Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/03/1999
← Retour vers "Arrêté royal fixant le statut administratif et pécuniaire des membres du Service de médiation Pensions "
Arrêté royal fixant le statut administratif et pécuniaire des membres du Service de médiation Pensions Koninklijk besluit tot vaststelling van het administratief en geldelijk statuut van de leden van de Ombudsdienst Pensioenen
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 15 MARS 1999. - Arrêté royal fixant le statut administratif et pécuniaire des membres du Service de médiation Pensions MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 15 MAART 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het administratief en geldelijk statuut van de leden van de Ombudsdienst Pensioenen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté royal du 27 avril 1997 instaurant un service de médiation Gelet op het koninklijk besluit van 27 april 1997 tot instelling van
Pensions en application de l'article 15, 5°, de la loi du 26 juillet een Ombudsdienst Pensioenen met toepassing van artikel 15, 5° van de
1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot
vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels,
viabilité des régimes légaux des pensions, confirmé par la loi du 12 bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997, inzonderheid op artikel
décembre 1997, notamment, l'article 21; 21;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 juillet 1998; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 15 juillet 1998; juli 1998; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 15 juli 1998
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 14 juillet 1998; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 14 juli 1998;
Vu le protocole n° 315 du 18 février 1999 du Comité des services Gelet op het protocol nr. 315 van 18 februari 1999 van het Comité voor
publics fédéraux, communautaires et régionaux; de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Vu l'urgence motivée par le fait que sur la base de l'arrêté royal du Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat
22 décembre 1998 la procédure de sélection des membres du Service de op grond van het koninklijk besluit van 22 december 1998 de
médiation pensions a déjà été entamée, qu'il est nécessaire de selectieprocedure van de leden van de Ombudsdienst pensioenen reeds
procurer aux candidats la sécurité sur leur statut administratif et begonnen is, dat aan de kandidaten ten spoedigste zekerheid moet
pécuniaire dans les plus brefs délais et que dès lors il faut prendre verschaft worden over hun administratief en geldelijk statuut en dat
incessamment les mesures réglementaires nécessaires afin d'assurer la bijgevolg onverwijld reglementair moet opgetreden worden om voor de
sécurité juridique; nodige rechtszekerheid te zorgen;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen
Pensions et de Notre Ministre des Affaires sociales et de l'avis de en van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies van Onze in
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux membres du Service

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de leden van de

de médiation Pensions. Ombudsdienst Pensioenen.

Art. 2.§ 1er. Les membres du Service de médiation Pensions qui ont

Art. 2.§ 1. De leden van de Ombudsdienst Pensioenen die reeds de

déjà la qualité d'agent de l'Etat ou dans toute autre personne morale hoedanigheid bezitten van Rijksambtenaar of van ambtenaar bij enig
de droit public qui relève de l'Etat, restent soumis au régime de ander rechtspersoon van publiek recht die onder de Staat ressorteert,
blijven onderworpen aan het sociaal zekerheidsstelsel dat op hen van
sécurité sociale qui leur est applicable et sont placés d'office en toepassing is en worden in hun dienst van oorpsrong ambtshalve in
mission d'intérêt général dans leur service d'origine pour la durée de verlof voor opdracht van algemeen belang geplaatst voor de duur van
leur mandat. Leur emploi ne peut pas être déclaré vacant et il ne peut hun mandaat. Hun betrekking kan niet vacant verklaard worden en er kan
y être pourvu que par des fonctions supérieures. slechts in voorzien worden door middel van hogere functies.
Sans préjudice de l'applicaton de l'article 21, alinéa 3, de l'arrêté Onverminderd de toepassing van artikel 21, derde lid, van het
royal du 27 avril 1997, instaurant un Service de médiation Pensions, koninlijk besluit van 27 april 1997, tot instelling van een
les membres du Service de médiation Pensions qui n'ont pas la qualité Ombudsienst Pensioenen, zijn de leden van de Ombudsdienst die de in
visée à l'alinéa 1er sont soumis au régime de sécurité sociale des het eerste lid bedoelde hoedanigheid niet bezitten onderworpen aan het
membres du personnel contractuel de l'Etat. sociaal zekerheidsstelsel van de contractuele peroneelsleden van de
§ 2. Sans préjudice de l'application du § 1er, les membres du Service Staat. § 2. Onverminderd de toepassing van § 1 zijn de leden van de
de médiation Pensions, sont soumis aux prescriptions qui, pour les Ombudsdienst onderworpen aan de regels die voor de Rijksambtenaren de
agents de l'Etat, régissent : volgende materies regelen :
- le contrôle des aptitudes physiques; - de controle op de lichamelijke geschiktheid;
- l'ancienneté de service; - de dienstancienniteit;
- les allocations et indemnités de toute nature; - de toelagen en vergoedingen van elke aard;
- la réglementation en matière de congé à l'exception du : - de verlofregeling met uitzondering van het :
1. congé pour présenter sa candidature aux élections des chambres 1. verlof om zich kandidaat te stellen voor verkiezingen van de
législatives fédérales, des conseils régionaux et communautaires ou federale wetgevende kamers, van de gewest- en gemeenschapsraden of van
des conseils provinciaux; de provincieraden;
2. congé pour accomplir un stage ou une période d'essai dans un autre 2. verlof voor een stage of een proefperiode in een andere betrekking
emploi dans un service public; van een overheidsdienst;
3. congé pour remplir en temps de paix des prestations au corps de 3. verlof om in vredestijd prestaties te verrichten bij het Korps
protection civile, en qualité d'engagé volontaire à ce corps; burgerlijke veiligheid als vrijwillige dienstnemer bij dit korps;
4. congé pour accompagner et assister des handicapés et des malades au 4. verlof om minder-validen en zieken te vergezellen en bij te staan
cours de voyages et de séjours de vacances organisés en Belgique ou à tijdens de vakantiereizen en -verblijven in België of in het
l'étranger par une association, une institution publique ou une buitenland die is georganiseerd door een vereniging, een openbare
institution privée, dont la mission est de prendre en charge le sort instelling of een privé-instelling, waarvan de opdracht erin bestaat
de handicapés et de malades et qui, à cette fin, reçoit des de zorg voor minder-validen en zieken op zich te nemen en die, te dien
subventions des pouvoirs publics; einde, subsidies van de overheid krijgt;
5. congé pour motifs impérieux d'ordre familial; 5. verlof om dwingende redenen van familiaal belang;
6. congé pour prestations réduites pour maladie; 6. verlof voor verminderde prestaties wegens ziekte;
7. congé d'accueil et de formation; 7. verlof voor onthaal en opleiding;
8. congé pour l'exercice d'une fonction dans un cabinet minstériel; 8. verlof voor het uitoefenen van een ambt bij een ministerieel kabinet;
9. congé pour mission d'intérêt général; 9. verlof voor opdracht van algemeen belang;
10. absence de longue durée pour raisons personnelles; 10. afwezigheid van lange duur wegens persoonlijke aangelegenheden;
11. congé pour interruption de la carrière, à l'exception de 11. verlof voor loopbaanonderbreking, uitgezonderd de
l'interruption de la carrière pour des soins palliatifs; loopbaanonderbreking voor palliatieve zorgen;
12. prestations réduites pour convenance personnelle. 12. verminderde prestaties voor persoonlijke aangelegenheid.

Art. 3.Le traitement des membres du Service de médiation Pensions est

Art. 3.De wedde van de leden van de Ombudsdienst Pensioenen wordt

fixé dans l'échelle de traitement 15 A telle qu'elle est applicable vastgesteld in de weddeschaal 15 A zoals van toepassing op de
aux agents de l'Etat. rijksambtenaren.
Pour la détermination de l'ancienneté pécuniaire sont prises en Bij het vaststellen van de geldelijke anciënniteit wordt in aanmerking
considération : genomen :
1° l'expérience utile exigée lors du recrutement, conformément à 1° de nuttige ervaring die bij de aanwerving wordt vereist
l'article 6, 4°, de l'arrêté royal du 27 avril 1997, instaurant un overeenkomstig artikel 6, 4°, van het koninlijk besluit van 27 april
Service de médiation Pensions; 1997, tot instelling van een Ombudsienst Pensioenen;
2° l'ancienneté pécuniaire déjà acquise par un membre du personnel 2° de geldelijke anciënniteit die een vastbenoemd of contractueel
statutaire ou contractuel dans son service d'origine. personeelslid reeds verworven heeft bij zijn dienst van oorsprong.
Le régime de mobilité applicable aux traitements du personnel des De mobiliteitsregeling die geldt voor de wedden van het personeel der
ministères, s'applique également au traitement visé à l'alinéa ministeries geldt eveneens voor de in het eerste lid bedoelde wedde.
premier. Il est lié à l'indice pivot 138,01. Zij wordt gekoppeld aan de spilindex 138,01.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 1999.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 maart 1999.

Art. 5.Notre Ministre des Pensions et Notre Ministre des Affaires

Art. 5.Onze Minister van Pensioenen en Onze Minister van Sociale

sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit
présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 mars 1999. Gegeven te Brussel, 15 maart 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen,
M. COLLA M. COLLA
La Ministre des Affaires sociales De Minister van Sociale Zaken
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
^