← Retour vers "Arrêté royal considérant comme une calamité publique la grêle qui a frappé les 21 et 22 juillet 2009 les provinces d'Anvers, du Brabant flamand, du Brabant wallon, de Flandre orientale, de Limbourg et de Liège et délimitant l'étendue géographique de cette calamité "
Arrêté royal considérant comme une calamité publique la grêle qui a frappé les 21 et 22 juillet 2009 les provinces d'Anvers, du Brabant flamand, du Brabant wallon, de Flandre orientale, de Limbourg et de Liège et délimitant l'étendue géographique de cette calamité | Koninklijk besluit waarbij de hagel die op 21 en 22 juli 2009 schade heeft aangericht op het grondgebied van de provincies Antwerpen, Vlaams-Brabant, Waals-Brabant, Oost-Vlaanderen, Limburg en Luik als een algemene ramp worden beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 15 MARS 2010. - Arrêté royal considérant comme une calamité publique la grêle qui a frappé les 21 et 22 juillet 2009 les provinces d'Anvers, du Brabant flamand, du Brabant wallon, de Flandre orientale, de Limbourg et de Liège et délimitant l'étendue géographique de cette calamité ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 15 MAART 2010. - Koninklijk besluit waarbij de hagel die op 21 en 22 juli 2009 schade heeft aangericht op het grondgebied van de provincies Antwerpen, Vlaams-Brabant, Waals-Brabant, Oost-Vlaanderen, Limburg en Luik als een algemene ramp worden beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, |
notamment l'article 2, § 1er, 1°, et § 2; | inzonderheid op artikel 2, § 1, 1°, en § 2; |
Vu la circulaire ministérielle du 20 septembre 2006 déterminant les | Gelet op de ministeriële omzendbrief van 20 september 2006 welke de |
critères de reconnaissance d'une calamité publique; | erkenningscriteria van een algemene ramp vaststelt; |
Considérant que de la grêle a frappé les 21 et 22 juillet 2009 les | Overwegende dat op 21 en 22 juli 2009 hagel schade heeft aangericht in |
provinces d'Anvers, de Brabant flamand, de Brabant wallon, de Flandre | de provincies Antwerpen, Vlaams-Brabant, Waals-Brabant, |
orientale, de Limbourg et de Liège; | Oost-Vlaanderen, Limburg en Luik; |
Vu l'avis de l'Institut royal météorologique de Belgique du 6 octobre | Gelet op het advies van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van |
2009 relatif au phénomène naturel susmentionné; | België van 6 oktober 2009 betreffende het voormelde |
natuurverschijnsel; | |
Vu les rapports des Gouverneurs relatifs à l'importance des dégâts | Gelet op de verslagen van de Gouverneurs betreffende de omvang van de |
provoqués par la grêle; | schade, veroorzaakt door de hagel; |
Considérant que le phénomène a provoqué pour au moins 50.000.000 EUR | Overwegende dat het verschijnsel in totaal voor minstens 50.000.000 |
de dégâts; | EUR schade heeft veroorzaakt; |
Considérant que la grêle des 21 et 22 juillet 2009 présente dès lors | Overwegende dat de hagel van 21 en 22 juli 2009 derhalve een |
un caractère exceptionnel; | uitzonderlijk karakter heeft; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 octobre 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 |
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 20 janvier 2010; | oktober 2009; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 20 januari 2010; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het |
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La grêle qui a frappé les 21 et 22 juillet 2009 les |
Artikel 1.De hagel die op 21 en 22 juli 2009 schade heeft aangericht |
provinces d'Anvers, du Brabant flamand, du Brabant wallon, de Flandre | in de provincies Antwerpen, Vlaams-Brabant, Waals-Brabant, |
orientale, de Limbourg et de Liège est considérée comme une calamité | Oost-Vlaanderen, Limburg en Luik wordt beschouwd als een algemene ramp |
publique justifiant l'application de l'article 2, § 1er, 1°, de la loi | die de toepassing rechtvaardigt van artikel 2, § 1, 1°, van de wet van |
du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages | 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan |
causés à des biens privés par des calamités naturelles. | private goederen door natuurrampen. |
Art. 2.L'étendue géographique de la calamité est limitée aux communes |
Art. 2.De geografische uitgestrektheid van de ramp is beperkt tot de |
dont les noms figurent ci-après : | gemeenten waarvan de namen hieronder vermeld worden : |
Province d'Anvers | Provincie Antwerpen |
Balen | Balen |
Boechout | Boechout |
Kontich | Kontich |
Lint | Lint |
Mol | Mol |
Olen | Olen |
Zandhoven | Zandhoven |
Province du Brabant flamand | Provincie Vlaams-Brabant |
Bierbeek | Bierbeek |
Huldenberg | Huldenberg |
Merchtem | Merchtem |
Oud-Heverlee | Oud-Heverlee |
Province du Brabant wallon | Provincie Waals-Brabant |
Grez-Doiceau | Graven |
Rixensart | Rixensart |
Province de Flandre orientale | Provincie Oost-Vlaanderen |
Buggenhout | Buggenhout |
Termonde | Dendermonde |
Lebbeke | Lebbeke |
Moerbeke | Moerbeke |
Province de Limbourg | Provincie Limburg |
As | As |
Beringen | Beringen |
Halen | Halen |
Hamont-Achel | Hamont-Achel |
Hasselt | Hasselt |
Herck-la-ville | Herk-de-Stad |
Heusden-Zolder | Heusden-Zolder |
Houthalen-Helchteren | Houthalen-Helchteren |
Lommel | Lommel |
Lummen | Lummen |
Zonhoven | Zonhoven |
Province de Liège | Provincie Luik |
Baelen | Baelen |
Butgenbach | Bütgenbach |
Chaudfontaine | Chaudfontaine |
Dison | Dison |
Herve | Herve |
La Calamine | Kelmis |
Limbourg | Limburg |
Lontzen | Lontzen |
Olne | Olne |
Pepinster | Pepinster |
Soumagne | Soumagne |
Sprimont | Sprimont |
Thimister-Clermont | Thimister-Clermont |
Trooz | Trooz |
Verviers | Verviers |
Waimes | Weismes |
Welkenraedt | Welkenraedt |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargée de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 mars 2010. | Gegeven te Brussel, op 15 maart 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |