Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/05/2003
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 15 MAI 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 15 MEI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, §§ geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op artikel 35, §§ 1 en 2, gewijzigd bij de wetten
1er et 2, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, van 20 december 1995, 22 februari 1998, 25 januari 1999, 24 december
25 janvier 1999, 24 décembre 1999, 10 août 2001 et 22 août 2002 et par 1999, 10 augustus 2001 en 22 augustus 2002 en bij het koninklijk
l'arrêté royal du 25 avril 1997; besluit van 25 april 1997;
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 12, verzorging en uitkeringen, inzonderheid op het artikel 12, gewijzigd
modifié par les arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 22 janvier 1991, 7 bij de koninklijke besluiten van 30 januari 1986, 22 januari 1991, 7
août 1995, 10 juillet 1996, 18 février 1997, 29 avril 1999 et 27 augustus 1995, 10 juli 1996, 18 februari 1997, 29 april 1999 en 27
février 2002; februari 2002;
Vu les propositions du Conseil technique médical formulées au cours de Gelet op de voorstellen van de Technische geneeskundige raad, gedaan
sa réunion du 1er février 2000; tijdens zijn vergadering van 1 februari 2000;
Vu l'avis émis par le Service du Contrôle médical en date du 1er Gelet op het advies, uitgebracht door de Dienst voor geneeskundige
février 2000; controle op 1 februari 2000;
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 28 février 2000; Gelet op de beslissing van de Nationale Commissie geneesheren-ziekenfondsen van 28 februari 2000;
Vu les avis de la Commission de contrôle budgétaire des 3 mai 2000 et Gelet op de adviezen van de Commissie voor begrotingscontrole van 3
29 janvier 2003; mei 2000 en 29 januari 2003;
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
national d'assurance maladie-invalidité en date du 29 mai 2000; geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering van 29 mei 2000;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, émis le 25 mars 2003; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, uitgebracht op 25 maart 2003;
Vu l'accord du Ministre du Budget, émis le 14 avril 2003; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, uitgebracht op 14 april 2003;
Vu les lois du Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli
Vu l'urgence; 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Considérant que les mesures prises par cet arrêté résultent Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
directement de l'Accord national médico-mutualiste pour 2003, par Overwegende dat de maatregelen in dit besluit genomen worden in
lequel les budgets nécessaires ont été accordés, qu'une exécution rechtstreekse uitvoering van het Nationaal Akkoord
rapide de cet Accord est nécessaire pour la sécurité tarifaire et pour geneesheren-ziekenfondsen voor 2003, waardoor de nodige budgetten
toegewezen werden, dat een snelle uitvoering van dit Akkoord nodig is
le maintien du modèle de concertation en assurance soins de santé, voor de tariefzekerheid en voor het behoud van het overlegmodel in de
qu'il est par conséquent urgent que le présent arrêté soit pris et ziekteverzekering, dat het daarom dringend is dat dit besluit zo snel
publié le plus rapidement possible; mogelijk genomen en bekendgemaakt wordt;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 12, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14

Artikel 1.In artikel 12, § 1, van de bijlage bij het koninklijk

septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, tel que de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke
modifié par les arrêtés royaux des 30 juin 1986, 22 janvier 1991, 7 besluiten van 30 januari 1986, 22 januari 1991, 7 augustus 1995, 10
août 1995, 10 juillet 1996, 18 février 1997, 29 avril 1999 et 27 juli 1996, 18 februari 1997, 29 april 1999 en 27 februari 2002 wordt
février 2002, il est inséré un point d) rédigé comme suit : een punt d) ingevoegd, luidend als volgt :
« d) Traitement de la douleur aiguë « d) Acute pijnbehandeling
202311-202322 202311-202322
Contrôle de la douleur post-opératoire par le médecin spécialiste en Post-operatieve pijncontrole door de geneesheer-specialist in
anesthésie, par voie péridurale, épidurale (PCEA, patient controlled anesthesiologie, door middel van peridurale, epidurale (PCEA, patient
epidural analgesia) ou tronculaire, avec surveillance de 24 heures, controlled epidural analgesia) of trunculaire pijnverdoving met 24
après une intervention chirurgicale ou après polytraumatisme, y uurs-toezicht, na een heelkundige ingreep of na polytrauma; inclusief
compris le matériel utilisé et le placement, à l'exclusion des het gebruikte materieel en de plaatsing, met uitsluiting van de
produits pharmaceutiques, maximum 4 jours, par jour . . . . . K30 gebruikte farmaca, maximum 4 dagen, per dag . . . . . K30
202333-202344 202333-202344
Mise en place et programmation avec surveillance d'une pompe à Plaatsing en programmering van een pijnpomp, met toezicht, voor
analgésie pour administration d'un produit de type morphinique par intraveneuze toediening van een morphinomimeticum (PCIA, patient
voie intraveineuse (PCIA, patient controlled intravenous analgesia) controlled intravenous analgesia) na een heelkundige ingreep of bij
après une intervention chirurgicale ou après polytraumatisme, y
compris le matériel, à l'exclusion des produits pharmaceutiques, polytrauma; inclusief het gebruikte materieel, met uitsluiting van de
maximum 4 jours, par jour . . . . . K30 » gebruikte farmaca, maximum 4 dagen, per dag . . . . . K30 »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand na

suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge . die waarin het in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 mai 2003. Gegeven te Brussel, 15 mei 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^