controleren of de gewenste informatie systematisch is ingevuld voor
renseignée pour chacune des fonctions liées ci-dessus. elk van de hierboven genoemde functies.
Si information requise, choisir une des options suivantes : Indien vereist informatie, kies voor één van volgende opties :
- "< Bachelier"; - "< Bachelor"
- "Bachelier ou +" - "Bachelor of +"
Dans le cas contraire cette colonne peut rester vide. In andere gevallen mag de cel leeggelaten worden.
J J
Echelle salariale à la base du barème de départ(3) (anciennement nommé Loonschaal op basis van het startbarema(3) (vroeger benoemd als
"barème actuel" dans l'outil utilisé en avril 2018) "actuele barema" in de tool gebruik in a pril 2018)
Il s'agit de l'échelle salariale qui a servi de base à la constitution Het betreft de loonschaal die als basis werd gebruikt voor het
du barème de départ du travailleur. Il est ici demandé d'indiquer exclusivement un des barèmes officiels opstellen van het startbarema van de werknemer. Er wordt gevraagd om
de la CP 330 ou fréquemment rencontrés dans les institutions de ce hier exclusief de officiële barema's van het pc 330 te vermelden of de
meest voorkomende barema's in de instellingen van de sector
secteur (par exemple barèmes dits P.P.S. ou repris à l'annexe 3 de la (bijvoorbeeld de zogenaamde obb-barema's of opgenomen in bijlage 3 van
convention collective de travail du 11 décembre 2017 concernant de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2017 betreffende de
l'introduction d'un nouveau modèle salarial dans les secteurs fédéraux invoering van een nieuw loonmodel voor de federale
des soins de santé). gezondheidsdiensten).
Vous trouverez dans la case de droite la liste exhaustive de ces In de cel rechts hiervan vindt u de volledige lijst terug van deze
barèmes. Aucun autre barème ne peut être renseigné dans le cadre du rapportage. barema's. Geen enkel andere barema kan worden vermeld in het kader van
Si le barème de départ du travailleur est plus élevé que le de rapportering.
barème-cible pour toutes les années d'ancienneté, et uniquement dans Enkel in het geval dat het startbarema hoger is dan het doelbarema
ce cas, l'option "barème de départ supérieur au barème-cible" peut voor alle anciënniteitsjaren, kan in deze kolom de optie' 'startbarema
être renseignée. hoger dan doelbarema' aangeven worden.
Attention : Si l'échelle salariale qui a servi de base à la Opgelet : Als de loonschaal die als basis werd gebruikt voor het
constitution du barème de départ du travailleur est un barème interne, opstellen van het startbarema van de werknemer een intern barema is,
il faut d'abord établir la correspondance entre ce barème interne et moet eerst de vergelijking gemaakt worden tussen dit intern barema en
le barème connu le plus proche conformément à la procédure renseignée het dichtstbijzijnde gekende barema conform de procedure aangegeven op
sur le site de l'asbl IFIC. Seul le barème correspondant doit être het website van if-ic vzw. Alleen het barema na het converteren mag
indiqué dans le document de rapportage. Les composants salariaux qui s'ajoutent le cas échéant à l'échelle worden aangegeven in de rapportering. Looncomponenten die, in
salariale interne du travailleur pour composer son barème de départ, voorkomend geval, worden toegevoegd aan de interne loonschaal van de
conformément aux modalités prévues par la convention collective de werknemer om het startbarema samen te stellen, in overeenstemming met
travail du 11 décembre 2017 concernant l'introduction d'un nouveau de modaliteiten voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst van 11
modèle salarial pour les secteurs fédéraux des soins de santé, ne december 2017 betreffende de invoering van een nieuw loonmodel voor de
doivent pas être additionnés au barème interne avant sa conversion. federale gezondheidsdiensten, moeten niet worden toegevoegd aan het
Ils doivent être rapportés séparément dans les colonnes prévues à cet intern barema voor het converteren. Deze moeten afzonderlijk worden
effet (M et P à S). gerapporteerd in de voorziene kolommen (M en P tot S).
La seule exception à ce principe concerne les primes évolutives (par De enige uitzondering op dit principe zijn de evolutieve premies
exemple, une prime dont le montant évoluerait en fonction de (bijvoorbeeld, een premie waarvan het bedrag in functie van de
l'ancienneté) Dans ce cas, et dans ce cas uniquement, la prime anciënniteit zou evolueren). In dit geval, en enkel in dit geval, moet
évolutive doit être additionnée au barème interne avant de le de evolutieve premie worden toegevoegd aan het intern barema voor het
convertir en un barème connu. converteren naar een bekend barema.
Indiquer le nom du barème, en veillant à bien écrire le nom du barème Naam ingeven van het huidig barema, erop lettend dat de naam ervan op
de la même manière qu'indiqué ci-dessous. dezelfde wijze geschreven worden zoals hieronder aangegeven Opgelet:
Attention : il est ressorti de l'étude salariale 2016 que certaines uit de loonstudie van 2016 is gebleken dat sommige instellingen een
institutions renseignaient un barème simple alors que le travailleur enkelvoudig barema opgaven tervvij1 de werknemer eigenlijk een
recevait en réalité le barème combiné (par exemple 1.55 mentionné à la gecombineerd barema toegewezen krijgt (bijvoorbeeld : 1.55 i.p.v.
place du 1.55-1.61-1.77). Veillez donc bien à l'exactitude du barème 1.55-1.61-1.77). Let er dan ook zeker op dat het juiste barema wordt
indiqué dans le cas des barèmes combinés. opgegeven in geval van gecombineerde barema's.
Liste des barèmes : 1.12; 1.14; 1.16; 1.18; 1.20; 1.22; 1.24; 1.26; Lijst van de barema's : 1.12; 1.14; 1.16; 1.18; 1.20; 1.22; 1.24;
1.30; 1.22-1.30; 1.31; 1.34; 1.35; 1.37; 1.38; 1.39; 1.40; 1.40-1.57; 1.26; 1.30; 1.22-1.30; 1.31; 1.34; 1.35; 1.37; 1.38; 1.39; 1.40;
1.43-1.55; 1.42; 1.43; 1.45; 1.46; 1.47; 1.49; 1.50; 1.53; 1.54; 1.55; 1.40-1.57; 1.43-1.55; 1.42; 1.43; 1.45; 1.46; 1.47; 1.49; 1.50; 1.53;
1.57; 1.55-1.61-1.77; 1.55-1.61-1.77+2j;1.58; 1.59; 1.60; 1.61; 1.54; 1.55; 1.57; 1.55-1.61-1.77; 1.55-1.61-1.77+2j;1.58; 1.59; 1.60;
1.61-1.77; 1.62; 1.63; 1.66; 1.67; 1.75; 1.77; 1.78; 1.78S; 1.79; 1.61; 1.61-1.77; 1.62; 1.63; 1.66; 1.67; 1.75; 1.77; 1.78; 1.78S;
1.80; 1.81; 1.82; 1.85; 1.86; 1.87; 1.88; 1.89; 1.90; 1.95; 1.94; 1.79; 1.80; 1.81; 1.82; 1.85; 1.86; 1.87; 1.88; 1.89; 1.90; 1.95;
1.93; 1.92; 1.91; 1.96; 1.97; 1.98; 1.99; 1.00; 1.01; 13.3; barème de 1.94; 1.93; 1.92; 1.91; 1.96; 1.97; 1.98; 1.99; 1.00; 1.01; 13.3;
départ supérieur au barème-cible. startbarema hoger dan doelbarema.
K K
Ancienneté barémique au 31 décembre 2018 Baremieke anciënniteit op 31 december 2018
Années Jaren
Il s'agit de l'ancienneté barémique du travailleur au 31 décembre Betreft de baremieke anciënniteit van de werknemer op 31 december
2018. Cette donnée est exprimée en années et en mois. 2018. Dit gegeven wordt uitgedrukt in jaren en maanden.
Format numérique : nombre entier compris entre 0 et 47. Numerieke format : geheel getal tussen 0 en 47.
L L
Mois Maanden
Format numérique : nombre entier compris entre 0 et 11. Numerieke format : geheel getal tussen 0 en 11
M M
Allocation de foyer ou résidence Haard- of standplaatsvergoeding
Il s'agit du droit, en fonction de la situation personnelle du Betreft het recht, op basis van de persoonlijke situatie van de
travailleur au 1er janvier 2018(4) et de son niveau de revenus, à werknemer op 1 januari 2018(4) en het inkomensniveau, op een haard- of
l'allocation de foyer, à l'allocation de résidence ou à aucune des standplaatsvergoeding of geen van beiden.
deux. Attention : pour le calcul du barème IFIC phase 1, la situation Opgelet : voor de berekening van het IFIC-barema fase 1 wordt de
personnelle du travailleur est figée à la date du 1er janvier 2018(5). persoonlijke situatie van de werknemer vastgelegd op 1 januari
Toutefois, l'échelle salariale IFIC de ce travailleur inclura toujours 2018(5). Zijn IFIC-barema zal wél steeds het bedrag van de
bien le montant de l'allocation de résidence (ou de foyer dans un haardvergoeding (of standplaatsvergoeding in een omgekeerde situatie)
exemple inverse) correspondant à l'année d'ancienneté de son barème incorporeren dat overeenstemt met de baremieke anciënniteit van zijn
actuel. huidig barema.
Pour rappel : l'allocation de foyer ou de résidence est une prime Ter herinnering: de haard- of standplaatsvergoeding is een
mensuelle(6). Le type de prime octroyé dépend de la situation maandelijkse premie(6). De aard van de toegekende premies wordt
familiale du travailleur (célibataire, cohabitant légal, marié). bepaald door de familiale situatie van de werknemer (ongehuwd,
wettelijk samenwonend, gehuwd).
Montants d'après l'index du 1er septembre 2018 (pour un travailleur Bedragen volgens de index van 1 september 2018 (voor een voltijdse
travaillant à temps plein) : werknemer) :
Salaires mensuels pas supérieurs à 2 275,87 EUR : Maandlonen niet hoger dan 2 275,87 EUR :
Allocation de foyer : 102,40 EUR Haardvergoeding : 102,40 EUR
Allocation de résidence : 51,20 EUR Standplaatsvergoeding : 51,20 EUR
Salaires mensuels supérieurs à 2 275,87 EUR mais pas supérieurs à 2 594,60 EUR : Maandlonen hoger dan 2.275,87 maar niet hoger dan 2 594,60 EUR :
Allocation de foyer : 51,20 EUR Haardvergoeding : 51,20 EUR
Allocation de résidence : 25,60 EUR Standplaatsvergoeding : 25,60 EUR
Salaires mensuels supérieurs à 2 594,60 EUR : Maandlonen hoger dan 2.594,60 EUR :
Allocation de foyer et de résidence : 0 EUR Haardvergoeding en standplaatsvergoeding : 0 EUR
Choisir l'une des options suivantes : Kiezen uit één van volgende opties :
- "Foyer"; - "Haard"
- "Résidence"; - "Standplaats"
- "Aucune". - "Geen"
Attention pour le barème 1.12 à l'année d'ancienneté 0 où le seuil du Opgelet : voor het barema 1.12 bij 0 jaar baremieke anciënniteit,
salaire mensuel minimum n'est pas d'office atteint lorsque le
travailleur devrait normalement recevoir une allocation de résidence, waarbij de drempel van het minimumloon niet gehaald wordt wanneer de
il est demandé de tout de même insérer la mention "Résidence". L'outil werknemer een standplaatsvergoeding zou krijgen, wordt gevraagd om
prendra lui-même en considération le montant nécessaire pour atteindre toch "Standplaats" in te geven. De tool zal zelf het bedrag in
ce salaire minimum. aanmerking nemen om dat minimumloon te bereiken.
N N
Supplément de fonction sectoriel Sectorale functietoeslag
Le supplément de fonction sectoriel est octroyé mensuellement à
certains travailleurs (infirmiers(ères) en chef, infirmiers(ères) De sectorale functietoeslag wordt maandelijks toegekend aan sommige
chefs de service et les paramédicaux chefs de service) bénéficiant des werknemers (hoofdverpleegkundigen, verpleegkundigen hoofd van dienst
barèmes 1.78, 1.78S, 1.79, 1.80 et 1.00. en paramedische diensthoofden) met de loonschalen 1.78, 1.785, 1.79,
Ce supplément évolue (4 p.c., 8 p.c. ou 12 p.c. du salaire mensuel 1.80 en 1.00. Deze toeslag evolueert (4 pct., 8 pct. of 12 pct. van de
brut de base) selon l'ancienneté pécuniaire du travailleur. basis bruto maandloon), naargelang de baremieke anciënniteit van de
Attention : il n'est pas possible d'indiquer un supplément de fonction werknemer. Opgelet : Men kan geen functietoeslag toewijzen voor andere barema's
pour un autre barème que ceux précités. Dans le cas où vous dan de bovenvermelde barema's. Indien u dit toch wenst te doen
souhaiteriez le faire (dans le cadre prévu par l'article 7, § 3 de la (conform artikel 7, § 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst 11
convention collective de travail du 11 décembre 2017 concernant december 2017 betreffende de invoering van een nieuw loonmodel voor de
l'introduction d'un nouveau modèle salarial pour les secteurs fédéraux federale gezondheidsdiensten), dient u zelf een "Intern barema" aan te
des soins de santé), vous devez créer vous-même un barème interne qui
intègre ce supplément et le convertir ensuite en barème sectoriel maken die dit element opneemt en het daarna te converteren naar een
selon la procédure indiquée dans la colonne J. sectoraal barema volgens de procedure aangeduid in kolom J.
Choisir l'une des options suivantes : Kiezen uit één van volgende opties :
- "Oui"; - "Ja";
- "Non". - "Nee".
O O
Complément de fonction sectoriel Sectoraal functiecomplement
Le complément de fonction sectoriel(7) est un avantage mensuel de Het sectoraal functiecomplement(7) is een vast maandelijks bedrag van
82,97 EUR (pour un travailleur à temps plein) octroyé à travailleur 82,97 EUR (voor een voltijdse werknemer) toegekend aan sommige
(infirmiers(ères) en chef, infirmiers(ères) chefs de service et les werknemers (hoofdverpleegkundigen, verpleegkundigen hoofd van dienst
paramédicaux chefs de service) bénéficiant des barèmes 1.78, 1.78S, en paramedische diensthoofden) met de loonschalen 1.78, 1.78S, 1.79,
1.79, 1.80 et 1.00 et ayant plus de 18 ans d'ancienneté barémique. 1.80 en 1.00 met een geldelijke anciënniteit vanaf 18 jaar.
Attention : 1) Il n'est pas possible d'indiquer un complément de fonction pour un Opgelet : U kan geen functiecomplement toewijzen voor andere barema's
autre barème. Dans le cas où vous souhaiteriez le faire (dans le cadre dan de bovenvermelde barema's. Indien u dit wenst te doen (in het
prévu par l'article 7, § 3 de la convention collective de travail du kader voorzien van het artikel 7, § 3 van de collectieve
11 décembre 2017 concernant l'introduction d'un nouveau modèle arbeidsovereenkomst 11 december 2017 betreffende de invoering van een
salarial pour les secteurs fédéraux des soins de santé), vous devez nieuw loonmodel voor de federale gezondheidsdiensten), dient u zelf
créer vous-même un barème interne qui intègre ce complément et le een "Intern barema" aan te maken die dit element opneemt en het daarna
convertir ensuite en barème sectoriel selon la procédure indiquée dans te converteren naar een sectoraal barema volgens de procedure
la colonne J. aangeduid in kolom J.
2) Pour un travailleur qui bénéficie actuellement d'un supplément de Voor een werknemer die momenteel een functietoeslag toegewezen krijgt
fonction mais qui aurait de toute façon eu droit à un complément de maar sowieso recht zou hebben op een functiecomplement bij 18 jaar
fonction à partir de sa 18ème année d'ancienneté barémique (exemple baremieke anciënniteit, (bijvoorbeeld : hoofverpleegkundigen) MOET
infirmier en chef), il faut indiquer "Oui" dans cette colonne. hier "Ja" aangegeven worden in deze kolom.
Choisir l'une des options suivantes : Kiezen uit één van volgende opties :
- "Oui"; - "Ja";
- "Non". - "Nee".
P TPP/QPP Il s'agit dans cette colonne d'identifier les travailleurs qui, au 31 décembre 2018, ont effectivement droit à une prime. Attention ce sont bien les bénéficiaires qui sont visés et non les porteurs d'un titre. En d'autres termes, si un travailleur dispose d'un TPP mais n'a pas droit à une prime (cf. les conditions fixées par la convention collective de travail du 20 novembre 2018 modifiant la convention collective de travail du 11 décembre 2017 concernant l'introduction d'un nouveau modèle salarial pour les secteurs fédéraux des soins de santé), il faut indiquer "Aucune" dans cette colonne. P BBT/BBK In deze kolom dienen de werknemers geïdentificeerd te worden waarvan op 31 december 2018 vastgelegd werd dat zij effectief recht hebben op deze premie. Opgelet : het gaat hier wel degelijk over de ontvangers van deze premie, en niet de werknemers die houder zijn van een titel. Met andere woorden: indien een werknemer in het bezit is van een BBT, maar geen recht heeft op een premie (zie collectieve arbeidsovereenkomst 20 november 2018 die de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2017 wijzigt betreffende de invoering van en nieuw loonmodel voor de federale gezondheidsdiensten), moet er "Geen" in deze kolom ingegeven worden.
Note : les bénéficiaires de ce type de prime n'ont pas eu la Merk op dat de begunstigden van deze type premie de mogelijkheid niet
possibilité d'opter pour un barème IFIC phase 1; ils conservent leurs hebben gekregen om voor het IFIC-barema fase 1 te kiezen; zij behouden
conditions salariales actuelles (y compris leur prime). hun huidige loonvoorwaarden (inclusief premie).
Pour rappel : les travailleurs disposant de titres professionnels Ter herinnering: werknemers in het bezit van een bijzondere
particuliers (TPP) ou de qualifications professionnelles particulières beroepstitel (BBT) of een bijzondere beroepsbekwaamheid (BBK)(8) voor
(QPP)(8) pour le personnel infirmier spécialisé exerçant une fonction het gespecialiseerd verpleegkundig personeel dat een verpleegkundige
infirmière et répondant aux conditions fixées par la convention functie uitoefent, en die voldoen aan de voorwaarden vastgelegd in de
collective de travail du 20 novembre 2018 modifiant la convention collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november 2018 die de
collective de travail du 11 décembre 2017 concernant l'introduction collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2017 wijzigt
d'un nouveau modèle salarial pour les secteurs fédéraux des soins de betreffende de invoering van een nieuw loonmodel voor de federale
santé, ont droit à une prime annuelle. gezondheidsdiensten, hebben recht op een jaarlijkse premie. Bijzondere
Titres professionnels particuliers (3 763,20 EUR pour un travailleur à beroepstitels (3 763,20 EUR voor een voltijdse werknemer - index 1
temps plein - index 1er janvier 2018) : oncologie, gériatrie, soins januari 2018) : geestelijke gezondheidszorg en psychiatrie, geriatrie,
intensifs et d'urgence, pédiatrie et néonatologie, santé mentale et intensieve zorg en spoedgevallenzorg, oncologie, pediatrie en
psychiatrie. neonatologie.
Qualifications professionnelles particulières (1 254,36 EUR pour un Bijzondere beroepsbekwaamheden (1 254,36 EUR voor een voltijdse
travailleur à temps plein selon - index 1er janvier 2018) en : werknemer - index 1 januari 2018) in de geestelijke gezondheidszorg,
gériatrie, diabétologie, santé mentale et psychiatrie, soins palliatifs. geriatrie, diabetologie, palliatieve zorg.
Choisir l'une des options suivantes : Kiezen uit één van volgende opties :
- "TPP"; - "BBT";
- "QPP"; - "BBK".
- "Aucune". - "Geen";
Q Q
Montant effectif de la prime TPP/QPP versée en septembre 2018 Effectief bedrag van de BBT/BBK-PREM1E betaald in september 2018
Il s'agit de renseigner dans cette colonne, le cas échéant, le montant In deze kolom moet het totaal bedrag van de BBT/BBK-premie word en
global de la prime pour TPP ou QPP effectivement payée au travailleur ingevoerd die werkelijk in september 2018 aan de werknemer werd
en septembre 2018. betaald.
Format numérique en euros, avec maximum 2 chiffres après la virgule. Numeriek, in euro, met maximum 2 cijfers na de komma.
R Prime non sectorielle fixe à intégrer dans le barème de départ(9) Prime en pourcentage du barème actuel Ces deux colonnes permettent d'indiquer une prime non sectorielle fixe (qui est donc identique pour toutes les années d'ancienneté(10)). Cette prime peut s'exprimer en pourcentage du salaire mensuel brut et/ou en euros bruts par mois. Attention : il s'agit ici uniquement des primes intégrées au barème de R Andere vast niet-sectorale premies te integreren in het startbaremas(9) Premie in % t.o.v. het huidig barema Deze twee kolommen bieden de mogelijkheid een VASTE niet-sectorale premie in te geven (identiek voor elk anciënniteitsjaar(10)). Deze premie kan uitgedrukt worden als percentage van het bruto maandloon en/of als bruto maandbedrag in euro. Opgelet : Het gaat hier enkel over de premies die geïntegreerd zijn in
départ dans le cadre prévu par l'article 7, § 3 de la convention het startbarema in het kader voorzien van artikel 7, § 3 van de
collective de travail du 11 décembre 2017 concernant l'introduction d'un nouveau modèle salarial pour les secteurs fédéraux des soins de santé. Dans le cas d'un montant brut mensuel en euros, el montant renseigné doit correspondre au montant pour un temps plein (la conversion sera faite ultérieurement par l'asbl IFIC). Format numérique en euro, avec maximum 2 chiffres après la virgule. S Montant brut mensuel (EUR) qui s'ajoute au barème de base (cf. colonne J) collectieve arbeidsovereenkomst 11 december 2017 betreffende de invoering van en nieuw loonmodel voor de federale gezondheidsdiensten. Numeriek, in percentage met maximum 1 cijfer na de komma. S Bruto maandbedrag (EUR) dat toegevoegd wordt aan het basis barema (zie kolom J).
T-W-Z T-W-Z
Code de la fonction IFIC Code van de IFIC functie
Il s'agit du code à 4 chiffres correspondant à la (aux) fonction(s) de De code van 4 cijfers overeenkomstig met de sectorale
référence sectorielle(s) (cf. éventail de fonctions) attribuée(s) au referentiefunctie(s) (zie functiewijzer) toegewezen op 30/04/2018(11).
travailleur à la date du 30 avril 2018(11).
Il n'est pas nécessaire d'indiquer le titre de la fonction, seul le De functietitel dient niet ingevuld te worden, enkel de code dient in
code doit se trouver dans cette colonne. deze kolom weergegeven te worden.
Dans le cas d'une fonction manquante, indiquez : In geval van een ontbrekende functie geeft u :
- Soit "Manquant (fonction de soins)", pour les fonctions de soins identifiées comme manquantes; - Soit "Manquant", pour tout autre type de fonctions identifiées comme manquantes, et complétez la colonne V, Y ou AB. Remarque : par "fonctions de soins manquantes", on entend : les fonctions manquantes similaires par leur nature et leur contenu aux fonctions de référence sectorielles du département infirmier-soignant. Le choix de considérer une fonction manquante comme étant une "fonction de soins" doit donc être basé sur une comparaison entre la nature et le contenu de la fonction manquante d'une part, et la nature et le contenu des fonctions de référence sectorielles appartenant au département infirmier-soignant, d'autre part. Format chiffre pour les codes IFIC et texte pour "Manquant". Attention : si vous effectuez un export de vos bases de données, - Of "Ontbrekend (zorgfunctie)" aan voor de zorgfunctie herkend ais ontbrekend; - Of "Ontbrekend" voor elke andere functie die geïdentificeerd werd als ontbrekend, en vult u de kolom V, Y of AB verder aan. Opmerking : Onder ontbrekende zorgfuncties wordt verstaan: de ontbrekende functies die omwille van hun aard en hun inhoud gelijkaardig zijn aan sectorale referentiefuncties in het departement verpleging en verzorging. Deze keuze moet gebaseerd zijn op een vergelijking tussen de aard en de inhoud van een ontbrekende functie enerzijds en de aard en de natuur van de sectorale referentiefuncties in het departement verpleging en verzorging anderzijds. Numeriek voor de IFIC-codes en tekst voor "Ontbrekend". Opgelet : indien u gegevens uit uw database exporteert, dient u na te
vérifiez bien que les codes IFIC sont au format numérique. gaan of de IFIC-codes als numerieke gegevens zijn geëxporteerd.
U-X-AA U-X-AA
Pourcentage du temps de travail affecté à cette fonction % arbeidstijd toegewezen aan deze functie
Il s'agit de la répartition du temps de travail total du travailleur Betreft de verkleding van de totale arbeidstijd die de werknemer
entre les différentes fonctions exercées. besteedt aan de verschillende IFIC-functies.
Attention : quel que soit le temps de travail mentionné dans la Opgelet : Wat de arbeidstijd in kolom H ook mag zijn, de som van de 3
colonne H, la somme des colonnes U, X et AA doit toujours être égale à 100 p.c. percentages in kolommen U, X en AA moet steeds gelijk zijn aan 100
Exemple : un travailleur peut passer 60 p.c. de son temps de travail pct.. Bv. Een werknemer voert 60 pct. van zijn arbeidstijd uit ais een
comme employé administratif et les 40 autres p.c. comme employé administratieve medewerker en de andere 40 pct. als een medewerker
accueil/réception/téléphonie. Qu'il ait un contrat à temps plein ou à onthaal/receptie/telefonie. Of de werknemer nu een voltijds contract
4/5èmes ne change rien à la manière dont se répartit le temps de heeft of een 4/5, dit verandert niets aan de procentuele verdeling van
travail entre les différentes fonctions. de arbeidstijd tussen de verschillende functies.
Dans le cas où le travailleur n'exerce qu'une seule fonction, 100 p.c. Indien de werknemer slechts één functie uitvoert, moet 100 pct.
doit être indiqué dans la colonne U (les colonnes X et AA restant vides). aangegeven worden in kolom U (kolom X en AA blijven leeg).
Format numérique en pourcentage, sans chiffre après la virgule. Numeriek in percentage, geen cijfers na de komma.
Attention la combinaison 1/3, 1/3, 1/3 n'est donc pas possible, il Opgelet : de combinatie 1/3, 1/3, 1/3 kan niet opgegeven worden, er
faudra donc choisir 34 p.c. pour l'une des fonctions et 33 p.c. pour moet dus 34 pct. aan één van de functies toegewezen worden, en 33 pct.
les deux autres. voor de andere twee functies.
En cas de fonction hybride : un minimum de 10 p.c. doit être affecté. In geval van een hybride functie : er moet minimum 10 pct. toegewezen worden.
V-Y-AB V-Y-AB
Catégorie attribuée à la fonction manquante Categorie toegewezen aan de ontbrekende functie
Dans le cas d'une fonction manquante, il s'agit de la catégorie In geval van een ontbrekende functie, de categorie die u eraan
attribuée à cette fonction en la comparant aux autres fonctions IFIC existantes. toewijst door ze te vergelijken met de andere bestaande IFIC-functies.
Format numérique : chiffre entier compris entre 4 et 20. Numeriek formaat : geheel getal tussen 4 en 20.
AC AC
Avis outil IFIC Feedback IFIC-tool
Il s'agit de la réponse renvoyée par l'outil de simulation IFIC Het gaat hier over het resultaat opgeleverd door de IFIC-simulatietool
utilisé pour réaliser les simulations salariales communiquées aux gebruikt om de loonsimulaties uit te voeren die aan werknemers
travailleurs au 30 avril 2018. La réponse mentionnée dans ce champ meegedeeld werden op 30 april 2018. Het antwoord in dit veld komt
correspond donc à la situation du travailleur au 1er janvier 2018, et overeen met de situatie van de werknemer op 1 januari 2018, en geeft
weer of een werknemer al dan niet voor het IFIC-barema zou kiezen in
à l'intérêt qu'il avait à opter ou non pour le barème IFIC de phase 1 fase 1 op deze datum, op basis van de baremieke vergelijking die door
à cette date, sur la base de la comparaison barémique établie par de tool is vastgesteld voor de gehele resterende loopbaan.
l'outil sur le restant de la carrière.
Attention : Pour les travailleurs qui n'occupaient pas cette fonction Opgelet : Voor de werknemers die niet in dienst waren in deze functie
au 30 avril 2018(12), indiquer "pas d'application". op 30 april 2018(12), moet "niet van toepassing" worden ingevuld.
Choisir l'une des options suivantes : Kies een van de volgende opties : - "Ja"
- "Oui";
- "Non"; - "Nee";
- "Pas d'application"; - "Niet van toepassing";
- "Information non disponible". - "Info niet beschikbaar".
AD AD
Choix effectif du travailleur Effectieve keuze van de werknemer
Il faut indiquer ici le choix réellement effectué par le travailleur Hier moet de reële keuze van de werknemer worden aangeduid of hij voor
d'opter ou non dans le barème IFIC de phase 1. het IFIC-barema fase 1 heeft gekozen of niet :
- Pour les travailleurs en service au 30 avril 2018, il s'agit du - Voor de werknemer in dienst op 30 april 2018, gaat het hier over de
choix barémique effectué par le travailleur pour le 30 juin 2018 ou baremieke keuze van de werknemer die voor 30 juni 2018 werd genomen of
dans les 7 jours ayant suivi la communication au travailleur de la binnen de 7 dagen na de ontvangst van het besluit van de (interne of
décision de recours (interne ou externe), pour les travailleurs ayant externe) beroepscommissie voor de werknemers die een beroep hebben
introduit un recours contre leur attribution de fonction(13; ingediend tegen de toewijzing van hun functie(13) - Voor een
- pour tous les travailleurs entrés en service ou ayant changé de indiensttreding van nieuwe werknemers of die van functie zijn
fonction après le 30 avril 2018, toujours indiquer "IFIC" dans ce champ. veranderd na de 30 april 2018, altijd "IFIC" aanduiden in dit veld.
Choisir l'une des options suivantes : Kies een van de volgende opties :
- "IFIC"; - "IFIC";
- "Pas IFIC". - "Niet "IFIC'.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 mars 2021. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 maart 2021.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
Annexe 3 à la convention collective de travail du 22 novembre 2019, Bijlage 3 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 2019,
conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en
services de santé, relative à la procédure de rapportage à l'asbl if-ic -diensten, betreffende de rapporteringsprocedure aan de vzw if-ic
Formulaire de communication du résultat des calculs réalisés par Formulier van communicatie van de resultaten van de berekeningen
l'if-ic au niveau de l'institution uitgevoerd door if-ic op het niveau van de instelling.
Identification de l'institution Nom de l'institution Adresse du siège social Rue Numéro Code postal Localité Numéro ONSS Identificatie van de instelling Naam van de instelling Adres maatschappelijke zetel Straat Nummer Postcode Gemeente RSZ nummer
En application de l'article 5 de la convention collective de travail ln uitvoering van het artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst
du 22 novembre 2019 concernant la procédure de rapportage à l'asbl van 22 november 2019 betreffende de rapporteringsprocedure, wordt dit
if-ic, le présent formulaire, dûment complété, est adressé par l'asbl naar behoren ingevulde formulier, op datum van
if-ic en date du (jour)/(mois)/(année), à Monsieur/Madame (nom + (dag)/(maand)/(jaar)door de vzw if-ic gericht aan Meneer/Mevrouw
prénom), enregistrée auprès de l'asbl if-ic par l'institution (achternaam 4 voornaam), bij de vzw geregistreerd ais contactpersoon
susmentionnée comme personne de contact dans le cadre de la procédure voor bovenvermelde instelling in het kader van de
de rapportage 2019. rapporteringsprocedure 2019.
Résultat des calculs réalisés par l'asbl if-ic pour l'institution Resultaten van de berekeningen uitgevoerd door if-ic voor
susmentionnée bovenvermelde instelling
Donnée calculée Berekende gegevens
Montant (en EUR) Bedrag (in EUR)
Coût mensuel estimé(14) de l'implémentation des barèmes if-ic de phase Geschatte maandelijkse kost(14) van de invoering van de if-ic barema's
1 dans l'institution (décembre 2018) van fase 1 in de instelling (december 2018)
Coût mensuel estimé du pourcentage (18,25 p.c.) du delta travailleur Geschatte maandelijkse kost van het percentage (18,25 pct.) van de
dans l'institution (décembre 2018) delta werknemer (december 2018)
Dans le mois qui suit la communication par l'asbl if-ic à l'employeur Na het communiceren door de vzw if-ic aan de werkgever van dit naar
du présent formulaire dûment complété, l'employeur a l'obligation de behoren ingevulde formulier, beschikt de werkgever over een maand om
présenter aux partenaires sociaux locaux (au conseil d'entreprise, ou de volgende gegevens voor te stellen aan de lokale sociale partners
à défaut au comité pour la prévention et la protection au travail, ou (de ondernemingsraad, of bij ontstentenis aan het comité voor
à défaut à la délégation syndicale locale), conformément aux modalités preventie en bescherming op de werkplaats, of bij ontstentenis aan de
prévues par l'article 5 de la convention collective de travail du 22 lokale vakbondsafvaardiging), volgens de modaliteiten vastgelegd in
novembre 2019 concernant la procédure de rapportage à l'asbl if-ic, artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 2019
les informations suivantes : betreffende de rapporteringsprocedure aan vzw if-ic :
- une liste des composants salariaux intégrés au barème de départ ou - een lijst met de looncomponenten die in het startbarema of het
au barème de référence conformément à l'article 7, § 3 ou à l'article referentiebarema werden geïntegreerd conform artikel 7, § 3 of artikel
12, § 4 de la convention collective de travail du 11 décembre 2017 12, § 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2017
concernant l'introduction d'un nouveau modèle salarial pour les betreffende de invoering van een nieuw loonmodel voor de federale
services fédéraux des soins de santé, et ce, pour chaque fonction de gezondheidsdiensten, en dit voor elke sectorale referentiefunctie (en
référence sectorielle (et, le cas échéant, pour chaque fonction in voorkomende geval, voor elke ontbrekende functie) uitgevoerd in de
manquante) exercée dans l'institution au 31 décembre 2018; instelling op 31 december 2018,
- la liste des fonctions manquantes qui ont été rapportées à l'asbl - de lijst van ontbrekende functies die gerapporteerd zijn aan de vzw
if-ic comme étant des fonctions manquantes de soins, conformément aux if-ic als ontbrekende zorgfuncties, zoals bepaald in de
modalités prévues à l'annexe 2 (colonnes T-W-Z) de la convention rapporteringsinstructies voorzien in bijlage 2 (kolommen T-W-2) van de
collective de travail du 22 novembre 2019 concernant la procédure de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 2019 betreffende de
rapportage à l'asbl if-ic, ainsi que le(s) titre(s) de fonction(s) rapporteringsprocedure aan vzw if-ic, evenals de interne
interne(s) correspondant à chacune de ces fonctions de soins functietitel(s) van elk van deze ontbrekende zorgfuncties
manquantes;
- le présent formulaire reçu dûment complété de l'asbl if-ic. Dit formulier, correct ingevuld door de vzw if-ic.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 mars 2021. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 maart 2021.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Notes Nota's
(1) C'est à cette personne, considérée comme personne de contact entre (1) Het is aan deze persoon, beschouwd als de contactpersoon tussen
l'asbl if-ic et l'employeur dans le cadre de la procédure de vzw if-ic en de werkgever in het kader dan de rapporteringsprocedure
2019, dat het door de vzw if-ic naar behoren ingevulde formulier,
rapportage 2019, que sera envoyé le formulaire repris à l'annexe 3 de voorzien in bijlage 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst zoals
la présente convention collective de travail, dûment complété par
l'if-ic, comme prévu à l'article 5, § 1er de la présente convention vastgelegd in artikel 5, § 1, wordt verzonden.
collective de travail. (2) In het geval van opeenvolgende arbeidsovereenkomsten wordt de
(2) Dans le cas de contrats de travail successifs, pour autant que ces datum van indiensttreding zoals vastgelegd in de oorspronkelijke
contrats de travail successifs aient été conclus chez le même arbeidsovereenkomst gerapporteerd, op voorwaarde dat deze
employeur, qu'il n'y ait aucune interruption entre les contrats opeenvolgende arbeidsovereenkomsten bij dezelfde werkgever werden
successifs et qu'ils ne prévoient pas de changement de fonction, c'est afgesloten, dat er geen onderbreking is tussen de opeenvolgende
la date d'entrée en service telle qu'établie par le contrat de travail arbeidsovereenkomsten en dat deze geen wijziging meebrengen in de
initial qui doit être rapportée; en en cas d'interruption entre les functie. In het geval van een onderbreking tussen de
contrats de travail successifs (1 jour ou plus), la date d'entrée en arbeidsovereenkomsten (1 dag of meer), moet de indienstredingsdatum
service telle qu'établie par le dernier contrat de travail conclu vastgelegd in de laatste arbeidsovereenkomst tussen de werkgever en de
entre l'employeur et le travailleur doit être rapportée. werknemer gerapporteerd worden.
(3) Ou à la base du barème de référence, pour les nouveaux (3) Of op basis van het referentiebarema, voor de nieuwe werknemers
travailleurs concernés par l'article 12, § 2-4 de la convention betrokken bij het artikel 12, § 2-4 van de collectieve
collective de travail du 11 décembre 2017 concernant l'introduction arbeidsovereenkomst van 11 december 2017 betreffende de invoering van
d'un nouveau modèle salarial pour les services fédéraux des soins de een nieuw loonmodel voor de federale gezondheidsdiensten.
santé. (4) Ou à la date d'entrée en service dans la fonction pour ce qui (4) Of de datum van indiensttreding in de functie voor de nieuwe
concerne les nouveaux travailleurs ou les travailleurs qui ont changé werknemers of de werknemers die van functie veranderen vanaf de 1
de fonction après le 1er janvier 2018. januari 2018.
(5) Ou à la date d'entrée en service dans la fonction pour ce qui (5) Of de datum van indiensttreding in de functie voor de nieuwe
concerne les nouveaux travailleurs ou les travailleurs qui ont changé werknemers of de werknemers die van functie veranderen vanaf de 1
de fonction après le 1er janvier 2018. januari 2018.
(6) Cfr. CCT du 25 septembre 2002, CCT du 7 décembre 2000, CCT du 7 (6) Zie CAO van 25 september 2002, CAO van 7 december 2000, CAO van 7
décembre 2000, CCT du 18 novembre 2002. december 2000 CAO van 18 november 2002.
(7) Cfr. CCT du 30 juin 2006. (7) Zie CAO 30 juni 2006.
(8) Cfr. Arrêté royal du 28 décembre 2011 - Moniteur belge du 30 (8) Koninklijk besluit 28 december 2011 - koninklijk besluit van 30
décembre 2011, Arrêté royal du 25 septembre 2014 - Moniteur belge du december 2011, koninklijk besluit 25 september 2014 - koninklijk
23 octobre 2014. besluit van 23 oktober 2014.
(9) Ou au barème de référence, tel que défini à l'article 12 de la (9) Of in het referentebarema, zoals vastgelegd in artikel 12 in de
convention collective de travail du 11 décembre 2017 concernant arbeidsovereenkomst van 11 december 2017 betreffende de invoering van
l'introduction d'un nouveau modèle salarial pour les services fédéraux
des soins de santé, pour les travailleurs entrés en service après le een nieuw loonmodel voor de federale gezondheidsdiensten, voor de
30 avril 2018 et tombant sous le coup des dispositions prévues à werkgevers die beginnen werken na 30 april 2018 en die onder de
l'article précité. (10) Cela signifie donc qu'il n'est par exemple pas possible toepassing vallen onder de bepalingen voorzien in de bovenvermeld artikel.
d'introduire dans la colonne R un supplément de fonction (qui varie (10) Het is met andere woorden bijvoorbeeld niet mogelijk om in kolom
après 9 et 17 ans d'ancienneté) pour un barème 1.61-1.77. il faudra R een functietoeslag in te geven (die varieert na 9 en 17 jaar
anciënniteit) voor iemand met een barema 1.61-1.77. In dat geval moet
dans ce cas créer un barème interne et le traiter comme tel voir dus een intern barema aangemaakt worden en het ook zo rapporteren (zie
colonne J). kolom J).
(11) Ou à la date d'entrée en service dans la fonction pour ce qui (11) Of de datum van indiensttreding in de functie voor de nieuwe
concerne les nouveaux travailleurs ou les travailleurs qui ont changé de fonction après le 30 avril 2018. werknemers of de werknemers die van functie veranderen vanaf de 30 april 2018.
(12) C'est-à-dire les travailleurs qui n'étaient pas en service dans (12) Dus voor werknemers die niet in dienst waren in de instelling op
l'institution au 30 avril 2018 ou qui ont changé de fonction après 30 april 2018 of die van functie zijn veranderd na deze datum.
cette date. (13) Pour rappel, les travailleurs qui n'ont pas expressément formulé (13) Ter herinnering, de werknemers die niet duideiijk een keuze
de choix vis-à-vis du barème ont conservé leurs conditions salariales hebben geformuleerd ten opzichte van het barema hebben hun vorige
préalables. Il faut donc indiquer "Pas IFIC" pour ces travailleurs. loonsituatie behouden. Hier moet dus "Niet EFIC" worden ingevuId voor
(14) Le montant renseigné correspond à un calcul du coût mensuel deze werknemers. (14) Het vermeld bedrag komt overeen met de berekening van een
estimé, effectué exclusivement sur la base des données fournies par geschatte maandelijkse kost, exclusief uitgevoerd op basis van de
l'employeur à l'asbl if-ic dans le cadre de la procédure de rapportage gegevens die de werkgevers aan de vzw if-ic moeten doorgeven in het
2019. L'exactitude des données fournies à l'asbl if-ic relève de la kader van deze rapporteringsprocedure 2019. De werkgever is
responsabilité de l'employeur. L'impact de l'implémentation des verantwoordelijk voor de juistheid van de gecommuniceerde gegevens. De
barèmes if-ic de phase 1 sur les charges patronales ainsi que sur les impact van de invoering van de if-ic barema's fase 1 op de
composants de rémunération pour lesquels aucune donnée directe n'a été werkgeverslasten en op de verloningscomponenten, waarvoor geen directe
collectée dans le cadre du rapportage 2019 est pris en compte dans le gegevens verzameld zijn geweest in het kader van de rapportage 2019,
wordt in rekening gebracht, volgens de vastgelegde modaliteiten door
de sociale partners, voor de berekening van de kost van de invoering
calcul du coût d'implémentation de la phase 1 à l'échelle du secteur, van fase 1 op sectoraal niveau. Deze impact komt daarentegen niet ln
et ce, selon les modalités convenues par les partenaires sociaux. Cet
impact n'est par contre pas pris en compte dans le calcul du coût aanmerking blj de berekening van de geschatte maandelijkse kost
mensuel estimé communiqué au niveau de l'institution via le présent gecommuniceerd op het niveau van de instelling via dit formulier.
formulaire.
^