Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 août 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour l'entretien du textile, relative aux salaires et conditions de travail | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 augustus 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende de lonen en de arbeidsvoorwaarden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
15 MAI 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 15 MEI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 29 août 2017, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 augustus 2017, |
Commission paritaire pour l'entretien du textile, relative aux | gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende |
salaires et conditions de travail (1) | de lonen en de arbeidsvoorwaarden (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour l'entretien du textile; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de textielverzorging; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 29 août 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 augustus 2017, |
Commission paritaire pour l'entretien du textile, relative aux | gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende |
salaires et conditions de travail. | de lonen en de arbeidsvoorwaarden. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 mai 2018. | Gegeven te Brussel, 15 mei 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour l'entretien du textile | Paritair Comité voor de textielverzorging |
Convention collective de travail du 29 août 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 augustus 2017 |
Salaires et conditions de travail | Lonen en arbeidsvoorwaarden |
(Convention enregistrée le 19 octobre 2017 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 19 oktober 2017 onder het nummer |
142082/CO/110) | 142082/CO/110) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs des entreprises relevant de la Commission paritaire | de werkgevers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair |
pour l'entretien du textile et aux travailleurs qu'elles emploient et | Comité voor de textielverzorging en op de werklieden en werksters die |
porte sur l'introduction d'un système analytique de classification de | zij tewerkstellen en beoogt de invoering van een analytisch systeem |
fonctions. | van functieclassificatie. |
CHAPITRE II. - Barèmes salariaux | HOOFDSTUK II. - Baremalonen |
Art. 2.Les 49 fonctions de référence telles que définies au chapitre |
Art. 2.De 49 referentiefuncties zoals bepaald in hoofdstuk II van de |
II de la convention collective de travail du 25 septembre 2009 | collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 2009 betreffende de |
concernant la classification des fonctions - salaires et conditions de | classificatie van de functies - lonen en arbeidsvoorwaarden zijn |
travail, sont réparties en 8 catégories salariales. Les salaires | ingedeeld in 8 loongroepen. De baremieke lonen zijn sinds 1 januari |
barémiques ont été fixés comme suit dès le 1er janvier 2017 : | 2017 vastgesteld als volgt : |
Les entreprises de "moins de 50 travailleurs", à l'exception des | Ondernemingen "minder dan 50 werknemers" behoudens ondernemingen die |
entreprises qui ont adhéré à la convention collective de travail du 9 | zijn toegetreden tot de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 maart |
mars 1983, conclue au sein de la Commission paritaire pour l'entretien | 1983, gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, |
du textile, relative à l'affectation de la modération salariale | betreffende de aanwending van de bijkomende loonmatiging voor de |
additionnelle, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 1er juillet | tewerkstelling, algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk |
1983 - régime de travail de 38 heures par semaine | besluit van 1 juli 1983 - arbeidsstelsel van 38 uur per week |
Catégorie salariale 1 : 10,6989 EUR | Loongroep 1 : 10,6989 EUR |
Catégorie salariale 2 : 10,9707 EUR | Loongroep 2 : 10,9707 EUR |
Catégorie salariale 3 : 11,2423 EUR | Loongroep 3 : 11,2423 EUR |
Catégorie salariale 4 : 11,5154 EUR | Loongroep 4 : 11,5154 EUR |
Catégorie salariale 5 : 11,7861 EUR | Loongroep 5 : 11,7861 EUR |
Catégorie salariale 6 : 12,6371 EUR | Loongroep 6 : 12,6371 EUR |
Catégorie salariale 7 : 12,9347 EUR | Loongroep 7 : 12,9347 EUR |
Catégorie salariale 8 : 14,1984 EUR | Loongroep 8 : 14,1984 EUR |
Les entreprises de "plus de 50 travailleurs" et les entreprises ayant | Ondernemingen "meer dan 50 werknemers" en ondernemingen die zijn |
adhéré à la convention collective de travail précitée du 9 mars 1983 - | toegetreden tot de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van 9 |
régime de travail de 37,5 heures par semaine | maart 1983 - arbeidsstelsel van 37,5 uur per week |
Catégorie salariale 1 : 10,8472 EUR | Loongroep 1 : 10,8472 EUR |
Catégorie salariale 2 : 11,1196 EUR | Loongroep 2 : 11,1196 EUR |
Catégorie salariale 3 : 11,3920 EUR | Loongroep 3 : 11,3920 EUR |
Catégorie salariale 4 : 11,6641 EUR | Loongroep 4 : 11,6641 EUR |
Catégorie salariale 5 : 11,9364 EUR | Loongroep 5 : 11,9364 EUR |
Catégorie salariale 6 : 12,8006 EUR | Loongroep 6 : 12,8006 EUR |
Catégorie salariale 7 : 13,1003 EUR | Loongroep 7 : 13,1003 EUR |
Catégorie salariale 8 : 14,3803 EUR | Loongroep 8 : 14,3803 EUR |
Les salaires effectifs et barémiques augmentent de 1,1 p.c. à partir | Vanaf 1 oktober 2017 worden de effectieve en baremieke lonen verhoogd |
du 1er octobre 2017. | met 1,1 pct.. |
A partir du 1er octobre 2017, les salaires barémiques sont fixés comme | De baremalonen zijn vanaf 1 oktober 2017 vastgesteld als volgt : |
suit : Les entreprises de "moins de 50 travailleurs", à l'exception des | Ondernemingen "minder dan 50 werknemers" behoudens ondernemingen die |
entreprises qui ont adhéré à la convention collective de travail du 9 | zijn toegetreden tot de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 maart |
mars 1983, conclue au sein de la Commission paritaire pour l'entretien | 1983, gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, |
du textile, relative à l'affectation de la modération salariale | betreffende de aanwending van de bijkomende loonmatiging voor de |
additionnelle, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 1er juillet | tewerkstelling, algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk |
1983 - régime de travail de 38 heures par semaine | besluit van 1 juli 1983 - arbeidsstelsel van 38 uur per week |
Catégorie salariale 1 : 10,8166 EUR | Loongroep 1 : 10,8166 EUR |
Catégorie salariale 2 : 11,0914 EUR | Loongroep 2 : 11,0914 EUR |
Catégorie salariale 3 : 11,3660 EUR | Loongroep 3 : 11,3660 EUR |
Catégorie salariale 4 : 11,6421 EUR | Loongroep 4 : 11,6421 EUR |
Catégorie salariale 5 : 11,9157 EUR | Loongroep 5 : 11,9157 EUR |
Catégorie salariale 6 : 12,7761 EUR | Loongroep 6 : 12,7761 EUR |
Catégorie salariale 7 : 13,0770 EUR | Loongroep 7 : 13,0770 EUR |
Catégorie salariale 8 : 14,3546 EUR | Loongroep 8 : 14,3546 EUR |
Les entreprises de "plus de 50 travailleurs" et les entreprises ayant | Ondernemingen "meer dan 50 werknemers" en ondernemingen die zijn |
adhéré à la convention collective de travail précitée du 9 mars 1983 - | toegetreden tot de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van 9 |
régime de travail de 37,5 heures par semaine | maart 1983 - arbeidsstelsel van 37,5 uur per week |
Catégorie salariale 1 : 10,9665 EUR | Loongroep 1 : 10,9665 EUR |
Catégorie salariale 2 : 11,2419 EUR | Loongroep 2 : 11,2419 EUR |
Catégorie salariale 3 : 11,5173 EUR | Loongroep 3 : 11,5173 EUR |
Catégorie salariale 4 : 11,7924 EUR | Loongroep 4 : 11,7924 EUR |
Catégorie salariale 5 : 12,0677 EUR | Loongroep 5 : 12,0677 EUR |
Catégorie salariale 6 : 12,9414 EUR | Loongroep 6 : 12,9414 EUR |
Catégorie salariale 7 : 13,2444 EUR | Loongroep 7 : 13,2444 EUR |
Catégorie salariale 8 : 14,5385 EUR | Loongroep 8 : 14,5385 EUR |
Art. 3.Les salaires barémiques, fixés par l'article 2, ainsi que les |
Art. 3.De baremalonen, vastgesteld bij artikel 2, evenals de |
salaires effectivement payés sont en corrélation avec l'indice des | werkelijk uitbetaalde lonen worden gekoppeld aan het indexcijfer van |
prix à la consommation conformément aux dispositions de la convention | de consumptieprijzen volgens de bepalingen van de collectieve |
collective de travail du 13 décembre 2007 relative à la liaison des | arbeidsovereenkomst van 13 december 2007 met betrekking tot de |
salaires à l'indice des prix à la consommation. | koppeling van de lonen aan het indexcijfer. |
CHAPITRE III | HOOFDSTUK III |
Art. 4.Salaires à la pièce |
Art. 4.Stuklonen |
Pour le travail à la pièce, le salaire est calculé de telle manière | Voor stukwerk wordt het loon zodanig berekend dat het gemiddeld |
que le salaire moyen effectivement versé soit supérieur de 10 p.c. au salaire minimum de la même catégorie. | werkelijk uitbetaalde loon, het minimumuurloon van dezelfde categorie met 10 pct. overschrijdt. |
Le calcul est effectué sur la base du nombre d'heures que le | De berekening geschiedt op grond van het aantal uren gedurende dewelke |
travailleur a consacrées au travail à la pièce. | de werknemer/werkneemster in stukwerk heeft gewerkt. |
Les salaires minimums visés à l'article 2 sont dans tous les cas | De in artikel 2 bedoelde minimumuurlonen blijven in elk geval |
garantis. | gewaarborgd. |
Art. 5.5.1. Travail en équipes - équipes alternantes |
Art. 5.5.1. Ploegwerk - wisselende ploegen |
Le salaire minimum, tel que fixé à l'article 2, des travailleurs qui | Het minimumuurloon, zoals vastgesteld in artikel 2, van de |
werknemers/werkneemsters die tewerkgesteld worden in opeenvolgende | |
travaillent en équipes alternantes est majoré de 10 p.c.. | wisselende ploegen wordt verhoogd met 10 pct.. |
Pour les travailleurs qui travaillent alternativement dans une équipe | Voor werknemers/werkneemsters die wisselend zijn tewerkgesteld in een |
de nuit et dans une autre équipe, le salaire pour les heures de | nachtploeg en in een andere ploeg, wordt het loon voor de arbeidsuren |
travail prestées entre 22 heures et 6 heures est majoré de 25 p.c., | tussen 22 uur en 6 uur verhoogd met 25 pct., het loon voor de overige |
tandis que le salaire pour les autres heures de travail est majoré de 10 p.c.. | arbeidsuren met 10 pct.. |
Par "équipe de jour", on entend : l'équipe dont la journée de travail | Met "dagploeg" wordt bedoeld : de ploeg waarvan de normale arbeidsdag |
normale commence au plus tôt à 6 heures et se termine au plus tard à | ten vroegste om 6 uur begint en ten laatste om 20 uur eindigt. |
20 heures. Par "équipe de nuit", on entend : l'équipe qui débute au plus tôt à 22 | Met "nachtploeg" wordt bedoeld : de ploeg die ten vroegste om 22 uur |
heures et termine au plus tard à 6 heures. | begint en ten laatste om 6 uur eindigt. |
5.2. Travail en équipes - équipes fixes | 5.2. Ploegwerk - vaste ploegen |
Pour les travailleurs occupés de manière fixe en équipes successives, | Voor werknemers/werkneemsters die vast zijn tewerkgesteld in |
le salaire pour les heures prestées entre 20 heures et 22 heures est | opeenvolgende ploegen wordt het loon voor de uren gepresteerd tussen |
majoré de 10 p.c. et le salaire pour les heures prestées entre 22 | 20 uur en 22 uur verhoogd met 10 pct. en voor de uren gepresteerd |
heures et 6 heures est majoré de 25 p.c.. | tussen 22 uur en 6 uur verhoogd met 25 pct.. |
5.3. Temps de travail spécifiques | 5.3. Specifieke arbeidstijden |
Pour les travailleurs occupés selon des temps de travail spécifiques, | Voor werknemers/werkneemsters tewerkgesteld in specifieke |
autres que ceux mentionnés aux points 5.1. et 5.2., le salaire horaire | arbeidstijden, anders dan vermeld in 5.1. en 5.2., moet het uurloon, |
doit être augmenté d'au moins 10 p.c. pour les heures prestées entre | voor de uren gepresteerd tussen 20 uur en 6 uur, minstens 10 pct. |
20 heures et 6 heures. | hoger liggen dan het loon. |
Art. 6.Chauffeurs-livreurs |
Art. 6.Autovoerders-bestellers |
Les chauffeurs-livreurs ont droit, dès leur engagement, au salaire | De autovoerders-bestellers hebben vanaf hun aanwerving recht op het |
correspondant à leur fonction. | loon voor hun functie. |
Art. 6bis.Indemnité pour frais de déplacement pour les chauffeurs |
Art. 6bis.Kostenvergoeding voor chauffeurs Aan de chauffeurs van een vrachtwagen met een laadvermogen van |
Les chauffeurs d'un camion dont la capacité de charge est d'au moins 5 | minstens 5 ton wordt een forfaitaire kostenvergoeding voor baankosten, |
tonnes, reçoivent une indemnité pour frais de déplacement de 4,9579 | dit zijn kosten eigen aan de werkgever, betaald tot belope van 4,9579 |
EUR par jour effectivement presté. La majoration de 4,4620 EUR à | EUR per effectief gewerkte dag. De overgang van 4,4620 EUR naar 4,9579 |
4,9579 EUR est d'application depuis le 1er juin 2001. | EUR is van toepassing vanaf 1 juni 2001. |
Le présent article ne s'applique pas aux entreprises qui accordent | Dit artikel is niet van toepassing op ondernemingen die een |
déjà une indemnité pour frais de déplacement équivalente, sous quelque | evenwaardige vergoeding voor baankosten toekennen, welke haar benaming |
dénomination que ce soit. | ook weze. |
Art. 6ter.Constitution du groupe de travail sur le transport |
Art. 6ter.Oprichting werkgroep transport |
Les parties s'engagent à constituer un groupe de travail sur le | De partijen verbinden zich ertoe een paritaire werkgroep transport op |
transport, qui s'occupe des problèmes de mobilité des travailleurs | te richten die betrekking zal hebben op de mobiliteitsproblemen van de |
ainsi que des problèmes auxquels sont confrontés les chauffeurs dans | werknemers/werkneemsters en de problemen waarmee chauffeurs bij de |
le cadre de l'exécution de leur travail. | uitvoering van hun werk geconfronteerd worden. |
Art. 7.Etudiants |
Art. 7.Jobstudenten |
7.1. Définition | 7.1. Definitie |
Onder "jobstudenten" worden in het kader van deze collectieve | |
Un "étudiant" dans le cadre de cette convention est défini par | arbeidsovereenkomst begrepen : de in artikel 17bis van het koninklijk |
l'article 17bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 en exécution de | besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni |
la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 | 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende |
concernant la sécurité sociale des travailleurs. | de maatschappelijke zekerheid der arbeiders bedoelde personen. |
7.2. Barèmes | 7.2. Barema's |
Les étudiants ont droit à une partie du salaire horaire minimum | De jobstudenten hebben recht op een gedeelte van het minimumuurloon |
applicable pour la catégorie salariale 1 selon les pourcentages fixés | van loongroep 1 volgens de percentages van de navolgende tabel : |
dans le tableau ci-dessous : | |
De 0 à 149 heures d'expérience dans le secteur : 80 p.c.; | 0 tot 149 uren ervaring in de sector : 80 pct.; |
De 150 à 299 heures d'expérience dans le secteur : 90 p.c.; | 150 tot 299 uren ervaring in de sector : 90 pct.; |
A partir de 300 heures d'expérience dans le secteur : 100 p.c.. | Vanaf 300 uren ervaring in de sector : 100 pct.. |
Art. 8.Les différentes parties qui sont représentées dans la |
Art. 8.De verschillende partijen die vertegenwoordigd zijn in het |
Commission paritaire pour l'entretien du textile s'engagent, pour la | Paritair Comité voor de textielverzorging verbinden zich er toe |
durée de cet accord, à respecter la paix sociale à tous les niveaux et | tijdens de duur van dit akkoord, over de in deze collectieve |
sur tous les points convenus dans la présente convention collective de | arbeidsovereenkomst overeengekomen punten, de sociale vrede op alle |
travail. | niveaus te respecteren. |
Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
le 29 août 2017 et est conclue pour une durée indéterminée. | ingang van 29 augustus 2017 en is gesloten voor onbepaalde duur. |
Elle remplace la convention collective de travail du 23 juin 2011 | Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2011 |
concernant les salaires et les conditions de travail (105778/CO/110). | betreffende de lonen en de arbeidsvoorwaarden (105778/CO/110). |
Elle peut être dénoncée par l'une des parties moyennant un préavis de | Zij kan door één der ondertekenende partijen worden opgezegd met een |
trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au | opzegging van drie maanden, te betekenen bij een ter post aangetekende |
président de la Commission paritaire pour l'entretien du textile et | brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de |
aux organisations qui y sont représentées. | textielverzorging en aan de erin vertegenwoordigde organisaties. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 mai 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 mei |
Le Ministre de l'Emploi, | 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |