Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/03/2004
← Retour vers "Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate des parcelles nécessaires pour la suppression des passages à niveau privés nos 49 et 53 de la ligne ferroviaire 58 Gand - Eeklo à Evergem "
Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate des parcelles nécessaires pour la suppression des passages à niveau privés nos 49 et 53 de la ligne ferroviaire 58 Gand - Eeklo à Evergem Koninklijk besluit dat de onmiddellijke inbezitneming van de percelen nodig voor de afschaffing van de privé-overwegen nrs. 49 en 53 op de spoorlijn 58 Gent - Eeklo te Evergem van openbaar nut verklaart
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
15 MARS 2004. - Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de 15 MAART 2004. - Koninklijk besluit dat de onmiddellijke inbezitneming
possession immédiate des parcelles nécessaires pour la suppression des van de percelen nodig voor de afschaffing van de privé-overwegen nrs.
passages à niveau privés nos 49 et 53 de la ligne ferroviaire 58 Gand 49 en 53 op de spoorlijn 58 Gent - Eeklo te Evergem van openbaar nut
- Eeklo à Evergem verklaart
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et règlements de Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende de tolgelden en
police sur les chemins de fer, notamment l'article 2; politiereglementen op de spoorwegen, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 23 juillet 1926 créant la Société nationale des Chemins Gelet op de wet van 23 juli 1926 houdende de oprichting van de
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, inzonderheid op
de Fer belges, notamment l'article 1erbis, remplacé par la loi du 21 artikel 1bis, vervangen bij de wet van 21 maart 1991;
mars 1991; Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 7 juillet 1978 Gelet op de wet van 26 juli 1962 gewijzigd bij de wet van 7 juli 1978
relative aux expropriations pour cause d'utilité publique et aux
concessions en vue de la construction des autoroutes, notamment betreffende de onteigeningen ten algemenen nutte en de concessies voor
l'article 5; de bouw van autosnelwegen, inzonderheid op artikel 5;
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van
publiques économiques, notamment l'article 10, § 2, 2; sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 10, §
Considérant que dans le cadre du renouvellement de la ligne 2, 2°;
ferroviaire 58 Gand - Eeklo, la vitesse de référence de la ligne Overwegende dat in het kader van de vernieuwing van de spoorlijn 58
ferroviaire est augmentée de 90 à 120 kilomètres à l'heure et qu'il est donc indispensable de revoir la sécurisation des passages à niveau; Considérant que, à cet effet, le nombre de passages à niveau est limité autant que possible et que les passages à niveau restants sont équipés d'une signalisation de sécurité de catégorie supérieure; Considérant qu'ainsi, il était prévu initialement de supprimer les passages à niveau privés nos 49 et 53, par l'établissement de nouvelles voies publiques de déviation vers le passage à niveau n° 50; Considérant que l'enquête publique à laquelle le projet en question a été soumis confirme, en l'absence d'objections, que l'établissement Gent-Eeklo de referentiesnelheid van de spoorlijn wordt opgevoerd van 90 naar 120 km/uur en het aldus noodzakelijk is de beveiliging van de overwegen te herzien; Overwegende dat hiervoor het aantal overwegen zoveel mogelijk wordt beperkt en de overblijvende overwegen worden uitgerust met een veiligheidssignalisatie van hogere categorie; Overwegende dat er aldus oorspronkelijk werd voorgesteld de privé-overwegen nrs. 49 en 53 af te schaffen door de aanleg van nieuwe omleidende openbare wegen naar overweg nr. 50; Overwegende dat het openbaar onderzoek waaraan bewust project werd onderworpen, wegens het uitblijven van bezwaren, bevestigd heeft dat
d'une nouvelle voirie entre le passage à niveau privé n° 49 et le de aanleg van een nieuwe weg tussen privé-overweg nr. 49 en overweg
passage à niveau n° 50 constitue, d'un point de vue technique, nr. 50 vanuit technisch, stedebouwkundig en financieel oogpunt de best
d'aménagement du territoire et financier, la solution la mieux
appropriée aux éventuels problèmes causés par la suppression du passende oplossing vormt voor eventuele verkeersproblemen, tengevolge
passage à niveau privé n° 49; van de afschaffing van privé-overweg nr. 49;
Considérant que la même enquête publique a démontré que le passage à Overwegende dat datzelfde openbaar onderzoek uitgewezen heeft dat
niveau privé n° 53, par contre, est supprimé de préférence moyennant privé-overweg nr. 53 daarentegen bij voorkeur wordt afgeschaft mits de
l'achat de la parcelle cadastrale 1717b, ce qui fait perdre à ce aankoop van kadastraal perceel 1717b, waardoor deze privé-overweg zijn
passage à niveau privé sa fonction actuelle et le rend ainsi superflu; huidige functie verliest en aldus overbodig wordt;
Considérant que le projet repris au plan n° 32-3228-0580-018.640-003 Overwegende dat de met het plan nr. 32-3228-0580-018.640-003
répond ainsi à l'objectif fixé et tient compte des résultats de beschreven project aldus aan het gestelde doel beantwoordt en rekening
l'enquête publique précitée; houdt met de resultaten van voornoemd openbaar onderzoek;
Considérant que la prise de possession des parcelles mentionnées au Overwegende dat de inbezitneming van de percelen, aangeduid op het
plan n° 32-3533-0580-018.640-003 et situées sur le territoire de la plan nr. 32-3533-0580-018.640-003 en gelegen op het grondgebied van de
commune d'Evergem est nécessaire pour l'exécution du projet décrit gemeente Evergem nodig is voor het uitvoeren van het hierboven
ci-dessus; beschreven project;
Considérant que le calendrier prévu pour le renouvellement susdit de Overwegende dat voorziene kalender voor de genoemde vernieuwing van
la ligne ferroviaire 58 (fin 2004 - début 2005) confère un caractère spoorlijn 58 (eind 2004 - begin 2005) aan de herziening van de
urgent à la révision des passages à niveau et à la suppression des overwegen en de afschaffing van de privé-overwegen nrs. 49 en 53 een
passages à niveau privés n°s 49 et 53; dringend karakter geeft;
Considérant par conséquent que la prise de possession immédiate, pour Overwegende dat derhalve de onmiddellijke inbezitneming van de
cause d'utilité publique, des parcelles en question est indispensable; bedoelde percelen ten algemene nutte onontbeerlijk is;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité, Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'utilité publique requiert, pour l'exécution du projet

Artikel 1.Het algemeen nut vordert voor de uitvoering van het

décrit ci-dessus, la prise de possession immédiate des parcelles hierboven omschreven project de onmiddellijke inbezitneming van de
situées sur le territoire de la commune d'Evergem et reprises au plan percelen gelegen op het grondgebied van de gemeente Evergem en
n° 32-3533-0580-018.640-003, annexé au présent arrêté. opgenomen in het plan nr. 32-3533-0580-018.640-003, gevoegd bij dit

Art. 2.A défaut de cession à l'amiable, les parcelles indiquées au

besluit.

Art. 2.Bij gebrek aan afstand in der minne, worden de voor het

plan visé ci-dessus et nécessaires à l'exécution du projet en question project benodigde en op voormeld plan aangewezen percelen ingenomen en
seront emprises et occupées conformément à la loi du 26 juillet 1962 bezet overeenkomstig de wet van 26 juli 1962 betreffende de
relative aux expropriations pour cause d'utilité publique et aux
concessions en vue de la construction des autoroutes et plus onteigeningen ten algemenen nutte en de concessies voor de bouw van
spécialement à l'article 5. autosnelwegen, inzonderheid artikel 5.

Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 mars 2004. Gegeven te Brussel, 15 maart 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
B. ANCIAUX B. ANCIAUX
Bijlage bij het koninklijk besluit van 15 maart 2004 - Annexe à Bijlage bij het koninklijk besluit van 15 maart 2004 - Annexe à
l'arrêté royal du 15 mars 2004 l'arrêté royal du 15 mars 2004
Tabel der innemingen. - Tableau des emprises Tabel der innemingen. - Tableau des emprises
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^