← Retour vers "Arrêté royal considérant comme une calamité publique les pluies abondantes survenues le 14 mai 2009 sur le territoire des provinces du Brabant flamand, du Brabant wallon, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Namur et de l'Arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale et délimitant l'étendue géographique de cette calamité "
Arrêté royal considérant comme une calamité publique les pluies abondantes survenues le 14 mai 2009 sur le territoire des provinces du Brabant flamand, du Brabant wallon, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Namur et de l'Arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale et délimitant l'étendue géographique de cette calamité | Koninklijk besluit waarbij de overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 14 mei 2009 op het grondgebied van de provincies Vlaams-Brabant, Waals-Brabant, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Namen en van het Administratief Arrondissement Brussel-Hoofdstad als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
15 MARS 2010. - Arrêté royal considérant comme une calamité publique | 15 MAART 2010. - Koninklijk besluit waarbij de overvloedige regenval |
les pluies abondantes survenues le 14 mai 2009 sur le territoire des | die heeft plaatsgevonden op 14 mei 2009 op het grondgebied van de |
provinces du Brabant flamand, du Brabant wallon, de Flandre | provincies Vlaams-Brabant, Waals-Brabant, West-Vlaanderen, |
occidentale, de Flandre orientale, de Namur et de l'Arrondissement | Oost-Vlaanderen, Namen en van het Administratief Arrondissement |
administratif de Bruxelles-Capitale et délimitant l'étendue | Brussel-Hoofdstad als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de |
géographique de cette calamité | geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains | Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere |
dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, | schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, |
notamment l'article 2, § 1er, 1°, et § 2; | inzonderheid op artikel 2, § 1, 1°, en § 2; |
Considérant que des pluies abondantes se sont abattues le 14 mai 2009 | Overwegende dat overvloedige regenval heeft plaatsgevonden op 14 mei |
sur le territoire des provinces du Brabant flamand, du Brabant wallon, | |
de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Namur et de | |
l'Arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale; | |
Vu l'avis de l'Institut royal météorologique de Belgique du 16 juin | |
2009 relatif au phénomène naturel susmentionné; | 2009 op het grondgebied van de provincies Vlaams-Brabant, |
Waals-Brabant, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Namen en van het | |
Administratief Arrondissement Brussel-Hoofdstad; | |
Considérant que les relevés effectués au sol ainsi que l'analyse des | Gelet op het advies van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van |
België van 16 juni 2009 betreffende het voormelde natuurverschijnsel; | |
données des radars ont permis de délimiter les régions pour lesquelles | Overwegende dat grondmetingen en de analyse van de radargegevens het |
les quantités de précipitations ont atteint les seuils repris dans la | mogelijk gemaakt hebben om de regio's te bepalen waarin de |
circulaire ministérielle du 20 septembre 2006; | neerslaghoeveelheden de in de ministeriële omzendbrief van 20 |
september 2006 vermelde drempels bereikt hebben; | |
Considérant que les pluies abondantes du 14 mai 2009 présentent dès | Overwegende dat de overvloedige regenval van 14 mei 2009 derhalve een |
lors un caractère exceptionnel; | uitzonderlijk karakter heeft; |
Vu les rapports des Gouverneurs relatif à l'importance des dégâts | Gelet op de verslagen van de Gouverneurs betreffende de omvang van de |
provoqués par les pluies du 14 mai 2009; | schade, veroorzaakt door de regenval van 14 mei 2009; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 mai 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 mei |
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 6 août | 2009; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting |
2009; | van 7 augustus 2009; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het |
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les pluies abondantes survenues le 14 mai 2009 sur le |
Artikel 1.De overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 14 mei |
territoire des provinces du Brabant flamand, du Brabant wallon, de | 2009 op het grondgebied van de provincies Vlaams-Brabant, |
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Namur et de | Waals-Brabant, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Namen en van het |
l'Arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale sont considérées | Administratief Arrondissement Brussel-Hoofdstad wordt beschouwd als |
comme une calamité publique justifiant l'application de l'article 2, § | een algemene ramp die de toepassing rechtvaardigt van artikel 2, § 1, |
1er, 1°, de la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de | 1°, van de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere |
certains dommages causés à des biens privés par des calamités | schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen. |
naturelles. Art. 2.L'étendue géographique de la calamité est limitée aux communes |
Art. 2.De geografische uitgestrektheid van de ramp is beperkt tot de |
dont les noms figurent ci-après : | gemeenten waarvan de namen hieronder vermeld worden : |
Province du Brabant flamand | Provincie Vlaams-Brabant |
Bertem | Bertem |
Gammerages | Galmaarden |
Herent | Herent |
Hoeilaart | Hoeilaart |
Huldenberg | Huldenberg |
Louvain | Leuven |
Overijse | Overijse |
Tervuren | Tervuren |
Province du Brabant wallon | Provincie Waals-Brabant |
Lasne | Lasne |
Rebecq | Rebecq |
Rixensart | Rixensart |
La Hulpe | Terhulpen |
Waterloo | Waterloo |
Province de Flandre occidentale | Provincie West-Vlaanderen |
Roulers | Roeselare |
Waregem | Waregem |
Wervik | Wervik |
Wielsbeke | Wielsbeke |
Province de Flandre orientale | Provincie Oost-Vlaanderen |
Gand | Gent |
Lokeren | Lokeren |
Province de Namur | Provincie Namen |
Cerfontaine | Cerfontaine |
Gembloux | Gembloux |
Philippeville | Philippeville |
Arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale | Administratief Arrondissement Brussel-Hoofdstad |
Bruxelles | Brussel |
Koekelberg | Koekelberg |
Schaerbeek | Schaarbeek |
Molenbeek-Saint-Jean | Sint-Jans-Molenbeek |
Saint-Josse-ten-Noode | Sint-Joost-ten-Node |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargée de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 mars 2010. | Gegeven te Brussel, op 15 maart 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |