Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/05/2024
← Retour vers "Arrêté royal déterminant les titulaires de professions libérales et les conditions dans lesquelles certains secteurs peuvent être exclus de la notion d'entreprise n'ayant pas une finalité industrielle ou commerciale et excluant effectivement un secteur déterminé de cette notion pour l'application de la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises "
Arrêté royal déterminant les titulaires de professions libérales et les conditions dans lesquelles certains secteurs peuvent être exclus de la notion d'entreprise n'ayant pas une finalité industrielle ou commerciale et excluant effectivement un secteur déterminé de cette notion pour l'application de la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises Koninklijk besluit tot bepaling van de beoefenaars van vrije beroepen en van de voorwaarden waaronder bepaalde sectoren kunnen worden uitgesloten van het begrip onderneming zonder handels- of industriële finaliteit en tot effectieve uitsluiting van een bepaalde sector van dit begrip voor de toepassing van de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de ondernemingen
15 MAI 2024. - Arrêté royal déterminant les titulaires de professions 15 MEI 2024. - Koninklijk besluit tot bepaling van de beoefenaars van
libérales et les conditions dans lesquelles certains secteurs peuvent vrije beroepen en van de voorwaarden waaronder bepaalde sectoren
être exclus de la notion d'entreprise n'ayant pas une finalité kunnen worden uitgesloten van het begrip onderneming zonder handels-
industrielle ou commerciale et excluant effectivement un secteur of industriële finaliteit en tot effectieve uitsluiting van een
déterminé de cette notion pour l'application de la loi du 26 juin 2002 bepaalde sector van dit begrip voor de toepassing van de wet van 26
relative aux fermetures d'entreprises (1) juni 2002 betreffende de sluiting van de ondernemingen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises, Gelet op de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de
ondernemingen, artikel 2, 3°, b, vierde lid, ingevoegd bij de wet van
article 2, 3°, b, alinéa 4, inséré par la loi du 5 mai 2019, et 5 mei 2019, en artikel 2, 3°, b, vijfde lid, ingevoegd bij de wet van
l'article 2, 3°, b, alinéa 5, inséré par la loi du 24 mars 2024; 24 maart 2024;
Vu l'avis du Conseil national du Travail, donné le 18 juillet 2023; Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 18 juli
Vu les avis du comité particulier visé à l'article 28, § 2, de la loi 2023; Gelet op de adviezen van het bijzonder comité bedoeld in artikel 28, §
du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises, donnés le 30 2, van de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de
mars 2023 et le 18 janvier 2024; ondernemingen, gegeven op 30 maart 2023 en 18 januari 2024;
Vu l'avis 76.002/1 du Conseil d'Etat, donné le 19 avril 2024, en Gelet op advies 76.002/1 van de Raad van State, gegeven op 19 april
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2024, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - Détermination de titulaires de professions libérales HOOFDSTUK I. - Bepaling van de beoefenaars van vrije beroepen

Article 1er.Pour l'application de la loi du 26 juin 2002 relative aux

Artikel 1.Voor de toepassing van de wet van 26 juni 2002 betreffende

fermetures d'entreprises et de ses arrêtés d'exécution, on entend par de sluiting van de ondernemingen en zijn uitvoeringsbesluiten wordt
titulaires de professions libérales: onder beoefenaars van vrije beroepen verstaan:
1° la personne physique qui remplit les conditions suivantes: 1° de natuurlijke persoon die aan de volgende voorwaarden voldoet:
a) effectuer, à titre principal, des prestations intellectuelles, de manière indépendante et sous sa propre responsabilité; l'exercice d'activités secondaires ayant un caractère commercial peut être exercé à titre accessoire dans la mesure où il s'agit d'activités étroitement liées à l'exercice de la profession libérale, autorisées par la déontologie et qui ont un caractère purement complémentaire; b) ces prestations nécessitent une formation préalable et une formation permanente; c) être inscrit sur la liste de son institution disciplinaire; et d) l'institution disciplinaire est désignée par la loi; 2° la société ou l'association sans personnalité juridique qui remplit les conditions suivantes: a) effectuer, à titre principal, des prestations intellectuelles, de manière indépendante et sous sa propre responsabilité; l'exercice d'activités secondaires ayant un caractère commercial peut être exercé à titre accessoire dans la mesure où il s'agit d'activités étroitement liées à l'exercice de la profession libérale, autorisées par la déontologie et qui ont un caractère purement complémentaire; a) het in hoofdzaak verrichten van intellectuele prestaties, op onafhankelijke wijze en onder eigen verantwoordelijkheid; het verrichten van nevenactiviteiten met een commercieel karakter kan bijkomend worden uitgeoefend voor zover het gaat om activiteiten die nauw aansluiten bij de beoefening van het vrij beroep, die toegelaten worden door de plichtenleer en die een louter aanvullend karakter hebben; b) die prestaties vereisen een voorafgaande opleiding en een permanente vorming; c) ingeschreven zijn op de lijst van zijn tuchtrechtelijke instelling; en d) de tuchtrechtelijke instelling wordt door of krachtens de wet aangeduid; 2° de vennootschap of vereniging zonder rechtspersoonlijkheid die aan de volgende voorwaarden voldoet: a) het in hoofdzaak verrichten van intellectuele prestaties, op onafhankelijke wijze en onder eigen verantwoordelijkheid; het verrichten van nevenactiviteiten met een commercieel karakter kan bijkomend worden uitgeoefend voor zover het gaat om activiteiten die nauw aansluiten bij de beoefening van het vrij beroep, die toegelaten worden door de plichtenleer en die een louter aanvullend karakter hebben;
b) ces prestations nécessitent une formation préalable et une b) die prestaties vereisen een voorafgaande opleiding en een
formation permanente; permanente vorming;
c) tous les associés ou membres sont inscrits sur la liste de leur c) alle vennoten of leden zijn ingeschreven op de lijst van hun
institution disciplinaire; et tuchtrechtelijke instelling; en
d) l'institution disciplinaire est désignée par la loi; d) de tuchtrechtelijke instelling wordt door of krachtens de wet
3° la société ou l'association dotée de personnalité juridique qui aangeduid; 3° de vennootschap of vereniging met rechtspersoonlijkheid die aan de
remplit les conditions suivantes: volgende voorwaarden voldoet:
a) soit au moins la moitié des administrateurs de la personne morale a) ofwel beoefenen minstens de helft van de bestuurders van de
exercent une profession libérale, soit les administrateurs de la rechtspersoon een vrij beroep, ofwel beschikken de bestuurders van de
personne morale qui exercent une profession libérale disposent d'une rechtspersoon die een vrij beroep beoefenen over een in de statuten
majorité décisionnelle (des droits de vote) à fixer de manière van de rechtspersoon onomstotelijk vast te stellen
incontestable dans les statuts de la personne morale; besluitvormingsmeerderheid van de stemrechten;
b) les gestionnaires de la personne morale qui exercent une profession libérale remplissent les conditions suivantes: - effectuer, à titre principal, des prestations intellectuelles, de manière indépendante et sous leur propre responsabilité; l'exercice d'activités secondaires ayant un caractère commercial peut être exercé à titre accessoire dans la mesure où il s'agit d'activités étroitement liées à l'exercice de la profession libérale, autorisées par la déontologie et qui ont un caractère purement complémentaire; - ces prestations nécessitent une formation préalable et une formation permanente; - sont inscrits sur la liste de l'institution disciplinaire de la profession; et - l'institution disciplinaire est désignée par la loi; 4° la personne physique qui peut être considérée comme un professionnel des soins de santé, visé à l'article 2, 2°, de la loi du b) de bestuurders van de rechtspersoon die een vrij beroep beoefenen voldoen aan de volgende voorwaarden: - het in hoofdzaak verrichten van intellectuele prestaties, op onafhankelijke wijze en onder eigen verantwoordelijkheid; het verrichten van nevenactiviteiten met een commercieel karakter kan bijkomend worden uitgeoefend voor zover het gaat om activiteiten die nauw aansluiten bij de beoefening van het vrij beroep, die toegelaten worden door de plichtenleer en die een louter aanvullend karakter hebben; - die prestaties vereisen een voorafgaande opleiding en een permanente vorming; - ingeschreven zijn op de lijst van hun tuchtrechtelijke instelling; en - de tuchtrechtelijke instelling wordt door of krachtens de wet aangeduid; 4° de natuurlijke persoon die beschouwd kan worden als een gezondheidszorgbeoefenaar bedoeld in artikel 2, 2°, van de wet van 22
22 avril 2019 relative à la qualité de la pratique des soins de santé et qui remplit les conditions suivantes: a) effectuer, à titre principal, des prestations intellectuelles, de manière indépendante et sous sa propre responsabilité; l'exercice d'activités secondaires ayant un caractère commercial peut être exercé à titre accessoire dans la mesure où il s'agit d'activités étroitement liées à l'exercice de la profession libérale, autorisées par la déontologie et qui ont un caractère purement complémentaire; b) ces prestations nécessitent une formation préalable et une formation permanente; april 2019 inzake de kwaliteitsvolle praktijkvoering in de gezondheidszorgen en die aan de volgende voorwaarden voldoet: a) het in hoofdzaak verrichten van intellectuele prestaties, op onafhankelijke wijze en onder eigen verantwoordelijkheid; het verrichten van nevenactiviteiten met een commercieel karakter kan bijkomend worden uitgeoefend voor zover het gaat om activiteiten die nauw aansluiten bij de beoefening van het vrij beroep, die toegelaten worden door de plichtenleer en die een louter aanvullend karakter hebben; b) die prestaties vereisen een voorafgaande opleiding en een permanente vorming;
c) être inscrit sur la liste de son institution disciplinaire désignée c) ingeschreven zijn op de lijst van zijn tuchtrechtelijke instelling
par ou en vertu de la loi; à défaut d'institution disciplinaire die door of krachtens de wet is aangeduid; bij ontstentenis van een
désignée par ou en vertu de la loi, il suffit que la personne physique tuchtrechtelijke instelling die door of krachtens de wet is aangeduid,
qui exerce une profession libérale dispose du visa requis pour cette volstaat het dat de natuurlijke persoon die een vrij beroep uitoefent,
profession, délivré par le Service public fédéral Santé publique, beschikt over het voor dit beroep vereiste visum, afgeleverd door de
Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, conformément à Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de
ladite loi du 22 avril 2019; Voedselketen en Leefmilieu overeenkomstig de voornoemde wet van 22
5° la société ou l'association sans personnalité juridique qui peut april 2019; 5° de vennootschap of vereniging zonder rechtspersoonlijkheid die
être considérée comme un titulaire des soins de santé visé à l'article beschouwd kan worden als een gezondheidszorgbeoefenaar bedoeld in
2, 2°, de la loi du 22 avril 2019 relative à la qualité de la pratique des soins de santé et qui remplit les conditions suivantes: a) effectuer, à titre principal, des prestations intellectuelles, de manière indépendante et sous sa propre responsabilité; l'exercice d'activités secondaires ayant un caractère commercial peut être exercé à titre accessoire dans la mesure où il s'agit d'activités étroitement liées à l'exercice de la profession libérale, autorisées par la déontologie et qui ont un caractère purement complémentaire; b) ces prestations nécessitent une formation préalable et une formation permanente; artikel 2, 2°, van de wet van 22 april 2019 inzake de kwaliteitsvolle praktijkvoering in de gezondheidszorgen en die aan de volgende voorwaarden voldoet: a) het in hoofdzaak verrichten van intellectuele prestaties, op onafhankelijke wijze en onder eigen verantwoordelijkheid; het verrichten van nevenactiviteiten met een commercieel karakter kan bijkomend worden uitgeoefend voor zover het gaat om activiteiten die nauw aansluiten bij de beoefening van het vrij beroep, die toegelaten worden door de plichtenleer en die een louter aanvullend karakter hebben; b) die prestaties vereisen een voorafgaande opleiding en een permanente vorming;
c) tous les associés ou membres sont inscrits sur la liste de leur c) alle vennoten of leden zijn ingeschreven op de lijst van hun
institution disciplinaire désignée par ou en vertu de la loi; à défaut tuchtrechtelijke instelling die door of krachtens de wet is aangeduid;
d'institution disciplinaire désignée par ou en vertu de la loi, il bij ontstentenis van een tuchtrechtelijke instelling die door of
suffit que tous les associés ou membres disposent du visa requis pour krachtens de wet is aangeduid, volstaat het dat alle vennoten of leden
cette profession, délivré par le Service public fédéral Santé beschikken over het voor dit beroep vereiste visum, afgeleverd door de
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de
conformément à ladite loi du 22 avril 2019; Voedselketen en Leefmilieu overeenkomstig de voornoemde wet van 22
6° la société ou l'association dotée de la personnalité juridique qui april 2019; 6° de vennootschap of vereniging met rechtspersoonlijkheid die
peut être considérée comme un titulaire des soins de santé visé à beschouwd kan worden als een gezondheidszorgbeoefenaar bedoeld in
l'article 2, 2°, de la loi du 22 avril 2019 relative à la qualité de artikel 2, 2°, van de wet van 22 april 2019 inzake de kwaliteitsvolle
la pratique des soins de santé et qui remplit les conditions praktijkvoering in de gezondheidszorgen en die aan de volgende
suivantes: voorwaarden voldoet:
a) soit au moins la moitié des administrateurs de la personne morale a) ofwel beoefenen minstens de helft van de bestuurders van de
exercent une profession libérale, soit les administrateurs de la rechtspersoon een vrij beroep, ofwel beschikken de bestuurders van de
personne morale qui exercent une profession libérale disposent d'une rechtspersoon die een vrij beroep beoefenen over een in de statuten
majorité décisionnelle (des droits de vote) à fixer de manière van de rechtspersoon onomstotelijk vast te stellen
incontestable dans les statuts de la personne morale; besluitvormingsmeerderheid van de stemrechten;
b) les gestionnaires de la personne morale qui exercent une profession libérale qui remplissent les conditions suivantes: - effectuer, à titre principal, des prestations intellectuelles, de manière indépendante et sous sa propre responsabilité; l'exercice d'activités secondaires ayant un caractère commercial peut être exercé à titre accessoire dans la mesure où il s'agit d'activités étroitement liées à l'exercice de la profession libérale, autorisées par la déontologie et qui ont un caractère purement complémentaire; - ces prestations nécessitent une formation préalable et une formation permanente; b) de bestuurders van de rechtspersoon die een vrij beroep beoefenen voldoen aan de volgende voorwaarden: - het in hoofdzaak verrichten van intellectuele prestaties, op onafhankelijke wijze en onder eigen verantwoordelijkheid; het verrichten van nevenactiviteiten met een commercieel karakter kan bijkomend worden uitgeoefend voor zover het gaat om activiteiten die nauw aansluiten bij de beoefening van het vrij beroep, die toegelaten worden door de plichtenleer en die een louter aanvullend karakter hebben; - die prestaties vereisen een voorafgaande opleiding en een permanente vorming;
- être inscrit sur la liste de son institution disciplinaire désignée - ingeschreven zijn op de lijst van hun tuchtrechtelijke instelling
par ou en vertu de la loi; à défaut d'institution disciplinaire die door of krachtens de wet is aangeduid; bij ontstentenis van een
désignée par ou en vertu de la loi, il suffit que les gestionnaires tuchtrechtelijke instelling die door of krachtens de wet is aangeduid,
dispose du visa requis pour cette profession, délivré par le Service volstaat het dat de bestuurders beschikken over het voor dit beroep
vereiste visum, afgeleverd door de Federale Overheidsdienst
public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu
Environnement conformément à ladite loi du 22 avril 2019. overeenkomstig de voornoemde wet van 22 april 2019.
CHAPITRE II. - Détermination des conditions dans lesquelles certains HOOFDSTUK II. - Bepaling van de voorwaarden waaronder bepaalde
secteurs peuvent être exclus de la notion d'entreprise n'ayant pas une sectoren kunnen worden uitgesloten van het begrip onderneming zonder
finalité industrielle ou commerciale handels- of industriële finaliteit

Art. 2.Pour l'application de l'article 2, 3°, b, alinéa 5, de la loi

Art. 2.Voor de toepassing van artikel 2, 3°, b, vijfde lid, van de

du 26 juin 2022 relative aux fermetures d'entreprises, on entend par: wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de ondernemingen wordt begrepen onder:
1° un risque de fermeture économique structurel : un risque de 1° een structureel economisch sluitingsrisico: een risico op sluiting
fermeture de l'entreprise qui remplit les conditions suivantes: van de onderneming dat beantwoordt aan de volgende voorwaarden:
a) le risque est déduit du ratio élevé entre les recettes et les a) het risico wordt afgeleid uit een hoge ratio bijdragen en uitgaven
dépenses du secteur concerné: le ratio entre les recettes dues par un van de betrokken sector: de verhouding tussen de bijdragen die een
secteur et les dépenses qui sont dues pour ce secteur est sector dient te betalen en de uitgaven die voor die sector
manifestement déséquilibré; un ratio disproportionné de ce secteur verschuldigd zijn, is kennelijk onevenwichtig; er moet een
vis-à-vis de l'ensemble du secteur non-marchand et les professions disproportionele verhouding van deze sector ten aanzien van de gehele
libérales doit être établi; social-profitsector en de vrije beroepen worden vastgesteld;
b) le risque a un caractère structurel: le caractère structurel du b) het risico heeft een structureel karakter: de structurele aard van
risque peut être établi à partir du moment où le risque de fermeture het risico kan worden vastgesteld zodra het risico op sluiting van de
s'étend sur une période de cinq ans; onderneming zich over een periode van vijf jaar manifesteert;
c) le risque concerne un secteur, dont le poids économique en termes c) het risico betreft een sector waarvan het economisch gewicht in
de dépenses, est de nature à déstabiliser l'équilibre du Fonds termen van uitgaven zodanig groot is dat het evenwicht van het Fonds
compétent pour les entreprises n'ayant pas une finalité industrielle dat bevoegd is voor de ondernemingen zonder handels- of industriële
et commerciale visées à l'article 2, 3°, b), de la loi du 26 juin 2002 finaliteit bedoeld in artikel 2, 3°, b), van de wet van 26 juni 2002
relative aux fermetures d'entreprises : le ratio dépenses du secteur betreffende de sluiting van de ondernemingen, wordt verstoord: de
par rapport aux dépenses du Fonds compétent pour les entreprises verhouding tussen de uitgaven van de betrokken sector en de uitgaven
n'ayant pas une finalité industrielle et commerciale visées à van het Fonds dat bevoegd is voor de ondernemingen zonder handels- of
l'article 2, 3°, b), de la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures industriële finaliteit bedoeld in artikel 2, 3°, b), van de wet van 26
d'entreprises, doit être disproportionné; juni 2002 betreffende de sluiting van de ondernemingen, moet
2° secteur: la catégorie d'entreprise ou de profession établie sur la disproportioneel groot zijn; 2° sector: de categorie van onderneming of beroep die wordt
base du code NACE ou de la commission ou sous-commission paritaire vastgesteld op basis van de NACE-code of het bevoegd paritair comité
compétente. of subcomité.

Art. 3.L'exclusion visée à l'article 2, 3°, b, alinéa 5, de la loi du

Art. 3.De uitsluiting bedoeld in artikel 2, 3°, b, vijfde lid, van de

26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises n'est possible wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de ondernemingen is
qu'après avis unanime du comité particulier visé à l'article 28, § 2, de cette même loi. slechts mogelijk na eenparig advies van het bijzonder comité, bedoeld in artikel 28, § 2, van dezelfde wet.
Dans cet avis, le comité particulier doit démontrer, sur la base de In dit advies moet het bijzonder comité, op basis van cijfergegevens,
données chiffrées, qu'un secteur déterminé est confronté à un risque aantonen dat een bepaalde sector een structureel economisch
économique structurel de fermeture, conformément à l'article 2. Dans sluitingsrisico kent overeenkomstig artikel 2. In dit advies moet het
cet avis, le comité particulier doit également indiquer comment le bijzonder comité eveneens aangeven op welke wijze de sector moet
secteur doit être identifié, en tenant compte des dispositions de worden geïdentificeerd, rekening houdend met hetgeen bepaald is in
l'article 2, 2°. artikel 2, 2°.
CHAPITRE III. - Exclusion d'un secteur déterminé de la notion HOOFDSTUK III. - Uitsluiting van een bepaalde sector van het begrip
d'entreprises n'ayant pas une finalité industrielle et commerciale onderneming zonder handels- of industriële finaliteit

Art. 4.Le secteur immobilier est exclu de la notion d'entreprise

Art. 4.De vastgoedsector wordt uitgesloten van het begrip onderneming

n'ayant pas une finalité industrielle ou commerciale visée à l'article zonder handels- of industriële finaliteit bedoeld in artikel 2, 3°,
2, 3°, b) de la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures b), van de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de
d'entreprises. ondernemingen.
On entend par secteur immobilier: les entreprises ou professions dont Onder vastgoedsector moet worden begrepen: de ondernemingen of
les codes NACE sont 68.311, 68.321, 68.322 et 46.180. beroepen met als NACE-code 68.311, 68.321, 68.322 en 46.180.

Art. 5.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 5.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 mai 2024. Gegeven te Brussel, 15 mei 2024.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge: (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad:
Loi du 26 juin 2002, Wet van 26 juni 2002,
Moniteur belge du 9 août 2002. Belgisch Staatsblad van 9 augustus 2002.
Loi du 5 mai 2019, Wet van 5 mei 2019,
Moniteur belge du 12 juin 2019. Belgisch Staatsblad van 12 juni 2019.
Loi du 24 mars 2024, Wet van 24 maart 2024,
Moniteur belge du 10 avril 2024. Belgisch Staatsblad van 10 april 2024.
^