Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/05/2006
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 mai 2002, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à l'indemnité complémentaire octroyée dans le cadre de l'aménagement de la carrière "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 mai 2002, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à l'indemnité complémentaire octroyée dans le cadre de l'aménagement de la carrière Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 2002, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de aanvullende vergoeding toegekend in het kader van de carrièreplanning
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
15 MAI 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 15 MEI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 13 mai 2002, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 2002, gesloten
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de
de la Communauté germanophone, relative à l'indemnité complémentaire Duitstalige Gemeenschap, betreffende de aanvullende vergoeding
octroyée dans le cadre de l'aménagement de la carrière (1) toegekend in het kader van de carrièreplanning (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor
aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest
la Région wallonne et de la Communauté germanophone; en de Duitstalige Gemeenschap;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 13 mai 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 2002, gesloten
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de
de la Communauté germanophone, relative à l'indemnité complémentaire Duitstalige Gemeenschap, betreffende de aanvullende vergoeding
octroyée dans le cadre de l'aménagement de la carrière. toegekend in het kader van de carrièreplanning.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 mai 2006. Gegeven te Brussel, 15 mei 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap
de la Communauté germanophone
Convention collective de travail du 13 mai 2002 Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 2002
Indemnité complémentaire octroyée dans le cadre de l'aménagement de la Aanvullende vergoeding toegekend in het kader van de carrièreplanning
carrière (Convention enregistrée le 15 juillet 2002 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 15 juli 2002 onder het nummer
63293/CO/318.01) 63293/CO/318.01)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs et aux travailleurs des services d'aide aux
familles et aux personnes âgées subsidiés par la Région wallonne, par op de werkgevers en de werknemers van de diensten voor gezins- en
la Communauté germanophone et par les Commissions communautaires bejaardenzorg gesubsidieerd door het Waalse Gewest, door de
française et commune de la Région de Bruxelles-Capitale qui Duitstalige Gemeenschap en door de Franse en de Gemeenschappelijke
ressortissent à la Sous-commission paritaire pour les services des Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest die
aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins-
la Région wallonne et de la Communauté germanophone. en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de
Duitstalige Gemeenschap.

Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de

§ 2. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst moet
travail, il faut entendre par "travailleur" : le personnel aide onder "werknemer" worden verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
familial, ouvrier et employé, masculin ou féminin. arbeiders- en bediendepersoneel voor gezinszorg.
§ 3. Pour l'application de la présente convention collective de § 3. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst moet
travail, il faut également entendre par "aménagement de la carrière" : eveneens verstaan worden onder carrièreplanning :
- le système de crédit-temps, de diminution de carrière et de - het systeem van tijdskrediet, loopbaanvermindering en halftijdse
réduction des prestations de travail à mi-temps instauré par la vermindering van arbeidsprestaties ingevoerd door de collectieve
convention collective de travail n° 77bis du 19 décembre 2001, conclue arbeidsovereenomst nr. 77bis van 19 december 2001, gesloten in de
au sein du Conseil national du travail; Nationale Arbeidsraad;
- l'interruption de carrière professionnelle et la réduction des - de beroepsloopbaanonderbreking en de vermindering van de prestaties
prestations instaurées par la section 5 de la loi de redressement ingevoerd door afdeling 5 van de herstelwet houdende de sociale
contenant des dispositions sociales du 22 janvier 1985 (Moniteur belge bepalingen van 22 januari 1985 (Belgisch Staatsblad van 24 januari
du 24 janvier 1985); 1985);
- les systèmes mis en place ultérieurement par le Ministère fédéral de - de systemen die later zijn ingevoerd door het Federaal Ministerie
l'Emploi et du Travail qui remplacent, modifient ou complètent les van Tewerkstelling en Arbeid die de hierboven vermelde systemen van
systèmes de pause carrière visés ci-dessus. loopbaanonderbreking vervangen, wijzigen of aanvullen.
CHAPITRE II. - Conditions HOOFDSTUK II. - Voorwaarden

Art. 2.§ 1er. Chaque travailleur visé à l'article 1er, § 2 peut

Art. 2.§ 1. Iedere werknemer bedoeld in artikel 1, § 2, kan een

bénéficier d'une indemnité complémentaire à l'allocation octroyée dans aanvullende vergoeding genieten op de uitkering toegekend in het kader
le cadre de l'aménagement de la carrière, s'il répond aux conditions van de carrièreplanning, als hij beantwoordt aan de voorwaarden
fixées par le présent article. bepaald door dit artikel.
§ 2. Le travailleur de 55 ans au moins, occupé à 3/4 temps ou plus, § 2. De werknemer van minstens 55 jaar, 3/4-tijds of meer
aura droit à l'indemnité complémentaire s'il obtient une allocation tewerkgesteld, zal recht hebben op de aanvullende vergoeding als hij
octroyée dans le cadre de l'aménagement de la carrière en vertu d'une een uitkering ontvangt in het kader van de carrièreplanning op grond
des réglementations énumérées à l'article 1er, § 3 en réduisant ses van de reglementeringen opgesomd in artikel 1, § 3, door zijn
prestations à mi-temps. prestaties halftijds te verminderen.
CHAPITRE III. - Objectif HOOFDSTUK III. - Doel

Art. 3.Par la conclusion de la présente convention, les partenaires

Art. 3.Door het sluiten van deze overeenkomst wensen de sociale

sociaux souhaitent octroyer une indemnité complémentaire dans le cadre partners een aanvullende vergoeding toe te kennen in het kader van de
de l'aménagement de la carrière au bénéfice des travailleurs qui carrièreplanning ten voordele van de werknemers die op het einde van
arrivent en fin de carrière. Le financement et le versement de cette hun loopbaan zijn. De financiering en de storting van deze uitkering
allocation seront réalisés par le fonds social de la sous-commission zullen uitgevoerd worden door het sociaal fonds van het paritair
paritaire. subcomité.
CHAPITRE IV. - Montant de l'indemnité HOOFDSTUK VI. - Bedrag van de vergoeding

Art. 4.§ 1er. Le montant de l'indemnité complémentaire prise en

Art. 4.§ 1. Het bedrag van de aanvullende vergoeding, ten laste

charge par le fonds social est de 36,34 EUR bruts par mois genomen door het sociaal fonds, bedraagt 36,34 EUR per maand
d'aménagement de carrière, par travailleur bénéficiaire. carrièreplanning, per rechthebbende werknemer.
§ 2. Le montant de l'indemnité complémentaire est lié à l'indexation § 2. Het bedrag van de aanvullende vergoeding wordt gekoppeld aan de
des allocations de chômage telle que définie dans la loi du 2 août indexering van de werkloosheidsuitkeringen zoals bepaald in de wet van
1971 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la 2 augustus 1971 houdende inrichting van een stelsel waarbij de wedden,
consommation, des traitements, salaires, pensions, allocations et lonen, pensioenen, toelagen en tegemoetkomingen ten laste van de
subventions à charge du trésor public, de certaines prestations openbare schatkist, sommige sociale uitkeringen, de
sociales, des limites de rémunération à prendre en compte pour le bezoldigingsgrenzen waarmee rekening dient gehouden bij de berekening
calcul de certaines cotisations de sécurité sociale des travailleurs, van sommige bijdragen van de sociale zekerheid van de arbeiders,
alsmede de verplichtingen op sociaal gebied opgelegd aan de
ainsi que des obligations imposées en matière sociale aux travailleurs zelfstandigen, aan het indexcijfer van de consumptieprijzen worden
indépendants (Moniteur belge du 20 août 1971). La révision du montant gekoppeld (Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1971). De herziening
se fera au même moment. van dit bedrag zal op hetzelfde ogenblik gebeuren.
CHAPITRE V. - Procédure HOOFDSTUK V. - Procedure

Art. 5.§ 1er. Le fonds social établit un formulaire type de demande

Art. 5.§ 1. Het sociaal fonds stelt een standaard aanvraagformulier

d'indemnité complémentaire. Une copie de la décision d'acceptation de op voor aanvullende vergoeding. Een kopie van de beslissing tot
l'aménagement de la carrière doit être jointe au formulaire. aanvaarding van de carrièreplanning moet bij het formulier gevoegd worden.
§ 2. Chaque employeur visé à l'article 1er, § 1er, est tenu de § 2. Elke werkgever bedoeld in artikel 1, § 1, moet zijn werknemer die
remettre à son travailleur qui répond aux conditions fixées à
l'article 2, § 2, un formulaire de demande d'indemnité complémentaire, aan de voorwaarden bepaald in artikel 2, § 2, voldoet, een
dès l'instant où le travailleur l'informe que le directeur du bureau aanvraagformulier tot aanvullende vergoeding bezorgen, vanaf het
de chômage de l'ONEM accepte sa demande d'aménagement de carrière. moment waarop de werknemer hem meedeelt dat de Directeur van het
tewerkstellingsbureau van het ONEM zijn aanvraag tot carrièreplanning aanvaardt.
§ 3. Le travailleur en aménagement de carrière renvoie au secrétariat § 3. De werknemer in carrièreplanning stuurt het secretariaat van het
du fonds social le formulaire complété. sociaal fonds het vervolledigd formulier op.
§ 4. Après vérification, le secrétariat du fonds social verse § 4. Na controle stort het secretariaat van het sociaal fonds
mensuellement au demandeur l'indemnité d'aménagement de carrière visée maandelijks aan de aanvrager de vergoeding voor carrièreplanning
à l'article 4. La durée des versements sera égale à la durée de bedoeld in artikel 4. De duur van de stortingen zal gelijk zijn aan de
l'aménagement de carrière accordée par l'ONEM. duur van de carrièreplanning toegekend door het ONEM.
§ 5. La procédure visée aux § 1er à 4 doit être suivie à chaque § 5. De procedure bedoeld in § 1 tot 4 moet worden gevolgd bij elke
renouvellement ou prolongation de pause carrière. vernieuwing of verlenging van de carrièreplanning.
§ 6. Tout travailleur, entrant dans le système pendant la durée de la § 6. Elke werknemer die in het systeem stapt tijdens de duur van de
convention collective de travail, bénéficiera de l'indemnité collectieve arbeidsovereenkomst zal de aanvullende vergoeding genieten
complémentaire jusqu'à l'âge de la pension pour autant qu'il continue tot aan de pensioenleeftijd voor zover hij blijft beantwoorden aan de
à répondre aux conditions reprises dans la présente convention voorwaarden opgenomen in deze collectieve arbeidsovereenkomst.
collective de travail.
CHAPITRE VI. - Dispositions finales HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen

Art. 6.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en

Art. 6.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht op

vigueur le 1er janvier 2002 et est conclue pour une durée de 3 ans. 1 januari 2002 en wordt gesloten voor een duur van 3 jaar. Een
Une évaluation du système, notamment de son impact financier, sera evaluatie van het systeem, meer bepaald over de financiële impact
réalisée annuellement par les comités de gestion du fonds social et ervan, zal jaarlijks gebeuren door de beheerscomités van het sociaal
communiquée à la Sous-commission paritaire pour les services des aides fonds en medegedeeld aan het Paritair Subcomité voor de diensten voor
familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest
Région wallonne et de la Communauté germanophone. en de Duitstalige Gemeenschap.
§ 2. La présente convention collective de travail peut être revue ou § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan worden herzien of
opgezegd door een van de ondertekenende partijen met een opzegging van
dénoncée par l'une des parties signataires moyennant un préavis de 3 3 maanden betekend bij een ter post aangetekende brief gericht aan de
mois notifié par lettre recommandée à la poste, au président de la voorzitter van het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de
de la Communauté germanophone. Duitstalige Gemeenschap.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 mai 2006. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 mei 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^