Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/03/2020
← Retour vers "Arrêté royal déterminant le périmètre du stade du RFC Raeren-Eynatten en matière de sécurité lors des matches de football "
Arrêté royal déterminant le périmètre du stade du RFC Raeren-Eynatten en matière de sécurité lors des matches de football Koninklijk besluit tot bepaling van de perimeter van het stadion van RFC Raeren-Eynatten inzake de veiligheid bij voetbalwedstrijden
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 15 MARS 2020. - Arrêté royal déterminant le périmètre du stade du RFC Raeren-Eynatten en matière de sécurité lors des matches de football PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 15 MAART 2020. - Koninklijk besluit tot bepaling van de perimeter van het stadion van RFC Raeren-Eynatten inzake de veiligheid bij voetbalwedstrijden FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij
de football, modifiée par la loi du 10 mars 2003, la loi du 27 voetbalwedstrijden, gewijzigd bij wet van 10 maart 2003, bij wet van
décembre 2004, la loi du 25 avril 2007, la loi du 14 avril 2011, la 27 december 2004, bij wet van 25 april 2007, bij wet van 14 april
loi du 27 juin 2016, la loi du 21 juillet 2016 et la loi du 3 juin 2011, bij wet van 27 juni 2016, bij wet van 21 juli 2016 en bij wet
2018, vu notamment l'article 2, 9°, inséré par la loi du 10 mars 2003; van 3 juni 2018, inzonderheid gelet op artikel 2, 9°, ingevoegd bij wet van 10 maart 2003;
Sur la proposition de notre Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, Op de voordracht van Onze Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par «

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder «

périmètre », le périmètre tel que visé à l'article 2, 9°, de la loi du perimeter », de perimeter zoals bedoeld in artikel 2, 9°, van de wet
21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football, van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden,
modifiée par la loi du 10 mars 2003, la loi du 27 décembre 2004, la gewijzigd bij wet van 10 maart 2003, bij wet van 27 december 2004, bij
loi du 25 avril 2007, la loi du 14 avril 2011, la loi du 27 juin 2016, wet van 25 april 2007, bij wet van 14 april 2011, bij wet van 27 juni
la loi du 21 juillet 2016 et la loi du 3 juin 2018, inséré par la loi 2016, bij wet van 21 juli 2016 en bij wet van 3 juni 2018, ingevoegd
du 10 mars 2003. bij wet van 10 maart 2003.

Art. 2.Pour le stade du RFC Raeren-Eynatten situé Bergstrasse 31, à

Art. 2.Voor het stadion van RFC Raeren-Eynatten, gelegen aan de

4730 Raeren, le périmètre est délimité dans le sens horlogique par : à Bergstrasse 31, in 4730 Raeren, wordt de perimeter in wijzerzin
partir du croisement formé entre la Burgstrasse et la Eynattener afgebakend door: vanaf het kruispunt tussen de Burgstrasse en de
Strasse, la Eynattener Strasse jusqu'au rond-point avec la Aachener Eynattener Strasse, de Eynattener Strasse tot aan het rondpunt met de
Strasse (N68), la Aachener Strasse (N68) jusqu'au croisement avec la Aachener Strasse (N68), de Aachener Strasse (N68) tot aan het
Wesselbend, la Wesselbend jusqu'au pont qui surplombe l'autoroute E40, kruispunt met de Wesselbend, de Wesselbend tot aan de brug die over de
le tronçon de l'autoroute E40 jusqu'à la limite frontalière avec la snelweg E40 hangt, het gedeelte van de snelweg E40 tot aan de
République fédérale d'Allemagne, la limite frontalière située sur le grenslijn met de Bondsrepubliek Duitsland, de grenslijn gelegen op het
territoire belge jusqu'au croisement avec la Walheimer Strasse, la Belgisch grondgebied tot aan het kruispunt met de Walheimer Strasse,
Walheimer Strasse jusqu'au croisement avec la Platzstrasse, la de Walheimer Strasse tot aan het kruispunt met de Platzstrasse, de
Platzstrasse jusqu'au croisement avec la Roetgener Strasse, la Platzstrasse tot aan het kruispunt met de Roetgener Strasse, de
Roetgener Strasse jusqu'au croisement avec la Bahnhofstrasse, la Roetgener Strasse tot aan het kruispunt met de Bahnhofstrasse, de
Bahnhofstrasse jusqu'au croisement avec la Hochstrasse, la Hochstrasse Bahnhofstrasse tot aan het kruispunt met de Hochstrasse, de
jusqu'au croisement avec la Hauptstrasse, la Hauptstrasse jusqu'au Hochstrasse tot aan het kruispunt met de Hauptstrasse, de Hauptstrasse
croisement avec le Burgstrasse. tot aan het kruispunt met de Burgstrasse.
Tous les croisements du périmètre susmentionné avec les autres voies Alle kruispunten van de bovenvermelde perimeter met andere openbare en
publiques et privées sont compris dans ce périmètre. private wegen zijn begrepen in deze perimeter.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 4.Notre Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur est chargé de

Art. 4.Onze Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken is belast

l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 mars 2020. Gegeven te Brussel, 15 maart 2020.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken,
P. DE CREM P. DE CREM
^