Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/05/2022
← Retour vers "Arrêté royal n° 2bis fixant les bases forfaitaires de taxation en matière de taxe sur la valeur ajoutée pour les cafetiers et les petits cafetiers. - Traduction allemande "
Arrêté royal n° 2bis fixant les bases forfaitaires de taxation en matière de taxe sur la valeur ajoutée pour les cafetiers et les petits cafetiers. - Traduction allemande Koninklijk besluit nr. 2bis tot vaststelling van de forfaitaire grondslagen van aanslag inzake de belasting over de toegevoegde waarde voor caféhouders en kleine caféhouders. - Duitse vertaling
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 15 MAI 2022. - Arrêté royal n° 2bis fixant les bases forfaitaires de taxation en matière de taxe sur la valeur ajoutée pour les cafetiers et les petits cafetiers. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 15 MEI 2022. - Koninklijk besluit nr. 2bis tot vaststelling van de forfaitaire grondslagen van aanslag inzake de belasting over de toegevoegde waarde voor caféhouders en kleine caféhouders. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk
l'arrêté royal n° 2bis du 15 mai 2022 fixant les bases forfaitaires de besluit nr. 2bis van 15 mei 2022 tot vaststelling van de forfaitaire
taxation en matière de taxe sur la valeur ajoutée pour les cafetiers grondslagen van aanslag inzake de belasting over de toegevoegde waarde
et les petits cafetiers (Moniteur belge du 25 mai 2022). voor caféhouders en kleine caféhouders (Belgisch Staatsblad van 25 mei
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction 2022). Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^