← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mai 1999 relatif à la composition et au fonctionnement du conseil général de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mai 1999 relatif à la composition et au fonctionnement du conseil général de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 betreffende de samenstelling en de werking van de algemene raad van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 15 MAI 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mai 1999 relatif à la composition et au fonctionnement du conseil général de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 15 MEI 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 betreffende de samenstelling en de werking van de algemene raad van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et | Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van |
autres par canalisations, notamment l'article 15/15, § 5, inséré par | gasachtige producten en andere door middel van leidingen, inzonderheid |
la loi du 29 avril 1999; | op artikel 15/15, § 5, ingevoegd bij de wet van 29 april 1999; |
Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de | Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
l'électricité, notamment l'article 24, § 3, alinéa 1er, modifié par | elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 24, § 3, eerste lid, |
les lois du 16 juillet 2001, du 20 mars 2003 et du 1er juin 2005; | gewijzigd bij de wetten van 16 juli 2001, 20 maart 2003 en 1 juni 2005; |
Vu l'arrêté royal du 3 mai 1999 relatif à la composition et au | Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1999 betreffende de |
fonctionnement du conseil général de la Commission de Régulation de | samenstelling en de werking van de algemene raad van de Commissie voor |
l'Electricité et du Gaz, notamment l'article 2, modifié par les | de Regulering van de Elektriciteit en het Gas, inzonderheid op artikel |
arrêtés royaux du 6 octobre 2000, du 20 septembre 2001 et du 11 | 2, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 6 oktober 2000, 20 |
décembre 2003; | september 2001 en 11 december 2003; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 mars 2006; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 21 maart 2006; |
Vu la consultation des Gouvernements de Région; | Gelet op de raadpleging van de Gewestregeringen; |
Gelet op de gecoördineerde wetten op de Raad van State, gecoördineerde | |
Vu les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | op 12 januari 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de |
janvier 1973, notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 | wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Vu l'urgence; Considérant qu'à la suite de restructurations intervenues au sein des | Overwegende dat ingevolge de tussengekomen herstructurering in de schoot van de beroepsverenigingen die optreden in de gas- en |
organisations professionnelles opérant dans les secteurs du gaz et de | elektriciteitssector, die vertegenwoordigd zijn in de algemene |
l'électricité, qui sont représentées au sein du conseil général de la | vergadering van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit |
Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz, il importe | en het Gas, is het van belang de samenstelling van de algemene |
d'adapter la composition du conseil général établie par l'arrêté royal | vergadering die is vastgelegd bij bovenvermeld koninklijk besluit van |
du 3 mai 1999 précité; que le renouvellement des mandats des membres | 3 mei 1999 aan te passen; dat de hernieuwing van de mandaten van de |
du conseil général ne peut être effectué qu'après modification dudit | leden van de algemene vergadering slechts kan worden uitgevoerd na de |
arrêté; que le présent arrêté doit dès lors être adopté sans délai; | wijziging van dit besluit; dat dit besluit dus onverwijld dient te |
worden aangenomen; | |
Sur la proposition de Notre Ministre du Climat et de l'Energie, et de | Op de voordracht van Onze Minister van Klimaat en Energie, en op het |
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 3 mai 1999 relatif à |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 |
la composition et au fonctionnement du conseil général de la | betreffende de samenstelling en de werking van de algemene raad van de |
Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz, modifié par les | Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas, |
arrêtés royaux du 6 octobre 2000, du 20 septembre 2001 et du 11 | gewijzigd door de koninklijke besluiten van 6 oktober 2000, 20 |
décembre 2003, sont apportées les modifications suivantes : | september 2001 en 11 december 2003, worden de volgende wijzigingen |
1° le § 1er, 4°, est remplacé par la disposition suivante : | aangebracht : 1° § 1, 4°, wordt vervangen als volgt : |
« 4° cinq membres représentant les producteurs d'électricité dont : | « 4° vijf leden die de elektriciteitsproducenten vertegenwoordigen waarvan : |
a) deux membres représentant les producteurs appartenant à la | a) twee leden die de producenten vertegenwoordigen die behoren tot de |
Fédération Belge des Entreprises Electriques et Gazières; | Federatie van de Belgische Elektriciteits- en Gasbedrijven; |
b) un membre représentant les producteurs réalisant leur production à | b) een lid dat de producenten vertegenwoordigt die hun productie |
l'aide d'énergies renouvelables; | verwezenlijken met behulp van hernieuwbare energiebronnen; |
c) un membre représentant les producteurs réalisant leur production à | c) een lid dat de producenten vertegenwoordigt die hun productie |
l'aide d'installations de cogénération; | verwezenlijken met behulp van installaties voor warmtekrachtkoppeling; |
d) un membre représentant les industriels qui produisent de | d) een lid dat de industriëlen vertegenwoordigt die elektriciteit voor |
l'électricité pour leurs propres besoins; » | eigen behoefte produceren; » |
2° le § 1er, 5°, est remplacé par la disposition suivante : | 2° § 1, 5°, wordt vervangen als volgt : |
« 5° six membres représentant les gestionnaires des réseaux de | « 5° zes leden die de beheerders van de transmissie- en |
transport et de distribution dont : | distributienetten vertegenwoordigen waarvan : |
a) trois membres proposés par INTERMIXT; | a) drie leden voorgesteld door INTERMIXT; |
b) un membre proposé par INTER-REGIES; | b) een lid voorgesteld door INTER-REGIES; |
c) un membre proposé par le gestionnaire du réseau de transport | c) een lid voorgesteld door de beheerder van het transmissienet voor |
d'électricité; | elektriciteit; |
d) un membre proposé par le gestionnaire du réseau de transport de gaz | d) een lid voorgesteld door de beheerder van het vervoersnet voor |
naturel; | aardgas; |
3° le § 1er, 6°, est remplacé par la disposition suivante : | 3° § 1, 6°, wordt vervangen als volgt : |
« 6° deux membres représentant les titulaires d'une autorisation de | « 6° twee leden die de houders van een vergunning voor levering van |
fourniture de gaz naturel appartenant à la Fédération Belge des | aardgas vertegenwoordigen die behoren tot de Federatie van de |
Entreprises Electriques et Gazières; » | Belgische Elektriciteits- en Gasbedrijven; » |
4° le § 1er, 8° est remplacé par la disposition suivante : | 4° § 1, 8° wordt vervangen als volgt : |
« 8° deux membres représentant les titulaires d'une autorisation de | « 8° twee leden die de houders van een vergunning voor de levering van |
fourniture d'électricité appartenant à la Fédération Belge des | elektriciteit die behoren tot de Federatie van de Belgische |
Entreprises Electriques et Gazières; » | Elektriciteit- en Gasbedrijven vertegenwoordigen; |
5° le § 1er est complété comme suit : | 5° § 1 wordt aangevuld als volgt : |
« 9° un membre représentant le gestionnaire du marché d'échange de | « 9° een lid die de marktbeheerder vertegenwoordigt voor de |
blocs d'énergie, proposé par Belpex; » | uitwisseling van energieblokken voorgesteld door Belpex; " |
6° le § 2 est remplacé par la disposition suivante : | 5° § 2 wordt vervangen als volgt : |
« § 2. Le président du comité de direction de la commission et, sur | « § 2. De voorzitter van het directiecomité van de commissie en, op |
invitation du Conseil, les autres membres dudit comité de direction | uitnodiging van de Raad, de andere leden van genoemd directiecomité |
assistent aux réunions du conseil avec voix consultative; » | wonen de vergadering van de raad bij met raadgevende stem; » |
7° le § 3 est remplacé par la disposition suivante : | 7° § 3 wordt vervangen als volgt : |
« § 3. Les membres visés au § 1er, 4° à 9°, assistent aux réunions du | « § 3. De leden bedoeld bij § 1, 4° tot 9°, wonen de vergadering van |
conseil avec voix consultative. » | de raad bij met raadgevende stem. » |
Art. 2.A l'article 1er du même arrêté, le 2° et le 3° sont abrogés. |
Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit, worden de 2° en 3° |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
opgeheven. Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Ministre du Climat et de l'Energie est chargé de |
Art. 4.Onze Minister van Klimaat en Energie is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Florence, le 9 mai 2008. | Gegeven te Firenze, 9 mei 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Climat et de l'Energie, | De Minister van Klimaat en Energie, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |