Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/03/1999
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 2 de l'arrêté royal du 27 avril 1998 instaurant un Service de médiation Pensions en application de l'article 15, 5°, de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions "
Arrêté royal portant exécution de l'article 2 de l'arrêté royal du 27 avril 1998 instaurant un Service de médiation Pensions en application de l'article 15, 5°, de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 2 van het koninklijk besluit van 27 april 1997 tot instelling van een Ombudsdienst Pensioenen met toepassing van artikel 15, 5° van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 15 MARS 1999. - Arrêté royal portant exécution de l'article 2 de l'arrêté royal du 27 avril 1998 instaurant un Service de médiation Pensions en application de l'article 15, 5°, de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 15 MAART 1999. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 2 van het koninklijk besluit van 27 april 1997 tot instelling van een Ombudsdienst Pensioenen met toepassing van artikel 15, 5° van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté royal du 27 avril 1997 instaurant un service de médiation Gelet op het koninklijk besluit van 27 april 1997 tot instelling van
Pensions en application de l'article 15, 5°, de la loi du 26 juillet een Ombudsdienst Pensioenen met toepassing van artikel 15, 5°, van de
1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot
vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels,
viabilité des régimes légaux des pensions, confirmé par la loi du 12 bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997, inzonderheid op artikel
décembre 1997, notamment l'article 2; 2;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 juillet 1998; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 15 juillet 1998; juli 1998; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 15 juli 1998;
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 14 juillet 1998; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 14 juli 1998;
Vu le protocole n° 314 du 18 février 1999 du Comité des services Gelet op het protocol nr. 314 van 18 februari 1999 van het Comité voor
publics fédéraux, communautaires et régionaux; de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli
Vu l'urgence motivée par le fait que l'installation du service de 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
médiation pensions se trouve dans la phase finale, que, afin de Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat
pouvoir évaluer s'ils pourront remplir dûment leur mission, les de installatie van de Ombudsdienst pensioenen zich in een laatste fase
membres du Service médiation pensions doivent savoir sur quel soutien bevindt, dat de leden van de Ombudsdienst pensioenen bij het
logistique ils pourront compter et qu'il est nécessaire pour le bon aanvaarden van hun opdracht moeten weten op welke logistieke steun ze
fonctionnement du service qu'il y ait sécurité quant au nombre et à la kunnen rekenen ten einde te kunnen evalueren of ze hun opdracht naar
qualification des fonctionnaires qui assisteront les membres du behoren zullen kunnen vervullen en dat het voor de goede werking van
Service de médiation pensions; de dienst noodzakelijk is dat er zekerheid bestaat over het aantal en
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des de kwalificatie van de ambtenaren die de ombudsleden zullen bijstaan;
Pensions et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen
en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.En vue de l'exécution des tâches incombant au service de

Artikel 1.Ter uitvoering van de taken van de Ombudsdienst Pensioenen

médiation Pensions, sont mis à la disposition de ce service : worden aan de dienst ter beschikking gesteld :
- 4 agents de niveau 1; - 4 ambtenaren van niveau 1;
- 4 agents des niveaux 2+ ou 2. - 4 ambtenaren van niveau 2+ of 2.
A partir du 1er janvier 2000, après évaluation et accord du Ministre Vanaf 1 januari 2000 worden er, na evaluatie en mits akkoord van de
de la Fonction publique et du Ministre du Budget, deux agents Minister van Ambtenarenzaken en de Minister van Begroting, twee
supplémentaires appartenant au niveau 2 ou 3 seront également mis à la bijkomende ambtenaren ter beschikking gesteld, behorend tot het niveau
dispositions du service de médiation. 2 of 3.

Art. 2.Les agents des services publics relevant de la Fonction

Art. 2.De ambtenaren van de overheidsdiensten behorende tot het

publique administrative fédérale, visés à l'article 1er de la loi du federaal administratief Openbaar Ambt beoogd in artikel 1 van de wet
22 juillet 1993 portant certaines mesures en matières de fonction van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken
publique, peuvent être mis à la disposition du service visé à l'article 1er. kunnen ter beschikking gesteld worden van de artikel 1 beoogde dienst.

Art. 3.Un appel aux candidats est publié au Moniteur belge, reprenant

Art. 3.Een oproep tot de kandidaten wordt bekendgemaakt in het

les conditions d'introduction des candidatures. Belgisch Staatsblad, met vaststelling van de voorwaarden tot indiening
van de kandidaturen.
Le Ministre qui a les pensions dans ses attributions désigne, sur avis De Minister die de pensioenen onder zijn bevoegdheid heeft, duidt, op
motivé des membres du Service de médiation, entre les candidats ceux gemotiveerd advies van de Ombudsleden, onder de kandidaten diegenen
qui sont mis à la disposition du Service de médiation pensions. aan die ter beschikking gesteld worden van de Ombudsdienst Pensioenen.
Si le nombre de candidats est insuffisants, le Ministre qui a les Indien er onvoldoende kandidaten zijn kan de Minister die de
pensions dans ses attributions peut désigner les agents nécessaires au Pensioenen onder zijn bevoegdheid heeft de nodige ambtenaren van de
sein de l'Administration des pensions du Ministère des Finances et, Administratie der Pensioenen van het Ministerie van Financiën
moyennant l'accord des organes de gestion concernés, au sein de aanduiden en, mits het akkoord van de betrokken beheersorganen, van de
l'Office national des pensions et de l'Institut national d'assurances Rijksdienst voor Pensioenen en van het Rijksinstituut voor de Sociale
sociales pour travailleurs indépendants. Verzekeringen der Zelfstandigen.

Art. 4.Tant que les agents visés à l'article 1er sont à la

Art. 4.Zolang de in artikel 1 bedoelde ambtenaren ter beschikking

disposition du service médiation Pensions, ils dépendent uniquement de staan van de Ombudsdienst Pensioenen staan zij uitsluitend onder
l'autorité hiérarchique des membes du Service de médiation. hiërarchisch gezag van de leden van de Ombudsdienst.

Art. 5.Les agents visés à l'article 1er sont mis d'office en congé

Art. 5.De in artikel 1 bedoelde ambtenaren worden op de datum van ter

pour mission d'intérêt général à la date de leur mise à disposition. beschikkingstelling ambtshalve met verlof voor opdracht van algemeen
Les dispositions réglant le régime pécuniaire du personnel des belang geplaatst. De bepalingen die de bezoldigingsregeling van het
ministères leur sont applicables ainsi que les dispositions réglant le personeel van de ministeries regelen zijn op hen van toepassing
statut administratif des agents de l'Etat, à l'exception toutefois de evenals de bepalingen tot regeling van het administratief statuut van
celles qui sont relatives au régime disciplinaire. het Rijkspersoneel, met uitzondering echter van deze die betrekking
hebben op de tuchtregeling.
En outre, les agents du niveau 1 ont droit à une allocation annuelle Daarenboven hebben de ambtenaren van niveau 1 recht op een jaarlijke
de F 53 000, les agents de niveau 2+ et 2, à une allocation annuelle toelage van F 53 000, de personeelsleden van niveau 2+ en 2 op een
de F 25 000 et les agents de niveau 3 à une allocation annuelle de F jaarlijks toelage van F 25 000 en de personeelsleden van niveau 3 op
14 000. een jaarlijkse toelage van F 14 000.
Le régime de mobilité applicable aux traitements du personnel des De mobiliteitsregeling die geldt voor de wedden van het personeel der
ministères, s'applique également aux allocations visées à l'alinéa ministeries geldt eveneens voor de in het vorige lid bedoelde
précédent. Elles sont liées à l'indice pivot 138,01. toelagen. Zij worden gekoppeld aan de spolindex 138,01.

Art. 6.Le Ministre qui a les pensions dans ses attributions peut,

Art. 6.De Minister die de pensioenen onder zijn bevoegdheid heeft kan

soit sur demande de l'agent soit sur avis motivé des membres du hetzij op vraag van de ambtenaar, hetzij op gemotiveerd advies van de
Service de médiation, mettre fin à tout moment à la mise à disposition Ombudsleden, op ieder ogenblik een einde maken aan de ter
et au congé pour mission d'intérêt général. beschikkingstelling en aan het verlof voor opdracht van algemeen belang.

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 1999.

Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 maart 1999.

Art. 8.Notre Ministre des Pensions est chargé de l'exécution du

Art. 8.Onze Minister van Pensioenen is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 mars 1999. Gegeven te Brussel, 15 maart 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen,
M. COLLA M. COLLA
^