Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/05/2011
← Retour vers "Arrêté royal déterminant les exigences applicables au personnel de sécurité "
Arrêté royal déterminant les exigences applicables au personnel de sécurité Koninklijk besluit tot bepaling van de vereisten van toepassing op het veiligheidspersoneel
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 15 MAI 2011. - Arrêté royal déterminant les exigences applicables au personnel de sécurité ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 15 MEI 2011. - Koninklijk besluit tot bepaling van de vereisten van toepassing op het veiligheidspersoneel ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 19 décembre 2006 relative à la sécurité d'exploitation Gelet op de wet van 19 december 2006 betreffende de
ferroviaire, l'article 6, § 2, alinéa 3, remplacé par la loi du 26 exploitatieveiligheid van de spoorwegen, artikel 6, § 2, derde lid,
janvier 2010, et l'article 37/27, § 5, 3° et 4°, inséré par la loi du vervangen door de wet van 26 januari 2010, en artikel 37/27, § 5, 3°
26 janvier 2010; en 4°, ingevoegd bij de wet van 26 januari 2010;
Vu l'arrêté royal du 16 janvier 2007 portant des exigences et Gelet op het koninklijk besluit van 16 januari 2007 houdende
procédures de sécurité applicables au gestionnaire de l'infrastructure veiligheidsvereisten en -procedures van toepassing op de
ferroviaire et aux entreprises ferroviaires; spoorweginfrastructuurbeheerder en de spoorwegondernemingen;
Vu l'arrêté ministériel du 9 juin 2009 portant adoption du cahier des Gelet op het ministerieel besluit van 9 juni 2009 tot aanneming van
charges du personnel de sécurité; het bestek voor het veiligheidspersoneel;
Vu l'association des Gouvernements de Région; Gelet op de betrokkenheid van de Gewestregeringen;
Vu l'avis 49.385/4 du Conseil d'Etat, donné le 6 avril 2011, en Gelet op advies 49.385/4 van de Raad van State, gegeven op 6 april
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Premier Ministre et du Secrétaire d'Etat à la Op de voordracht van de Eerste Minister en de Staatssecretaris voor
Mobilité, Mobiliteit,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la Directive

Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van

2007/59/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 octobre 2007 Richtlijn 2007/59/EG van het Europees Parlement en van de Raad van 23
relative à la certification des conducteurs de train assurant la oktober 2007 inzake de certificering van machinisten die locomotieven
conduite de locomotives et de trains sur le système ferroviaire dans en treinen op het spoorwegsysteem van de Gemeenschap besturen.
la Communauté.

Art. 2.Sont adoptées les exigences applicables au personnel de

Art. 2.Aangenomen worden de veiligheidsvereisten van toepassing op

sécurité, figurant à l'annexe. het veiligheidspersoneel vermeld in bijlage.

Art. 3.Sont abrogés :

Art. 3.Worden opgeheven :

1° l'arrêté royal du 16 janvier 2007 portant des exigences et 1° het koninklijk besluit van 16 januari 2007 houdende
procédures de sécurité applicables au gestionnaire de l'infrastructure veiligheidsvereisten en -procedures van toepassing op de
ferroviaire et aux entreprises ferroviaires, à l'exception de spoorweginfrastructuurbeheerder en de spoorwegondernemingen, met
l'article 8 et des annexes I et II; uitzondering van artikel 8 en bijlagen I en II;
2° l'arrêté ministériel du 9 juin 2009 portant adoption du cahier des 2° het ministerieel besluit van 9 juni 2009 tot aanneming van het
charges du personnel de sécurité, à l'exception des dispositions bestek voor het veiligheidspersoneel, met uitzondering van de volgende
suivantes : bepalingen :
1° dans la partie A - Dispositions communes : 1° in deel A - Gemeenschappelijke bepalingen :
a) 2.1.4 Interruption dans l'exercice d'une fonction de sécurité; a) 2.1.4. Onderbreking in de uitoefening van een veiligheidsfunctie;
b) 3.2.1.1 Licence de conducteur; b) 3.2.1.1 Vergunning van bestuurder;
c) 3.2.1.2 Catégories de licence; c) 3.2.1.2 Vergunningscategorieën;
d) 3.2.1.3 Compétences linguistiques; d) 3.2.1.3 Taalvaardigheden;
e) 3.2.1.4 Attestation de connaissance de ligne; e) 3.2.1.4 Attest van lijnkennis;
f) 3.2.1.5 Attestation de connaissance du matériel; f) 3.2.1.5 Attest van materieelkennis;
g) 4.2.2 Dispositions particulières relatives au personnel de bord; g) 4.2.2. Bijzondere bepalingen voor het treinpersoneel;
h) 4.3.2 Personnel de bord; h) 4.3.2. Treinpersoneel;
i) dans l'annexe 1 - Critères médicaux et psychologiques : i) in bijlage 1 - Medische en psychologische criteria :
1 Conducteur de train; 1 Treinbestuurder;
j) l'annexe 2 - Attestation d'emploi de personnel de conduite; j) bijlage 2 - Attest van tewerkstelling van besturingspersoneel;
k) l'annexe 3 - Licence de conducteur; k) bijlage 3 - Vergunning van bestuurder;
l) l'annexe 4 - Attestation de connaissance de ligne; l) bijlage 4 - Attest van lijnkennis;
m) l'annexe 5 - Attestation de connaissance de matériel; m) bijlage 5 - Attest van materieelkennis;
2° dans la partie C - Compétences à acquérir par rapport aux fonctions 2° in deel C - Te verwerven bekwaamheden voor de veiligheidsfuncties
de sécurité relatives au personnel des UI : van het personeel van de IG :
1 Conducteur. 1 Bestuurder.

Art. 4.Le Ministre qui a le Transport ferroviaire dans ses

Art. 4.De Minister bevoegd voor het Spoorvervoer is belast met de

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 mai 2011. Gegeven te Brussel, 15 mei 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
Y. LETERME Y. LETERME
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, De Staatssecretaris voor Mobiliteit,
E. SCHOUPPE E. SCHOUPPE
Annexe à l'arrêté royal du 15 mai 2011 déterminant les exigences Bijlage bij het koninklijk besluit van 15 mei 2011 tot bepaling van de
applicables au personnel de sécurité vereisten die van toepassing zijn op het veiligheidspersoneel
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 mai 2011 déterminant les Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 mei 2011
exigences applicables au personnel de sécurité. tot bepaling van de vereisten van toepassing op het
veligheidspersoneel.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
Y. LETERME Y. LETERME
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, De Staatssecretaris voor Mobiliteit,
E. SCHOUPPE E. SCHOUPPE
^