Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail spéciale du 30 novembre 2001 conclue en exécution de l'article 27 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2001 gesloten in uitvoering van artikel 27 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, gesloten in het Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
15 MARS 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 15 MAART 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail spéciale du 30 novembre 2001 conclue en | verklaard de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 30 |
exécution de l'article 27 de la loi du 5 décembre 1968 sur les | november 2001 gesloten in uitvoering van artikel 27 van de wet van 5 |
conventions collectives de travail et les commissions paritaires, | december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de |
conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la fabrication et | paritaire comités, gesloten in het Paritair Subcomité voor het |
du commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement (1) | vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 27; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 27; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la fabrication et du | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het vervaardigen |
commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement; | van en de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail spéciale du 30 novembre 2001 conclue en exécution de l'article | overgenomen bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november |
27 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | 2001 gesloten in uitvoering van artikel 27 van de wet van 5 december |
travail et les commissions paritaires, conclue au sein de la | |
Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en | 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire |
comités, gesloten in het Paritair Subcomité voor het vervaardigen van | |
jute ou en matériaux de remplacement. | en de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 mars 2002. | Gegeven te Brussel, 15 maart 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce | Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de handel |
de sacs en jute ou en matériaux de remplacement | in zakken in jute of in vervangingsmaterialen |
Convention collective de travail spéciale du 30 novembre 2001, conclue | Bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2001 |
en exécution de l'article 27 de la loi du 5 décembre 1968 sur les | gesloten in uitvoering van artikel 27 van de wet van 5 december 1968 |
conventions collectives de travail et les commissions paritaires | betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire |
(Convention enregistrée le 19 décembre 2001 sous le numéro | comités (Overeenkomst geregistreerd op 19 december 2001 onder het |
60378/CO/120.03) | nummer 60378/CO/120.03) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant | de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die sinds 1 |
depuis le 1er septembre 2001 à la Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement. Article 2.Toutes les conventions collectives de travail s'appliquant aux entreprises du secteur des sacs en jute et conclues au sein de l'ancienne Commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement et ultérieurement au sein de la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, et qui sont toujours en vigueur en date du 1er septembre 2001 restent applicables aux entreprises visées à l'article 1er. Article 3.la présente convention collective de travail spéciale prend effet au 1er septembre 2001 et est valable pour une durée indéterminée. Chacune des parties signataires peut la dénoncer moyennant le respect d'un délai de préavis de trois mois; cette dénonciation est notifiée par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement. Le délai de trois mois commence à courir à partir de la date à laquelle la lettre recommandée est envoyée au président. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 mars 2002. La Ministre de l'Emploi, |
september 2001 onder het Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen ressorteren. Artikel 2.Alle collectieve arbeidsovereenkomsten die van toepassing waren op de ondernemingen uit de sector van de jutezakken en gesloten werden in het vroegere Paritair Comité voor het vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen en nadien in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk, en die nog van kracht zijn op datum van 1 september 2001, blijven van toepassing op de ondernemingen bedoeld in artikel 1. Art. 3.Deze bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 september 2001 en geldt voor onbepaalde duur. Elk der ondertekenende partijen kan ze opzeggen mits een opzeggingstermijn van drie maanden na te leven. Deze opzegging wordt bij een ter post aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen en aan elk der ondertekenende partijen betekend. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum waarop het aangetekend schrijven aan de voorzitter is toegestuurd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 maart 2002. De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |