Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 décembre 2005, conclue au sein de la Commission paritaire pour la marine marchande, concernant l'approbation des montants, fixés en exécution de l'article 13 de la convention collective de travail du 18 octobre 2004 et 20 avril 2005 modifiant et coordonnant les statuts du "Fonds professionnel de la marine marchande" et la fixation des montants des primes à l'emploi et des cotisations patronales à percevoir en exécution de la convention collective de travail du 20 avril 2005 (74708/CO/316) (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, betreffende de goedkeuring van de bedragen, vastgesteld in uitvoering van artikel 13 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2004 en 20 april 2005 tot wijziging en coördinatie van de statuten van het "Bedrijfsfonds voor de koopvaardij" en tot vaststelling van de bedragen van de tewerkstellingspremies en de te innen werkgeversbijdragen in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 2005 (74708/CO/316) (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
15 MAI 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 15 MEI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 14 décembre 2005, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2005, |
Commission paritaire pour la marine marchande, concernant | gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, betreffende de |
l'approbation des montants, fixés en exécution de l'article 13 de la | goedkeuring van de bedragen, vastgesteld in uitvoering van artikel 13 |
convention collective de travail du 18 octobre 2004 et 20 avril 2005 | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2004 en 20 april |
modifiant et coordonnant les statuts du "Fonds professionnel de la | 2005 tot wijziging en coördinatie van de statuten van het |
marine marchande" (72990/CO/316) et la fixation des montants des | "Bedrijfsfonds voor de koopvaardij" (72990/CO/316) en tot vaststelling |
primes à l'emploi et des cotisations patronales à percevoir en | van de bedragen van de tewerkstellingspremies en de te innen |
werkgeversbijdragen in uitvoering van de collectieve | |
exécution de la convention collective de travail du 20 avril 2005 | arbeidsovereenkomst van 20 april 2005 (74708/CO/316) (1) |
(74708/CO/316) (1) | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour la marine marchande; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de koopvaardij; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 14 décembre 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2005, |
Commission paritaire pour la marine marchande, concernant | gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, betreffende de |
l'approbation des montants, fixés en exécution de l'article 13 de la | goedkeuring van de bedragen, vastgesteld in uitvoering van artikel 13 |
convention collective de travail du 18 octobre 2004 et 20 avril 2005 | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2004 en 20 april |
modifiant et coordonnant les statuts du "Fonds professionnel de la | 2005 tot wijziging en coördinatie van de statuten van het |
marine marchande" (72990/CO/316) et la fixation des montants des | "Bedrijfsfonds voor de koopvaardij" (72990/CO/316) en tot vaststelling |
primes à l'emploi et des cotisations patronales à percevoir en | van de bedragen van de tewerkstellingspremies en de te innen |
werkgeversbijdragen in uitvoering van de collectieve | |
exécution de la convention collective de travail du 20 avril 2005 | arbeidsovereenkomst van 20 april 2005 (74708/CO/316). |
(74708/CO/316). | |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 mai 2006. | Gegeven te Brussel, 15 mei 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour la marine marchande | Paritair Comité voor de koopvaardij |
Convention collective de travail du 14 décembre 2005 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2005 |
Approbation des montants, fixés en exécution de l'article 13 de la | Goedkeuring van de bedragen, vastgesteld in uitvoering van artikel 13 |
convention collective de travail du 18 octobre 2004 et 20 avril 2005 | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2004 en 20 april |
modifiant et coordonnant les statuts du "Fonds professionnel de la | 2005 tot wijziging en coördinatie van de statuten van het |
marine marchande" (72990/CO/316) et la fixation des montants des | "Bedrijfsfonds voor de koopvaardij" (72990/CO/316) en tot vaststelling |
primes à l'emploi et des cotisations patronales à percevoir en | van de bedragen van de tewerkstellingspremies en de te innen |
werkgeversbijdragen in uitvoering van de collectieve | |
exécution de la convention collective de travail du 20 avril 2005 | arbeidsovereenkomst van 20 april 2005 (74708/CO/316) (Overeenkomst |
(74708/CO/316) (Convention enregistrée le 24 janvier 2006, sous le | geregistreerd op 24 januari 2006, onder het nummer 78219/CO/316) |
numéro 78219/CO/316) | |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op : |
aux : a ) employeurs des entreprises dont l'activité ressortit à la | a) de werkgevers van de ondernemingen waarvan de activiteit tot de |
compétence de cette Commission paritaire pour la marine marchande, à | bevoegdheid van de Paritair Comité voor de koopvaardij behoort met |
l'exception des employeurs des entreprises qui exploitent des | uitzondering van de werkgevers van de ondernemingen die sleepboten |
remorqueurs, dont l'activité de remorquage effectuée est le "transport en mer"; | exploiteren, waarvan de verrichte sleepactiviteit "zeevervoer" is; |
b) marins et shoregangers, masculins et féminins, tombant sous | b) de zeelieden en shoregangers, mannen en vrouwen, die onder de |
l'application de ceux visés à l'article 3 de la convention collective | toepassing vallen van artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst |
de travail du 18 octobre 2004 modifiant et coordonnant les statuts du | van 18 oktober 2004 tot wijziging en coördinatie van de statuten van |
"Fonds professionnel de la marine marchande" rendue obligatoire par | het "Bedrijfsfonds voor de koopvaardij" algemeen verbindend verklaart |
arrêté royal du 7 avril 2005 (Moniteur belge du 22 avril 2005). | bij koninklijk besluit van 7 april 2005 (Belgisch Staatsblad van 22 |
Art. 2.Fixation des montants en exécution de l'article 13 de la |
april 2005). Art. 2.Vaststelling van de bedragen in toepassing van artikel 13 van |
convention collective de travail du 18 octobre 2004 et 20 avril 2005 | de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2004 en 20 april |
modifiant et coordonnant les statuts du "Fonds professionnel de la | 2005 tot wijziging en coördinatie van de statuten van het |
marine marchande". | "Bedrijfsfonds voor de koopvaardij". |
Art. 3.Pour l'intervention dans les frais de formation syndicale et |
Art. 3.Voor de tegemoetkoming in de kosten voor vakbondsvorming en in |
de financement des objectifs sociaux, mentionnés à l'article 3, 2° de | de financiering van sociale doeleinden, vermeld onder artikel 3, 2° |
la convention collective de travail du 18 octobre 2004 modifiant et | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2004 tot |
coordonnant les statuts du "Fonds professionnel de la marine | wijziging en coördinatie van de statuten van het "Bedrijfsfonds voor |
marchande", la cotisation des employeurs est fixée comme suit, à | de koopvaardij "wordt de bijdrage van de werkgevers met ingang van 1 |
compter du 1er janvier 2006 : | januari 2006 vastgesteld op : |
- 0,90 EUR par jour et par marin/shoreganger occupé sur des navires | - 0,90 EUR per dag en per zeevarende/shoreganger tewerkgesteld op |
battant pavillon belge et pour lequel une déclaration a été effectuée | Belgische vlagschepen en waarvoor aangifte moet worden gedaan bij de |
auprès de la Caisse de Secours et de Prévoyance en faveur des Marins; | Hulp- en Voorzorgskas voor Zeevarenden; |
- 2,93 EUR par marin inscrit au Pool belge des marins, occupé sur des | - 2,93 EUR per dag en per zeevarende ingeschreven in de Belgische Pool |
der zeelieden, tewerkgesteld op vreemde vlagschepen en waarvoor | |
navires étrangers et pour lequel les cotisations de sécurité sociale | sociale zekerheidsbijdragen verschuldigd zijn. |
sont dues. Pour l'intervention dans l'allocation d'un supplément aux indemnités | Voor de tegemoetkoming in de uitkering van een toeslag bij de |
d'attente de certains marins, mentionnée à l'article 3, 3°, de la | wachtgelden van sommige zeevarenden, vermeld onder artikel 3, 3°, van |
convention collective de travail du 18 octobre 2004 modifiant et | de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2004 tot wijziging |
coordonnant les statuts du "Fonds professionnel de la marine | en coördinatie van de statuten van het "Bedrijfsfonds voor de |
marchande", la cotisation des employeurs est fixée à 0,94 EUR par | koopvaardij" wordt de bijdrage van de werkgevers met ingang van 1 |
marin/shoreganger et par jour pour lequel les cotisations de sécurité | januari 2006 vastgesteld op 0,94 EUR per zeevarende/shoreganger en per |
sociale sont dues, à compter du 1er janvier 2006. | dag waarvoor de sociale zekerheidsbijdragen verschuldigd zijn. |
Pour l'intervention dans l'allocation d'un salaire mensuel garanti | Voor de tegemoetkoming in de uitkering van een gewaarborgd maandloon |
pour les shoregangers, mentionnée à l'article 3, 6° de la convention | voor shoregangers, vermeld onder artikel 3, 6°, van de collectieve |
collective de travail du 18 octobre 2004 modifiant et coordonnant les | arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2004 tot wijziging en coördinatie |
statuts du "Fonds professionnel de la marine marchande", la cotisation | van de statuten van het "Bedrijfsfonds voor de koopvaardij", wordt de |
bijdrage van de werkgevers met ingang van 1 januari 2006 vastgesteld | |
des employeurs est fixée à 0 EUR par marin/shoreganger et par jour | op 0 EUR per zeevarende/shoreganger en per dag waarvoor de sociale |
pour lequel les cotisations de sécurité sociale sont dues, à compter | zekerheidsbijdragen verschuldigd zijn. |
du 1er janvier 2006. | |
Art. 4.Fixation des montants des primes à l'emploi et des cotisations |
Art. 4.Vaststelling van de bedragen van de tewerkstellingspremies en |
patronales à percevoir en exécution de la convention collective de | de te innen werkgeversbijdragen in uitvoering van de collectieve |
travail du 20 avril 2005. | arbeidsovereenkomst van 20 april 2005. |
Pour l'intervention dans les frais de paiement des primes à l'emploi | Voor de tegemoetkoming in de kosten van de uitbetaling van |
tewerkstellingspremies aan werkgevers die scheepsgezellen | |
aux employeurs qui occupent des marins subalternes inscrits au Pool | tewerkstellen ingeschreven in de Belgische Pool van de Zeelieden, |
belge des marins, tel que défini à la convention collective de travail | zoals bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober |
du 18 octobre 2004 modifiant et coordonnant les statuts du "Fonds | 2004 tot wijziging en coördinatie van de statuten van het |
professionnel de la marine marchande", modifiée par la convention | "Bedrijfsfonds voor de koopvaardij", gewijzigd bij collectieve |
collective de travail du 20 avril 2005 portant modification et | arbeidsovereenkomst van 20 april 2005 tot wijziging en coördinatie van |
coordination des statuts du "Fonds professionnel de la marine | de statuten van het "Bedrijfsfonds voor de koopvaardij", (Overeenkomst |
marchande" (convention enregistrée sous le numéro 74710/CO/316), tel | geregistreerd onder het nummer 74710/CO/316), zoals bepaald in artikel |
que défini à l'article 3, 7°, la cotisation de l'armateur est fixée | 3, 7°, wordt de bijdrage van de werkgevers met ingang van 1 januari |
comme suit, à compter du 1er janvier 2006 : | 2006 vastgesteld op : |
- 2,70 EUR par jour et par marin occupé sur des navires belges; | - 2,70 EUR per dag en per zeevarende tewerkgesteld op Belgische |
- 2,70 EUR par jour et par marin inscrit au Pool belge des marins et | vlagschepen; - 2,70 EUR per dag en per zeevarende ingeschreven in de Belgische Pool |
ocuppé sur des navires étrangers. | van de Zeelieden, tewerkgesteld op vreemde vlagschepen. |
Het bedrag van de tewerkstellingspremie bedraagt met ingang van 1 | |
Le montant de la prime à l'emploi à compter du 1er janvier 2006 est de | januari 2006 98,00 EUR per dag tewerkstelling van een scheepsgezel van |
98,00 EUR par jour d'occupation d'un marin subalterne du Pool belge | de Belgische Pool der zeelieden. |
des marins. Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
au 1er janvier 2006 et est conclue pour une durée indéterminée. | januari 2006 en wordt gesloten voor onbepaalde tijd. |
Chacune des parties signataires peut la dénoncer moyennant respect | Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd, met een |
d'un préavis de six mois, signifié par lettre recommandée, adressée au | opzeggingstermijn van zes maanden, per aangetekende brief gericht aan |
président de la Commission paritaire de la marine marchande et à | de voorzitter van het Paritair Comité voor de koopvaardij en aan de |
chacune des parties signataires. | ondertekenende partijen. |
Le délai de six mois prend cours à la date à laquelle le courrier | De termijn van zes maanden begint te lopen vanaf de datum waarop de |
recommandé est envoyé au président. | aangetekende brief aan de voorzitter van het paritair comité is |
La présente convention collective de travail remplace à partir de 1er | toegestuurd. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt vanaf 1 januari 2006 de |
janvier 2006 la convention collective de travail du 18 octobre 2004 | collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2004 betreffende |
relative à l'approbation des montants fixés par le conseil | goedkeuring van de bedragen vastgesteld door de raad van beheer in |
d'administration en exécution de l'article 13 des statuts du "Fonds | uitvoering van artikel 13 van de statuten van het "Bedrijfsfonds voor |
professionnel de la marine marchande" rendue obligatoire par arrêté | de koopvaardij" algemeen verbindend verklaart bij koninklijk besluit |
royal du 7 avril 2005 (Moniteur belge du 22 avril 2005) et du 20 avril | van 7 april 2005 (Belgisch Staatsblad van 22 april 2005) en van 20 |
2005 portant fixation des montants des primes à l'emploi et des | april 2005 tot vaststelling van de bedragen van de |
cotisations patronales à percevoir en exécution de la convention | tewerkstellingspremies en de te innen werkgeversbijdragen in |
collective de travail du 20 avril 2005 relative au paiement de primes | uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 2005 |
à l'emploi pour l'emploi de marins subalternes inscrits au Pool belge | inzake de uitbetaling van tewerkstellingspremies voor tewerkstelling |
van scheepsgezellen ingeschreven in de Belgische pool van de zeelieden | |
des marins (convention enregistrée sous le numéro 74709/CO/316). | (Overeenkomst geregistreerd onder het nummer 74709/CO/316). |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 mai 2006. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 mei |
Le Ministre de l'Emploi, | 2006. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |