Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/03/2017
← Retour vers "Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de 1.100.000,00 EUR à la commune d'Uccle en application de l'accord de coopération Beliris et ses avenants "
Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de 1.100.000,00 EUR à la commune d'Uccle en application de l'accord de coopération Beliris et ses avenants Koninklijk besluit tot toewijzing van een subsidie van 1.100.000,00 EUR aan de gemeente Ukkel in toepassing van het Samenwerkingsakkoord Beliris en zijn Bijakten
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
15 MARS 2017. - Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de 15 MAART 2017. - Koninklijk besluit tot toewijzing van een subsidie
1.100.000,00 EUR à la commune d'Uccle en application de l'accord de van 1.100.000,00 EUR aan de gemeente Ukkel in toepassing van het
coopération Beliris et ses avenants Samenwerkingsakkoord Beliris en zijn Bijakten
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 25 décembre 2016 contenant le budget général des dépenses Gelet op de wet van 25 december 2016 houdende de algemene
pour l'année budgétaire 2017, et notamment l'article 1-01-5; uitgaven-begroting voor het begrotingsjaar 2017, en inzonderheid
artikel 1-01-5;
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting
comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124; en van de comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid de artikelen 121 tot 124;
Vu l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de
Belge et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines Federale Belgische Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest,
initiatives destinées à promouvoir le rôle international et la betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en
fonction de capitale de Bruxelles, et particulièrement son avenant n° de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen, en meer in het
12; bijzonder zijn bijakte nr. 12;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de
administratif et budgétaire; administratieve en budgettaire controle;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29/11/2016; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 29/11/2016;
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van
Affaires étrangères et européennes, chargé de Beliris, Buitenlandse en Europese Zaken, belast met Beliris,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.§ 1. Une subvention de 1.100.000,00 EUR est accordée à la

Artikel 1.§ 1. Een subsidie van 1.100.000,00 EUR wordt toegekend aan

Commune d'Uccle. de gemeente Ukkel.
§ 2. La subvention visée au paragraphe 1er est imputée au Budget § 2. De subsidie onder paragraaf 1 wordt geboekt op de basisallocatie
Général des Dépenses de l'année 2017 du SPF Mobilité et Transports, 33.55.22.63.21.27 van de algemene uitgavenbegroting van de FOD
allocation de base 33.55.22.63.21.27. Mobiliteit en Vervoer van 2017.

Art. 2.La subvention a pour objet le financement des travaux

Art. 2.Deze subsidie beoogt de financiering van de werken nodig voor

nécessaires à la réalisation d'une passerelle pour piétons et de realisatie van een voetgangers- en fietsersbrug in de
cyclistes dans la rue de Verrewinkel, à proximité du Lycée français Verrewinkelstraat, nabij het Frans lyceum Jean Monet en van de studies
Jean Monet et des études et des travaux nécessaires à la réalisation en de werken nodig voor de realisatie van een voetgangersbrug
d'une passerelle piétonne (éventuellement avec ascenseur) ou d'un (eventueel met lift) of van een tunnel die de twee kanten van het
tunnel, reliant les deux côtés de la gare de Calevoet. station Kalevoet met elkaar verbindt.

Art. 3.§ 1. Les investissements seront exécutés à charge du budget de

Art. 3.§ 1. De investeringen zullen worden uitgevoerd ten laste van

la commune d'Uccle qui effectuera les paiements sur ses fonds propres het budget van de gemeente Ukkel die de betalingen zal uitvoeren met
et sur la subvention, cette dernière étant limitée à 1.100.000,00 EUR. haar eigen gelden en met de subsidie, deze laatste is beperkt tot 1.100.000,00 EUR.
Ce montant ne fera l'objet d'aucune révision ou autre augmentation. Dit bedrag maakt geen voorwerp uit van enige herziening of andere verhoging.
§ 2 - La subvention visée à l'article 1er sera payée à la Commune § 2 - De in artikel 1 bedoelde subsidie zal aan de gemeente Ukkel
d'Uccle en plusieurs tranches variables en fonction des factures des worden betaald in meerdere variabele schijven in functie van de
services et travaux à réaliser, et ceci selon les conditions de facturen van de uit te voeren studies en werken, en dit volgens de
liquidation qui sont définies dans l'article 5 du protocole conclu à voorwaarden van vereffening vastgelegd in artikel 5 van het protocol
ce sujet entre Beliris et la commune. Le payement des différentes hieromtrent afgesloten tussen Beliris en de gemeente. De betaling van
tranches peut si nécessaire s'étaler sur plusieurs années. de verschillende schijven kan indien nodig over meerdere jaren worden verspreid.
§ 3. La Direction Infrastructure de Transport du SPF Mobilité et § 3. De Directie Vervoerinfrastructuur van de FOD Mobiliteit en
Transports, rue du Progrès 56 à 1210 Bruxelles, se charge du Vervoer, Vooruitgangsstraat 56 te 1210 Brussel, staat in voor de
traitement administratif de la subvention. Toute la correspondance administratieve behandeling van de subsidie. Alle briefwisseling met
relative au traitement administratif dans le cadre du présent arrêté betrekking tot de administratieve behandeling in het kader van dit
est envoyée à l'adresse précitée. besluit wordt naar het voornoemde adres gestuurd.

Art. 4.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires

Art. 4.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse en

étrangères et européennes, chargé de Beliris est chargé de l'exécution Europese Zaken, belast met Beliris is belast met de uitvoering van dit
du présent arrêté; besluit;
Donné à Bruxelles, le 15 mars 2017. Gegeven te Brussel, 15 maart 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères et De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse en Europese
européennes, chargé de Beliris, Zaken, belast met Beliris,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^