Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 mai 2002, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à l'indemnité complémentaire octroyée dans le cadre de l'aménagement de la carrière | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 2002, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de aanvullende vergoeding toegekend in het kader van de carrièreplanning |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
15 MAI 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 15 MEI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 13 mai 2002, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 2002, gesloten |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en |
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et | bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
de la Communauté germanophone, relative à l'indemnité complémentaire | Duitstalige Gemeenschap, betreffende de aanvullende vergoeding |
octroyée dans le cadre de l'aménagement de la carrière (1) | toegekend in het kader van de carrièreplanning (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor |
aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de | gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest |
la Région wallonne et de la Communauté germanophone; | en de Duitstalige Gemeenschap; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 13 mai 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 2002, gesloten |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en |
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et | bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
de la Communauté germanophone, relative à l'indemnité complémentaire | Duitstalige Gemeenschap, betreffende de aanvullende vergoeding |
octroyée dans le cadre de l'aménagement de la carrière. | toegekend in het kader van de carrièreplanning. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 mai 2006. | Gegeven te Brussel, 15 mei 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van |
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et | de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap |
de la Communauté germanophone | |
Convention collective de travail du 13 mai 2002 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 2002 |
Indemnité complémentaire octroyée dans le cadre de l'aménagement de la | Aanvullende vergoeding toegekend in het kader van de carrièreplanning |
carrière (Convention enregistrée le 15 juillet 2002 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 15 juli 2002 onder het nummer |
63293/CO/318.01) | 63293/CO/318.01) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux travailleurs des services d'aide aux | |
familles et aux personnes âgées subsidiés par la Région wallonne, par | op de werkgevers en de werknemers van de diensten voor gezins- en |
la Communauté germanophone et par les Commissions communautaires | bejaardenzorg gesubsidieerd door het Waalse Gewest, door de |
française et commune de la Région de Bruxelles-Capitale qui | Duitstalige Gemeenschap en door de Franse en de Gemeenschappelijke |
ressortissent à la Sous-commission paritaire pour les services des | Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest die |
aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- |
la Région wallonne et de la Communauté germanophone. | en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
Duitstalige Gemeenschap. | |
Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de |
§ 2. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst moet |
travail, il faut entendre par "travailleur" : le personnel aide | onder "werknemer" worden verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
familial, ouvrier et employé, masculin ou féminin. | arbeiders- en bediendepersoneel voor gezinszorg. |
§ 3. Pour l'application de la présente convention collective de | § 3. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst moet |
travail, il faut également entendre par "aménagement de la carrière" : | eveneens verstaan worden onder carrièreplanning : |
- le système de crédit-temps, de diminution de carrière et de | - het systeem van tijdskrediet, loopbaanvermindering en halftijdse |
réduction des prestations de travail à mi-temps instauré par la | vermindering van arbeidsprestaties ingevoerd door de collectieve |
convention collective de travail n° 77bis du 19 décembre 2001, conclue | arbeidsovereenomst nr. 77bis van 19 december 2001, gesloten in de |
au sein du Conseil national du travail; | Nationale Arbeidsraad; |
- l'interruption de carrière professionnelle et la réduction des | - de beroepsloopbaanonderbreking en de vermindering van de prestaties |
prestations instaurées par la section 5 de la loi de redressement | ingevoerd door afdeling 5 van de herstelwet houdende de sociale |
contenant des dispositions sociales du 22 janvier 1985 (Moniteur belge | bepalingen van 22 januari 1985 (Belgisch Staatsblad van 24 januari |
du 24 janvier 1985); | 1985); |
- les systèmes mis en place ultérieurement par le Ministère fédéral de | - de systemen die later zijn ingevoerd door het Federaal Ministerie |
l'Emploi et du Travail qui remplacent, modifient ou complètent les | van Tewerkstelling en Arbeid die de hierboven vermelde systemen van |
systèmes de pause carrière visés ci-dessus. | loopbaanonderbreking vervangen, wijzigen of aanvullen. |
CHAPITRE II. - Conditions | HOOFDSTUK II. - Voorwaarden |
Art. 2.§ 1er. Chaque travailleur visé à l'article 1er, § 2 peut |
Art. 2.§ 1. Iedere werknemer bedoeld in artikel 1, § 2, kan een |
bénéficier d'une indemnité complémentaire à l'allocation octroyée dans | aanvullende vergoeding genieten op de uitkering toegekend in het kader |
le cadre de l'aménagement de la carrière, s'il répond aux conditions | van de carrièreplanning, als hij beantwoordt aan de voorwaarden |
fixées par le présent article. | bepaald door dit artikel. |
§ 2. Le travailleur de 55 ans au moins, occupé à 3/4 temps ou plus, | § 2. De werknemer van minstens 55 jaar, 3/4-tijds of meer |
aura droit à l'indemnité complémentaire s'il obtient une allocation | tewerkgesteld, zal recht hebben op de aanvullende vergoeding als hij |
octroyée dans le cadre de l'aménagement de la carrière en vertu d'une | een uitkering ontvangt in het kader van de carrièreplanning op grond |
des réglementations énumérées à l'article 1er, § 3 en réduisant ses | van de reglementeringen opgesomd in artikel 1, § 3, door zijn |
prestations à mi-temps. | prestaties halftijds te verminderen. |
CHAPITRE III. - Objectif | HOOFDSTUK III. - Doel |
Art. 3.Par la conclusion de la présente convention, les partenaires |
Art. 3.Door het sluiten van deze overeenkomst wensen de sociale |
sociaux souhaitent octroyer une indemnité complémentaire dans le cadre | partners een aanvullende vergoeding toe te kennen in het kader van de |
de l'aménagement de la carrière au bénéfice des travailleurs qui | carrièreplanning ten voordele van de werknemers die op het einde van |
arrivent en fin de carrière. Le financement et le versement de cette | hun loopbaan zijn. De financiering en de storting van deze uitkering |
allocation seront réalisés par le fonds social de la sous-commission | zullen uitgevoerd worden door het sociaal fonds van het paritair |
paritaire. | subcomité. |
CHAPITRE IV. - Montant de l'indemnité | HOOFDSTUK VI. - Bedrag van de vergoeding |
Art. 4.§ 1er. Le montant de l'indemnité complémentaire prise en |
Art. 4.§ 1. Het bedrag van de aanvullende vergoeding, ten laste |
charge par le fonds social est de 36,34 EUR bruts par mois | genomen door het sociaal fonds, bedraagt 36,34 EUR per maand |
d'aménagement de carrière, par travailleur bénéficiaire. | carrièreplanning, per rechthebbende werknemer. |
§ 2. Le montant de l'indemnité complémentaire est lié à l'indexation | § 2. Het bedrag van de aanvullende vergoeding wordt gekoppeld aan de |
des allocations de chômage telle que définie dans la loi du 2 août | indexering van de werkloosheidsuitkeringen zoals bepaald in de wet van |
1971 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la | 2 augustus 1971 houdende inrichting van een stelsel waarbij de wedden, |
consommation, des traitements, salaires, pensions, allocations et | lonen, pensioenen, toelagen en tegemoetkomingen ten laste van de |
subventions à charge du trésor public, de certaines prestations | openbare schatkist, sommige sociale uitkeringen, de |
sociales, des limites de rémunération à prendre en compte pour le | bezoldigingsgrenzen waarmee rekening dient gehouden bij de berekening |
calcul de certaines cotisations de sécurité sociale des travailleurs, | van sommige bijdragen van de sociale zekerheid van de arbeiders, |
alsmede de verplichtingen op sociaal gebied opgelegd aan de | |
ainsi que des obligations imposées en matière sociale aux travailleurs | zelfstandigen, aan het indexcijfer van de consumptieprijzen worden |
indépendants (Moniteur belge du 20 août 1971). La révision du montant | gekoppeld (Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1971). De herziening |
se fera au même moment. | van dit bedrag zal op hetzelfde ogenblik gebeuren. |
CHAPITRE V. - Procédure | HOOFDSTUK V. - Procedure |
Art. 5.§ 1er. Le fonds social établit un formulaire type de demande |
Art. 5.§ 1. Het sociaal fonds stelt een standaard aanvraagformulier |
d'indemnité complémentaire. Une copie de la décision d'acceptation de | op voor aanvullende vergoeding. Een kopie van de beslissing tot |
l'aménagement de la carrière doit être jointe au formulaire. | aanvaarding van de carrièreplanning moet bij het formulier gevoegd worden. |
§ 2. Chaque employeur visé à l'article 1er, § 1er, est tenu de | § 2. Elke werkgever bedoeld in artikel 1, § 1, moet zijn werknemer die |
remettre à son travailleur qui répond aux conditions fixées à | |
l'article 2, § 2, un formulaire de demande d'indemnité complémentaire, | aan de voorwaarden bepaald in artikel 2, § 2, voldoet, een |
dès l'instant où le travailleur l'informe que le directeur du bureau | aanvraagformulier tot aanvullende vergoeding bezorgen, vanaf het |
de chômage de l'ONEM accepte sa demande d'aménagement de carrière. | moment waarop de werknemer hem meedeelt dat de Directeur van het |
tewerkstellingsbureau van het ONEM zijn aanvraag tot carrièreplanning aanvaardt. | |
§ 3. Le travailleur en aménagement de carrière renvoie au secrétariat | § 3. De werknemer in carrièreplanning stuurt het secretariaat van het |
du fonds social le formulaire complété. | sociaal fonds het vervolledigd formulier op. |
§ 4. Après vérification, le secrétariat du fonds social verse | § 4. Na controle stort het secretariaat van het sociaal fonds |
mensuellement au demandeur l'indemnité d'aménagement de carrière visée | maandelijks aan de aanvrager de vergoeding voor carrièreplanning |
à l'article 4. La durée des versements sera égale à la durée de | bedoeld in artikel 4. De duur van de stortingen zal gelijk zijn aan de |
l'aménagement de carrière accordée par l'ONEM. | duur van de carrièreplanning toegekend door het ONEM. |
§ 5. La procédure visée aux § 1er à 4 doit être suivie à chaque | § 5. De procedure bedoeld in § 1 tot 4 moet worden gevolgd bij elke |
renouvellement ou prolongation de pause carrière. | vernieuwing of verlenging van de carrièreplanning. |
§ 6. Tout travailleur, entrant dans le système pendant la durée de la | § 6. Elke werknemer die in het systeem stapt tijdens de duur van de |
convention collective de travail, bénéficiera de l'indemnité | collectieve arbeidsovereenkomst zal de aanvullende vergoeding genieten |
complémentaire jusqu'à l'âge de la pension pour autant qu'il continue | tot aan de pensioenleeftijd voor zover hij blijft beantwoorden aan de |
à répondre aux conditions reprises dans la présente convention | voorwaarden opgenomen in deze collectieve arbeidsovereenkomst. |
collective de travail. | |
CHAPITRE VI. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen |
Art. 6.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en |
Art. 6.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht op |
vigueur le 1er janvier 2002 et est conclue pour une durée de 3 ans. | 1 januari 2002 en wordt gesloten voor een duur van 3 jaar. Een |
Une évaluation du système, notamment de son impact financier, sera | evaluatie van het systeem, meer bepaald over de financiële impact |
réalisée annuellement par les comités de gestion du fonds social et | ervan, zal jaarlijks gebeuren door de beheerscomités van het sociaal |
communiquée à la Sous-commission paritaire pour les services des aides | fonds en medegedeeld aan het Paritair Subcomité voor de diensten voor |
familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la | gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest |
Région wallonne et de la Communauté germanophone. | en de Duitstalige Gemeenschap. |
§ 2. La présente convention collective de travail peut être revue ou | § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan worden herzien of |
opgezegd door een van de ondertekenende partijen met een opzegging van | |
dénoncée par l'une des parties signataires moyennant un préavis de 3 | 3 maanden betekend bij een ter post aangetekende brief gericht aan de |
mois notifié par lettre recommandée à la poste, au président de la | voorzitter van het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | |
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et | bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
de la Communauté germanophone. | Duitstalige Gemeenschap. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 mai 2006. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 mei 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |