Arrêté royal portant octroi d'une subvention de 10 fois maximum 12.500 EUR à différents centres publics d'aide sociale qui participent au projet pilote « Plan Clusters pour petits C.P.A.S. » | Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage van 10 maal maximum 12.500 EUR aan verscheidene openbare centra voor maatschappelijk welzijn die participeren in het pilootproject « Clusterplan voor kleine O.C.M.W.'s » |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE 15 MAI 2003. - Arrêté royal portant octroi d'une subvention de 10 fois maximum 12.500 EUR à différents centres publics d'aide sociale qui participent au projet pilote « Plan Clusters pour petits C.P.A.S. » ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE 15 MEI 2003. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage van 10 maal maximum 12.500 EUR aan verscheidene openbare centra voor maatschappelijk welzijn die participeren in het pilootproject « Clusterplan voor kleine O.C.M.W.'s » ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 27 décembre 2002 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 27 december 2002 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2003, notamment le programme 44.55.1; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2003, inzonderheid op programma 44.55.1; |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd bij het |
royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 à 58; | koninklijk besluit van 17 juli 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, notamment l'article 22; | administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid op artikel 22; |
Considérant que le Ministre de l'Intégration sociale est notamment | Overwegende dat de Minister van Maatschappelijke Integratie onder meer |
chargé de stimuler les initiatives visant à intégrer dans la société | belast is met het stimuleren van initiatieven gericht op de integratie |
les groupes de la population qui, du fait de circonstances | van groepen in de samenleving die, omwille van financiële, familiale |
financières, familiales ou sociales, n'y participent pas à part | of maatschappelijke omstandigheden, niet volwaardig deelnemen; |
entière; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 mai 2003; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 8 mei 2003; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 mai 2003; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 8 mei 2003; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intégration sociale et de | Op de voordracht van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie en |
Nos Ministres réunis en Conseil, | van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une subvention de 10 fois maximum 12 500 EUR (dix fois |
Artikel 1.Een toelage van 10 maal maximum 12 500 EUR (tien maal |
twaalfduizend vijfhonderd euro) wordt toegekend aan diverse openbare | |
douze mille cinq cent euros) est octroyée à divers centres publics | centra voor maatschappelijk welzijn die participeren in het |
d'aide sociale qui participent au projet-pilote « Plan Clusters ». | pilootproject « clusterplan ». |
Cette subvention est imputée au programme 44.55.1 « Sécurité | Deze toelage wordt aangerekend op het programma 44.55.1 « |
d'existence », allocation de base 43.43, exercice budgétaire 2003. | Bestaanszekerheid », basisallocatie 43.43, begrotingsjaar 2003. |
Art. 2.Le terme « Cluster » désigne un groupement de petits C.P.A.S. |
Art. 2.Onder de term « Cluster » wordt een samenwerkingsverband |
qui s'engagent à collaborer au niveau d'une politique commune de | verstaan tussen verscheidene kleine O.C.M.W.'s die zich ertoe |
verbinden een gemeenschappelijk opleidings- en tewerkstellingsbeleid | |
formation et de mise à l'emploi pour ce public. | voor hun leefloners en gelijkgestelden uit te werken. |
Art. 3.Ce projet pilote a pour objectif de favoriser l'insertion |
Art. 3.Dit pilootproject heeft tot doel om de professionele |
professionnelle des bénéficiaires du revenu d'intégration et assimilés | inschakeling van leefloners en gelijkgestelden te bevorderen door |
par le biais d'une collaboration entre les C.P.A.S. participant et | middel van samenwerking tussen de O.C.M.W.'s en met financiële |
avec une aide financière de l'Etat. | ondersteuning van de overheid. |
De uitvoeringsmodaliteiten zullen worden bepaald in overeenkomsten | |
Afin de réaliser cet objectif et de déterminer les modalités | tussen de Belgische Staat en het O.C.M.W. dat de Cluster zal |
d'exécution, des conventions seront conclues entre l'Etat belge et le | vertegenwoordigen. Het O.C.M.W., dat als hoofdbegunstigde zal |
C.P.A.S. principal de chaque cluster qui sera mentionné comme premier | optreden, wordt als eerste vermeld bij elke cluster in bijgevoegde |
C.P.A.S. par Cluster dans la liste en annexe. | lijst. |
Art. 4.La subvention a pour but d'intervenir dans les frais de |
Art. 4.De subsidie wil tegemoetkomen aan de werkings- en |
fonctionnement et de personnel. | personeelskosten. |
Art. 5.§ 1er. La Direction d'Administration de l'Aide sociale du |
Art. 5.§ 1. Op de administratieve verwerking wordt toegezien door de |
Service public fédéral de Programmation Intégration sociale, Lutte | Bestuursdirectie Maatschappelijk Welzijn van de Programmatorische |
contre la Pauvreté et Economie sociale , boulevard Anspach 1, 13e | Federale Overheidsdienst Maatschappelijke Integratie |
étage, 1000 Bruxelles se charge du traitement administratif. Toute la | Armoedebestrijding en Sociale Economie, Anspachlaan 1, 1000 Brussel, |
correspondance relative au traitement administratif dans le cadre du | 13e verdieping. Alle briefwisseling in verband met de administratieve |
présent arrêté est envoyée à l'adresse précitée. | verwerking in het kader van dit besluit wordt aan dit adres gericht. |
Art. 6.Toutes les déclarations de créances et les pièces |
Art. 6.Alle schuldvorderingen en verantwoordingsstukken in het kader |
justificatives établies dans le cadre du présent arrêté doivent être à | van dit besluit dienen uiterlijk 31 oktober 2004 in het bezit te zijn |
la disposition de l'administration au plus tard le 31 octobre 2004. | van de administratie. |
Art. 7.Les conventions avec les modalités d'exécution ont une durée |
Art. 7.De overeenkomsten betreffende de uitvoeringsmodaliteiten |
d'un an et prennent cours au plus tôt le 1er février 2003, et au plus | hebben een looptijd van één jaar en nemen hun aanvang ten vroegste op |
tard le 31 octobre 2003. | 1 februari 2003 en ten laatste op 31 oktober 2003. |
Art. 8.Notre Ministre de l'Intégration sociale est chargé de |
Art. 8.Onze Minister van Maatschappelijke Integratie is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, 15 mai 2003. | Gegeven te Brussel, 15 mei 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intégration sociale, | De Minister van Maatschappelijke Integratie, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Liste des cpas de chaque cluster/Lijst van ocmw's per cluster/Liste | Liste des cpas de chaque cluster/Lijst van ocmw's per cluster/Liste |
von oëshz hinein jeder cluster | von oëshz hinein jeder cluster |
Hainaut/Henegouwen : | Hainaut/Henegouwen : |
- Beaumont | - Beaumont |
- Sivry-Rance | - Sivry-Rance |
- Froidchapelle | - Froidchapelle |
- Momignies | - Momignies |
Brabant wallon/Waals-Brabant : | Brabant wallon/Waals-Brabant : |
- Grez-Doiceau | - Grez-Doiceau |
- Walhain | - Walhain |
- Chastres | - Chastres |
- Incourt | - Incourt |
Luxembourg/Luxemburg : | Luxembourg/Luxemburg : |
- Houffalize | - Houffalize |
- Bertogne | - Bertogne |
- Gouvy | - Gouvy |
- Vielsalm | - Vielsalm |
- Sainte-Ode | - Sainte-Ode |
- Tenneville | - Tenneville |
Liège/Luik : | Liège/Luik : |
- Welkenraedt | - Welkenraedt |
- Aubel | - Aubel |
- Thimister | - Thimister |
- Plombières | - Plombières |
Communauté germanophone/Duitstalige Gemeenschap : | Communauté germanophone/Duitstalige Gemeenschap : |
- Büllingen | - Büllingen |
- Sankt Vith | - Sankt Vith |
- Lontzen | - Lontzen |
- Raeren | - Raeren |
- Burg-Reuland | - Burg-Reuland |
- Bütgenbach | - Bütgenbach |
- Amel | - Amel |
Anvers/Antwerpen : | Anvers/Antwerpen : |
- Putte | - Putte |
- Sint-Katelijne-Waver | - Sint-Katelijne-Waver |
- Duffel | - Duffel |
- Berlaar | - Berlaar |
- Nijlen | - Nijlen |
- Bonheiden | - Bonheiden |
Flandre-orientale/Oost-Vlaanderen : | Flandre-orientale/Oost-Vlaanderen : |
- Eeklo | - Eeklo |
- Sint-Laureins | - Sint-Laureins |
- Kaprijke | - Kaprijke |
- Maldegem | - Maldegem |
- Assenede | - Assenede |
Limbourg/Limburg : | Limbourg/Limburg : |
- Alken | - Alken |
- Kortessem | - Kortessem |
- Borgloon | - Borgloon |
- Nieuwerkerken | - Nieuwerkerken |
Brabant flamand/Vlaams-Brabant : | Brabant flamand/Vlaams-Brabant : |
- Tremelo | - Tremelo |
- Keerbergen | - Keerbergen |
- Haacht | - Haacht |
Flandre-occidentale/West-Vlaanderen : | Flandre-occidentale/West-Vlaanderen : |
- Ardooie | - Ardooie |
- Moorslede | - Moorslede |
- Lichtervelde | - Lichtervelde |
- Hooglede | - Hooglede |
- Pittem | - Pittem |
- Staden | - Staden |
- Roeselare | - Roeselare |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 15 mai 2003. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 15 mei 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intégration sociale, | De Minister van Maatschappelijke Integratie, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |