Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/05/2018
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 octobre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative aux emplois de fin de carrière "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 octobre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative aux emplois de fin de carrière Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, betreffende de landingsbanen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
15 MAI 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 15 MEI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 12 octobre 2017, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2017,
Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative aux gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier,
emplois de fin de carrière (1) betreffende de landingsbanen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération du 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning
papier; van papier;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 12 octobre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2017,
Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative aux gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier,
emplois de fin de carrière. betreffende de landingsbanen.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 mai 2018. Gegeven te Brussel, 15 mei 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
F. Meersschaut
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour la récupération du papier Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier
Convention collective de travail du 12 octobre 2017 Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2017
Emplois de fin de carrière Landingsbanen
(Convention enregistrée le 28 novembre 2017 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 28 november 2017 onder het nummer
143047/CO/142.03) 143047/CO/142.03)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers des entreprises relevant de la de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder
compétence de la Sous-commission paritaire pour la récupération du de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de terugwinning van
papier. papier.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. onder "arbeiders" verstaan : de arbeiders en arbeidsters.
CHAPITRE II. - Dispositions générales HOOFDSTUK II. - Algemene beschikkingen

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten

conformément à et en exécution des conventions collectives de travail overeenkomstig en in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomsten :
: - n° 103 du 27 juin 2012, conclue au Conseil national du travail, - nr. 103 van 27 juni 2012, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot
instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en
d'emplois de fin de carrière, rendue obligatoire par arrêté royal du landingsbanen, algemeen bindend verklaard bij koninklijk besluit van
25 août 2012, publiée au Moniteur belge le 31 août 2012; 25 augustus 2012, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad op 31
augustus 2012;
- n° 127 du 21 mars 2017, conclue au Conseil national du travail, - nr. 127 van 21 maart 2017, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot
fixant, pour 2017-2018, le cadre interprofessionnel de l'abaissement à vaststelling, voor 2017-2018, van het interprofessioneel kader voor de
55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux verlaging van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de toegang tot
allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor
qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming
occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration, in moeilijkheden of herstructurering, algemeen bindend verklaard bij
rendue obligatoire par arrêté royal du 13 mai 2017, publiée au koninklijk besluit van 13 mei 2017, gepubliceerd in het Belgisch
Moniteur belge le 24 mai 2017. Staatsblad op 24 mei 2017.
CHAPITRE III. - Abaissement de la limite d'âge à 50 ans HOOFDSTUK III. - Verlaging leeftijdsgrens naar 50 jaar

Art. 3.En exécution de l'article 8, § 3 de la convention collective

Art. 3.In uitvoering van artikel 8, § 3 van de collectieve

arbeidsovereenkomst nr. 103, kunnen de arbeiders die de leeftijd van
de travail n° 103, les ouvriers âgés de 50 ans au moins peuvent 50 jaar hebben bereikt, hun arbeidsprestaties verminderen ten belope
diminuer leurs prestations de travail d'un jour ou de 2 demi-jours par van één dag of 2 halve dagen per week als zij voorafgaandelijk :
semaine pour autant qu'ils aient : - effectué un métier lourd pendant au moins 5 ans durant les 10 - actief zijn geweest in een zwaar beroep gedurende minstens 5 jaar in
dernières années ou pendant au moins 7 ans durant les 15 années de voorafgaande 10 jaar of gedurende minstens 7 jaar in de
précédentes; voorafgaande 15 jaar;
- une carrière professionnelle de minimum 28 ans. - een beroepsloopbaan van ten minste 28 jaar hebben.

Art. 4.Les ouvriers qui ont atteint l'âge de 50 ans et qui réduisent

Art. 4.Arbeiders die de leeftijd van 50 jaar hebben bereikt en die

leurs prestations de travail à concurrence d'un jour ou de deux hun arbeidsprestaties verminderen ten belope van één dag of 2 halve
demi-jours par semaine et qui remplissent la condition définie à dagen per week en die voldoen aan de voorwaarde zoals bepaald in het
l'article 3 ne peuvent être inclus dans le calcul du seuil sectoriel voorgaande artikel 3, mogen niet worden meegeteld voor de berekening
de 5 p.c.. van de sectorale drempel van 5 pct..
CHAPITRE IV. - Abaissement de la limite d'âge à 55 ans HOOFDSTUK IV. - Verlaging leeftijdsgrens naar 55 jaar

Art. 5.En exécution de l'article 3 de la convention collective de

Art. 5.In uitvoering van artikel 3 van de collectieve

arbeidsovereenkomst nr. 127, kunnen de arbeiders die de leeftijd van
travail n° 127, les ouvriers ayant 55 ans au moins peuvent diminuer 55 jaar hebben bereikt, hun arbeidsprestaties verminderen tot een
leurs prestations de travail à un emploi à mi-temps ou d'un cinquième. halftijdse betrekking of verminderen met één vijfde en die voldoen aan
Ils doivent satisfaire aux conditions telles que fixées dans l'article de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5, 2° en 3° van het
6, § 5, 2° et 3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 : koninklijk besluit van 12 december 2001, namelijk :
- soit être en mesure d'attester d'un passé professionnel de 35 ans en - ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kunnen
tant que salarié dans le sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du rechtvaardigen in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit
3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise; van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag;
- soit avoir été occupé au moins 5 ans, calculés de date à date, dans - ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, tewerkgesteld
un métier lourd, dans le sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal zijn in een zwaar beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het
du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van
d'entreprise. Cette période de 5 ans doit se situer au cours des 10 werkloosheid met bedrijfstoeslag. Deze periode van 5 jaar moet gelegen
dernières années civiles, calculées de date à date; zijn in de loop van de voorafgaande 10 kalenderjaren, gerekend van
datum tot datum;
- soit avoir été occupé au moins 7 ans, calculés de date à date, dans - ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, tewerkgesteld
un métier lourd, dans le sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal zijn in een zwaar beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het
du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van
d'entreprise. Cette période de 7 ans doit se situer au cours des 15 werkloosheid met bedrijfstoeslag. Deze periode van 7 jaar moet gelegen
dernières années civiles, calculées de date à date; zijn in de loop van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum
- soit avoir été occupé au moins 20 ans dans un régime de travail tel tot datum; - ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime tewerkgesteld zijn zoals
que visé à l'article 1er de la convention collective de travail n° 46 bedoeld in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van
du 23 mars 1990 et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 23 maart 1990 en algemeen bindend verklaard bij het koninklijk besluit
1990. van 10 mei 1990.

Art. 6.Les ouvriers qui ont atteint l'âge de 55 ans et qui diminuent

Art. 6.Arbeiders die de leeftijd van 55 jaar hebben bereikt en die

hun arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking of
leurs prestations de travail à un emploi à mi-temps ou d'un cinquième verminderen met één vijfde en die voldoen aan één van de voorwaarden
et qui satisfont à une des conditions telles que fixées à l'article 5, zoals bepaald in het voorgaande artikel 5, mogen niet worden meegeteld
ne peuvent être inclus dans le calcul du seuil sectoriel de 5 p.c.. voor de berekening van de sectorale drempel van 5 pct..
CHAPITRE V. - Disposition finale HOOFDSTUK V. - Slotbepaling

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2017 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2018 et januari 2017 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2018. Dit
ce à l'exception du chapitre III, lequel est conclu pour une durée met uitzondering van hoofdstuk III dat wordt gesloten voor onbepaalde
indéterminée. duur.
Elle remplace les dispositions de la convention collective de travail Zij vervangt de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van
du 16 janvier 2014 relative au crédit-temps, à la diminution de 16 januari 2014 betreffende tijdskrediet, loopbaanvermindering en
carrière et aux emplois de fin de carrière, enregistrée le 18 février landingsbanen, geregistreerd op 18 februari 2014 onder het nummer
2014 sous le numéro 119552/CO/142.03 (arrêté royal du 2 juillet 2014, 119552/CO/142.03 (koninklijk besluit van 2 juli 2014, Belgisch
Moniteur belge du 28 novembre 2014) et de la convention collective de Staatsblad van 28 november 2014) en van de collectieve
travail du 26 novembre 2015 relative aux emplois de fin de carrière, arbeidsovereenkomst van 26 november 2015 betreffende landingsbanen,
enregistrée le 29 mars 2016 sous le numéro 132452/CO/142.03 (arrêté geregistreerd op 29 maart 2016 onder het nummer 132452/CO/142.03
royal du 25 décembre 2016, Moniteur belge du 14 février 2017). (koninklijk besluit van 25 december 2016, Belgisch Staatsblad van 14
februari 2017).
Elle peut être dénoncée par une des parties signataires moyennant un Zij kan door één van de ondertekenende partijen worden opgezegd mits
préavis de six mois, signifié par lettre recommandée à la poste, een opzegging van zes maanden betekend met een ter post aangetekende
adressée au président de la Sous-commission paritaire pour la brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de
récupération du papier. terugwinning van papier.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 mai 2018. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 mei
Le Ministre de l'Emploi, 2018. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^