← Retour vers "Arrêté royal déterminant les catégories de profils généraux "
Arrêté royal déterminant les catégories de profils généraux | Koninklijk besluit tot vastlegging van de categorieën van standaardprofielen |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE 15 MARS 2000. - Arrêté royal déterminant les catégories de profils généraux ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN JUSTITIE 15 MAART 2000. - Koninklijk besluit tot vastlegging van de categorieën van standaardprofielen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code judiciaire, notamment l'article 259bis-13, alinéa 3, inséré | Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op artikel 259bis-13, |
par loi du 22 décembre 1998 modifiant certaines dispositions de la | derde lid, ingevoegd bij de wet van 22 december 1998 tot wijziging van |
deuxième partie du Code judiciaire concernant le Conseil supérieur de | sommige bepalingen van deel II van het Gerechtelijk Wetboek met |
la Justice, la nomination et la désignation de magistrats et | betrekking tot de Hoge Raad voor de Justitie, de benoeming en |
instaurant un système d'évaluation pour les magistrats; | aanwijzing van magistraten en tot invoering van een evaluatiesysteem; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 janvier 2000; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 |
Vu la délibération du Conseil des ministres le 21 janvier 2000 sur la | januari 2000; Gelet op het besluit van de Ministerraad van 21 januari 2000, over het |
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne | verzoek aan de Raad van State om advies te geven binnen een termijn |
dépassant pas un mois; | van een maand; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 23 février 2000, en application | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 23 februari |
de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; | 2000, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les catégories de profils généraux sont déterminées comme |
Artikel 1.Er worden de volgende categorieën van standaardprofielen |
suit : | vastgelegd : |
1° premier président de la Cour de cassation; | 1° eerste voorzitter van het Hof van Cassatie; |
2° procureur général près la Cour de cassation; | 2° procureur-generaal bij het Hof van Cassatie; |
3° premier président d'une cour d'appel; | 3° eerste voorzitter van een hof van beroep; |
4° procureur général près une cour d'appel; | 4° procureur-generaal bij een hof van beroep; |
5° premier président d'une cour du travail; | 5° eerste voorzitter van een arbeidshof; |
6° président de la Cour militaire; | 6° voorzitter van het Militair Gerechtshof; |
7° auditeur général près la Cour militaire; | 7° auditeur-generaal bij het Militair Gerechtshof; |
8° procureur fédéral; | 8° federale procureur; |
9° président d'un tribunal de première instance dont le cadre compte 20 juges ou plus; | 9° voorzitter van een rechtbank van eerste aanleg die 20 of meer |
10° président d'un tribunal de première instance dont le cadre compte | rechters op de personeelsformatie telt; |
moins de 20 juges; | 10° voorzitter van een rechtbank van eerste aanleg die minder dan 20 |
11° procureur du Roi près un tribunal de première instance dont le | rechters op de personeelsformatie telt; |
cadre compte 30 magistrats du ministère public ou plus; | 11° procureur des Konings bij een rechtbank van eerste aanleg die 30 |
of meer magistraten van het openbaar ministerie op de | |
personeelsformatie telt; | |
12° procureur du Roi près un tribunal de première instance dont le | 12° procureur des Konings bij een rechtbank van eerste aanleg die meer |
cadre compte plus de 10 mais moins de 30 magistrats du ministère public; | dan 10 maar minder dan 30 magistraten van het openbaar ministerie op |
13° procureur du Roi près un tribunal de première instance dont le | de personeelsformatie telt; |
cadre compte 10 magistrats du ministère public ou moins; | 13° procureur des Konings bij een rechtbank van eerste aanleg die 10 |
of minder magistraten van het openbaar ministerie op de | |
14° président d'un tribunal de commerce dont le cadre compte 10 juges ou plus; | personeelsformatie telt; 14° voorzitter van een rechtbank van koophandel die 10 of meer |
15° président d'un tribunal de commerce dont le cadre compte moins de | rechters op de personeelsformatie telt; |
10 juges; | 15° voorzitter van een rechtbank van koophandel die minder dan 10 |
rechters op de personeelsformatie telt; | |
16° président d'un tribunal du travail dont le cadre compte 10 juges ou plus; | 16° voorzitter van een arbeidsrechtbank die 10 of meer rechters op de |
17° président d'un tribunal du travail dont le cadre compte moins de | personeelsformatie telt; |
10 juges; | 17° voorzitter van een arbeidsrechtbank die minder dan 10 rechters op |
18° auditeur du travail près un tribunal du travail dont le cadre | de personeelsformatie telt; |
compte 10 magistrats du ministère public ou plus; | 18° arbeidsauditeur bij een arbeidsrechtbank die 10 of meer |
19° auditeur du travail près un tribunal du travail dont le cadre | magistraten van het openbaar ministerie op de personeelsformatie telt; |
compte moins de 10 magistrats du ministère public; | 19° arbeidsauditeur bij een arbeidsrechtbank die minder dan 10 |
magistraten van het openbaar ministerie op de personeelsformatie telt; | |
20° auditeur militaire près le Conseil de guerre permanent. | 20° krijgsauditeur bij de Bestendige Krijgsraad. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag dat het in het Belgisch |
au Moniteur belge. | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 mars 2000. | Gegeven te Brussel, 15 maart 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |