Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/03/2004
← Retour vers "Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 25 de la ligne ferrée 12 : Anvers-Essen, à Kapellen, moyennant la construction d'un passage inférieur "
Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 25 de la ligne ferrée 12 : Anvers-Essen, à Kapellen, moyennant la construction d'un passage inférieur Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr. 25 op de spoorlijn 12 : Antwerpen-Essen te Kapellen machtigt mits het bouwen van een onderbrugging
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
15 MARS 2004. - Arrêté royal autorisant la suppression du passage à 15 MAART 2004. - Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr.
niveau n° 25 de la ligne ferrée 12 : Anvers-Essen, à Kapellen, 25 op de spoorlijn 12 : Antwerpen-Essen te Kapellen machtigt mits het
moyennant la construction d'un passage inférieur bouwen van een onderbrugging
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et règlements de Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende de tolgelden en
police sur les chemins de fer, notamment l'article 2; politiereglementen op de spoorwegen, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 23 juillet 1926 créant la Société nationale des Chemins Gelet op de wet van 23 juli 1926 houdende de oprichting van de
de fer belges notamment l'article 1bis, remplacé par la loi du 21 mars Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, inzonderheid op
1991; artikel 1 bis, vervangen bij de wet van 21 maart 1991;
Considérant qu'il est indiqué, dans l'intérêt de la sécurité du trafic Overwegende dat het in het belang van de veiligheid van het trein en
ferroviaire et routier et d'une exploitation ferrée fluide, de wegverkeer en van een vlotte spoorexploitatie aangewezen is zoveel als
supprimer autant que possible les passages à niveau et que le passage mogelijk overwegen af te schaffen en dat de overweg nr. 25, gelegen op
à niveau n° 25, situé sur la ligne ferrée 12 Anvers - Essen, de par sa de spoorlijn 12 Antwerpen - Essen, wegens zijn aard en ligging
nature et sa situation, entre à cette fin prioritairement en ligne de compte; hiervoor prioritair in aanmerking komt;
Considérant que la suppression du passage à niveau n° 25 fut imposée Overwegende dat de afschaffing van overweg nr. 25 werd opgelegd als
comme condition connexe au permis de bâtir pour la construction de la randvoorwaarde bij de bouwvergunning voor de aanleg van de
ligne à grande vitesse Anvers - frontière néerlandaise, afin de hogesnelheidslijn Antwerpen - Nederlandse grens ten einde aldus bij te
contribuer ainsi à l'amélioration de la situation globale de la dragen tot de verbetering van de globale verkeerssituatie in en rond
circulation dans et autour d'Anvers; Antwerpen;
Considérant que la construction d'un passage inférieur constitue, d'un Overwegende dat de bouw van een onderbrugging vanuit technisch,
point de vue technique, d'aménagement du territoire et financier, la stedebouwkundig en financieel oogpunt de best passende oplossing vormt
solution la mieux appropriée aux éventuels problèmes de circulation voor eventuele verkeersproblemen, tengevolge van de afschaffing van de
causés par la suppression du passage à niveau n° 25; overweg nr. 25;
Considérant que toutes les parties concernées sont d'accord avec le Overwegende dat alle betrokken partijen akkoord gaan met het project
projet qui fait l'objet d'une convention particulière, conclue le 4 dat het voorwerp uitmaakt van een bijzondere overeenkomst die op 4
juin 2003 entre la Région flamande, la SNCB et la commune de Kapellen, juni 2003 werd afgesloten tussen het Vlaams Gewest, de NMBS en de
par laquelle la contribution de chaque partie dans l'exécution et le gemeente Kapellen waarmee de bijdrage van elke partij in de uitvoering
financement des travaux envisagés est fixée; en de financiering van de beoogde werken wordt vastgelegd;
Considérant que les travaux repris au plan n° 33-12-57.024/3-1.00 Overwegende dat de met het plan nr. 33-12-57.024/3-1.00 beschreven
répondent à l'objectif fixé; werken aan het gestelde doel beantwoorden;
Considérant qu'il sera satisfait, lors de l'élaboration concrète du Overwegende dat aan de vraag om een fietspad langs de spoorlijn, die
projet, à la demande d'une piste cyclable le long de la ligne ferrée, als enige opmerking uit het openbaar onderzoek gekomen is, zal worden
seule remarque émise lors de l'enquête publique; voldaan bij de concrete uitwerking van het project;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité, Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La Société nationale des Chemins de fer belges est

Artikel 1.De Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen is

autorisée à supprimer le passage à niveau n° 25 de la ligne 12 Anvers- gemachtigd tot de afschaffing van overweg nr. 25 op de lijn 12
Essen à Kapellen moyennant la construction d'un passage inférieur tel Antwerpen - Essen te Kapellen mits het bouwen van een onderbrugging
qu'indiqué au plan n° 33-12-57.024/3-1.00, annexé au présent arrêté. zoals aangegeven op het plan nr. 33-12-57.024/3-1.00 gevoegd bij dit besluit.

Art. 2.Notre Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 mars 2004. Gegeven te Brussel, 15 maart 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
B. ANCIAUX B. ANCIAUX
^