Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/05/2003
← Retour vers "Arrêté royal fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût de l'autosondage au domicile du bénéficiaire "
Arrêté royal fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût de l'autosondage au domicile du bénéficiaire Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van autosondage bij de rechthebbende thuis
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 15 MAI 2003. - Arrêté royal fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût de l'autosondage au domicile du bénéficiaire FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 15 MEI 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van autosondage bij de rechthebbende thuis
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 35, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op de artikelen 35, § 1, zesde lid, ingevoegd bij
§ 1er, alinéa 6, inséré par la loi du 22 février 1998 et 37, § 20, de wet van 22 februari 1998 en 37, § 20, ingevoegd bij de wet van 22
insérés par la loi du 22 février 1998; februari 1998;
Vu l'arrêté royal du 4 février 2003 fixant les conditions dans Gelet op het koninklijk besluit van 4 februari 2003 tot vaststelling
lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor
intervient dans le coût de l'autosondage au domicile du bénéficiaire; geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van
autosondage bij de rechthebbende thuis;
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op het advies van het Comité voor de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité formulé en date du 16 invaliditeitsverzekering uitgebracht op 16 september 2002 en op 17
septembre 2002 et du 17 mars 2003; maart 2003; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole,
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, émis le 25 uitgebracht op 25 september 2002;
septembre 2002; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 avril 2003; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 april 2003;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 5 mai 2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 5 mei 2003;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que la réglementation actuelle doit être adaptée le plus vite possible, afin de ne plus exclure une grande partie des bénéficiaires d'une intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de huidige reglementering zo snel mogelijk dient aangepast te worden, ten einde een belangrijke groep van rechthebbenden niet langer uit te sluiten van een tegemoetkoming door de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen; Op de voordracht Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.§ 1er. A.1. Pour l'application du présent arrêté, on

Artikel 1.§ 1. A.1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan

entend par « autosondage au domicile du patient », le sondage urinaire onder « autosondage bij de patiënt thuis », de urinesondage die thuis
réalisé, à domicile, par le patient lui-même ou par une personne de door de patiënt zelf wordt verricht, of door een persoon uit zijn
son entourage qui a été formée à cet effet et qui est apte à appliquer omgeving die daartoe is opgeleid en die bekwaam is voor het uitvoeren
cette technique. van deze techniek.
Les autosondages réalisés chez les patients qui séjournent dans les De autosondages die worden uitgevoerd bij de patiënten die verblijven
services ou établissements visés à l'article 34, alinea 1er, 6°, 11°, in de diensten of inrichtingen, bedoeld in artikel 34, eerste lid, 6°,
12°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et 11° en 12°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, ne sont pas visés par le geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
présent arrêté. 1994, vallen niet onder de toepassing van dit besluit.
A.2. L'assurance soins de santé peut intervenir dans les coûts de A.2. De verzekering voor geneeskundige verzorging kan tegemoetkomen in
l'autosondage au domicile du bénéficiaire, pour autant qu'il réponde à de kosten van de autosondage bij een rechthebbende die thuis verblijft
une des indications suivantes : voor zover die voldoet aan één van de volgende indicaties :
a) vessie de rétention présentant un résidu postmictionnel important a) retentieblaas met een belangrijk post-mictioneel residu (gelijk aan
(égal ou supérieur à 100 ml) suite à une lésion médullaire, acquise ou of groter dan 100 ml) ten gevolge van een verworven of aangeboren
congénitale; medullair letsel;
b) vessie de rétention présentant un résidu postmictionnel important b) retentieblaas met een belangrijk post-mictioneel residu (gelijk aan
(égal ou supérieur à 100 ml) suite à une neuropathie périphérique; of groter dan 100 ml) bij een perifere neuropathie;
c) paraplégie ou paraparésie, tétraplégie ou tétraparésie, lorsque la c) paraplegie of paraparesie, tetraplegie of tetraparesie wanneer
progression de l'incontinence est évitée par l'association de verergering van de incontinentie wordt vermeden door de combinatie van
médicament(s) parasympathicolytique(s) et d'autosondages; (een) parasympathicolytisch(e) geneesmiddel(en) en autosondage;
d) rétention urinaire en l'absence d'une lésion neurologique isolée : d) urineretentie in afwezigheid van een apart neurologisch letsel :
vessie de substitution; vessie d'agrandissement. substitutieblaas; vergrotingsblaas.
Pour les bénéficiaires âgés de moins de 18 ans, les conditions Voor rechthebbenden onder de leeftijd van 18 jaar gelden inzake
concernant la pathologie sont identiques à celles énumérées ci-devant pathologie de voorwaarden als voornoemd onder a) tot d), met
sous a) à d), à l'exception de la norme de 100 ml de résidu postmictionnel. uitzondering van de norm van 100 ml postmictioneel residu.
§ 2. A.1. L'intervention de l'assurance dans le coût des sondes n'est § 2. A.1. De verzekeringstegemoetkoming in de kosten van de sondes
wordt slechts toegekend vanaf de eerste dag van de maand volgend op de
octroyée qu'à partir du premier jour du mois qui suit le mois de la maand van de kennisgeving aan de adviserend geneesheer van het starten
notification du début de l'autosondage au médecin-conseil. Le document van de autosondage. Het document van kennisgeving wordt vastgesteld in
de la notification est fixé dans l'annexe de cet arrêté. de bijlage bij dit besluit.
Le médecin qui notifie, conserve dans le dossier médical les documents De geneesheer die kennis geeft, bewaart in het medisch dossier de
permettant de pouvoir : documenten die het mogelijk maken :
- démontrer la réalisation d'une mise au point urologique préalable - de uitvoering aan te tonen van een voorafgaande urologische
avec examen urodynamique effectué par un médécin-spécialiste en oppuntstelling met een urodynamisch onderzoek uitgevoerd door een
urologie et le suivi d'une rééducation mictionnelle; geneesheer-specialist in de urologie en het volgen van een mictionele revalidatie;
- démontrer le fait que la mise en application a été accompagnée de - te bewijzen dat bij de toepassing de nodige informatie is verstrekt,
l'information nécessaire, d'un entraînement sous contrôle. dat onder controle is geoefend.
La personne qui notifie tient ces documents à la disposition du De kennisgever houdt deze documenten ter beschikking van de adviserend
médecin-conseil et du service de contrôle de l'Institut national geneesheer en de controledienst van het Rijksinstituut voor ziekte- en
d'assurance maladie-invalidité. invaliditeitsverzekering.
A.2. La sélection des bénéficiaires, la première notification et la A.2. De selectie van de rechthebbenden, de eerste kennisgeving en het
première prescription de l'autosondage doivent être réservées à un eerste voorschrift voor de autosondage moet worden voorbehouden aan
médecin-spécialiste en urologie, en neurologie, en neuropédiatrie ou een geneesheer-specialist in de urologie, in de neurologie, in de
en médecine physique et en réadaptation ce dernier en même temps neuropediatrie of in de fysische geneeskunde en de revalidatie deze
spécialiste en réadaptation fonctionnelle et professionnelle des laatste tevens specialist in de functionele en professionele
handicapés dans le cadre d'un service ou un centre de réadaptation revalidatie van gehandicapten in het kader van een dienst of een
neurologique ou locomotrice visé à l'article 22, 6°, de la loi centrum voor neurologische of locomotorische revalidatie zoals bedoeld
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités in artikel 22, 6°, van de wet betreffende de verplichte verzekering
coordonnée le 14 juillet 1994. voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli
La première notification confirme que le bénéficiaire répond aux 1994. De eerste kennisgeving bevestigt dat de rechthebbende beantwoordt aan
critères susvisés et à la bonne application de l'autosondage. voornoemde criteria en de goede toepassing van de autosondage.
Le médecin-spécialiste en urologie, en neurologie, en neuropédiatrie De geneesheer-specialist in de urologie, in de neurologie, in de
ou en médecine physique et en réadaptation ce dernier en même temps neuropediatrie of in de fysische geneeskunde en de revalidatie deze
spécialiste en réadaptation fonctionnelle et professionnelle des laatste tevens specialist in de functionele en professionele
handicapés dans le cadre d'un service ou un centre de réadaptation revalidatie van gehandicapten in het kader van een dienst of een
centrum voor neurologische of locomotorische revalidatie zoals bedoeld
neurologique ou locomotrice visé à l'article 22, 6°, de la loi in artikel 22, 6°, van de wet betreffende de verplichte verzekering
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli
coordonnée le 14 juillet 1994 fixe le nombre de sondages par jour, 1994 stelt het aantal sondages per dag vast, vermeldt dit op het
mentionne ceci sur le document de la notification et motive sa document van kennisgeving en motiveert zijn voorstel.
proposition. Le médecin-spécialiste en urologie, en neurologie, en neuropédiatrie De geneesheer-specialist in de urologie, in de neurologie, in de
ou en médecine physique et en réadaptation ce dernier en même temps neuropediatrie of in de fysische geneeskunde en de revalidatie deze
spécialiste en réadaptation fonctionnelle et professionnelle des laatste tevens specialist in de functionele en professionele
handicapés dans le cadre d'un service ou un centre de réadaptation revalidatie van gehandicapten in het kader van een dienst of een
neurologique ou locomotrice visé à l'article 22, 6°, de la loi centrum voor neurologische of locomotorische revalidatie zoals bedoeld
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités in artikel 22, 6°, van de wet betreffende de verplichte verzekering
coordonnée le 14 juillet 1994 informe le médecin traitant du voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli
bénéficiaire qu'il initie l'autosondage. 1994 deelt de behandelend geneesheer van de rechthebbende mee dat hij
A.3. L'autorisation de remboursement est valable pour une période de de autosondage heeft ingesteld.
12 mois. A.3. De vergoedbaarheid is geldig gedurende 12 maanden.
B. La notification de la prolongation de l'autosondage est faite par B. De kennisgeving van verlenging van de autosondage gebeurt door de
le médecin traitant au moyen du document de notification qui suit en behandelende arts met het document van kennisgeving dat als bijlage
annexe de cet arrêté royal. bij dit besluit gevoegd is.
A cette notification est ajoutée une déclaration sur l'honneur du Aan deze kennisgeving is een verklaring op erewoord van de
bénéficiaire dans laquelle il déclare le nombre de fois par jour qu'il rechthebbende toegevoegd waarin hij verklaart hoeveel maal per dag hij
se sonde lui-même et le nombre de sondes nouvelles qu'il utilise par zichzelf sondeert en hoeveel nieuwe sondes per dag hij gebruikt.
jour. § 3. L'intervention de l'assurance est fixée à 90 euros par mois § 3. De verzekeringstegemoetkoming wordt vastgesteld op 90 euro per
calendrier pour les bénéficiaires qui utilisent des sondes, lubrifiées kalendermaand voor rechthebbenden die sondes, al dan niet
ou non lubrifiées (à codifier sous le numéro 754375). Le coût du gelubrifieerd gebruiken (te coderen onder het nummer 754375). De kost
lubrifiant est compris dans l'intervention. voor het glijmiddel is in de tegemoetkoming begrepen
§ 4. Le montant de l'intervention de l'assurance ne peut pas dépasser § 4. Het bedrag van de verzekeringstegemoetkoming mag de reële kost
le prix réel des cathéters et du matériel utilisés. van de gebruikte sondes en het materiaal niet overschrijden.
§ 5. L'intervention de l'assurance est conditionnée par l'introduction § 5. De verzekeringstegemoetkoming is onderworpen aan de indiening van
de factures acquittées au nom du bénéficiaire. La facture mentionne le betaalde facturen op naam van de rechthebbende. De factuur vermeldt
nombre de sondes fournies et le matériel utilisés et portant sur un het aantal afgeleverde sondes en het gebruikte materiaal die
(ou plusieurs) mois calendrier entier(s). betrekking hebben op één (of meer) volledige kalendermaand(en).
L'organisme assureur rembourse par trimestre maximum un montant de 3 x De verzekeringsinstelling vergoedt driemaandelijks maximum een bedrag
90 euros. van 3 x 90 euro.

Art. 2.De verzekeringstegemoetkoming waarin is voorzien in artikel 1,

Art. 2.L'intervention de l'assurance relative à l'article 1er, § 3,

§ 3, mag niet worden gecumuleerd met de verstrekkingen uit de
n'est pas cumulable avec les prestations relatives à la nomenclature nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen die als bijlage bij
des prestations de santé publiées en annexe de l'arrêté royal du 14 het koninklijk besluit van 14 september 1984 zijn bekendgemaakt en die
septembre 1984 et qui visent les sondages. betrekking hebben op de sondages.

Art. 3.Le Collège des médecins-directeurs peut toujours proposer

Art. 3.Het College van geneesheren-directeurs kan te allen tijde

toutes les modifications à apporter à la liste des indications et au wijzigingen voorstellen die aan de lijst van de indicaties en aan de
remboursement et établir une liste des sondes pour autosondage qui vergoedingen moeten worden aangebracht, en een lijst van de sondes
peuvent faire l'objet d'un remboursement de l'assurance obligatoire opmaken die in aanmerking komen voor een vergoeding door de verplichte
soins de santé et indemnités.
Le Collège des médecins-directeurs peut en outre déterminer les verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen.
conditions dans lesquelles les données sont collectées en vue d'une Het College van geneesheren-directeurs kan bovendien de voorwaarden
évaluation de l'octroi d'une intervention de l'assurance pour les waaronder gegevens worden verzameld ter evaluatie van de toekenning
sondes en cas d'autosondage. van een verzekeringstegemoetkoming voor de sondes bij autosondage bepalen.

Art. 4.Aussi bien les autorisations qui sont accordées par le

Art. 4.Zowel de machtigingen die toegestaan zijn door de adviserend

médecin-conseil dans le cadre de l'arrêté royal du 13 janvier 2000 geneesheer in het kader van koninklijk besluit van 13 januari 2000 tot
fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering
santé et indemnités intervient dans le coût de l'autosondage au voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten
van autosondage bij de patiënt thuis gewijzigd bij koninklijk besluit
domicile du patient modifié par l'arrêté royal du 4 mars 2002 que van 4 maart 2002 als de vergoedbaarheid die door de adviserend
l'autorisation du remboursement accordée par le médecin-conseil dans geneesheer is toegekend in het kader van het koninklijk besluit van 4
le cadre de l'arrêté royal du 4 février 2003 fixant les conditions februari 2003 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de
dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
intervient dans le coût de l'autosondage au domicile du bénéficiaire, tegemoetkomt in de kosten van autosondage bij de rechthebbenden thuis,
restent valables durant leur période de validité respective. blijven geldig gedurende hun respectievelijke looptijd.

Art. 5.L'arrêté royal du 4 février 2003 fixant les conditions dans

Art. 5.Het koninklijk besluit van 4 februari 2003 tot vaststelling

lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van
intervient dans le coût de l'autosondage au domicile du bénéficiaire est abrogé. autosondage bij de rechthebbenden thuis wordt opgeheven.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2003.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2003.

Art. 7.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est

Art. 7.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 mai 2003. Gegeven te Brussel, 15 mei 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
Annexe Bijlage
A ENVOYER SOUS ENVELOPPE FERMEE AU MEDECIN-CONSEIL Moet in een gesloten omslag naar de adviserend geneesheer worden gestuurd
Notification d'autosondage au domicile du patient Kennisgeving van autosondage bij de rechthebbende thuis
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
|B* 1ère notification|B* Prolongation 1 année à partir |B* 1e kennisgeving |B* Verlenging 1 jaar vanaf
de............................... 1 année à partir de . . . . . ............................... 1 jaar vanaf . . . . .
A. Date de début de l'autosondage : .../.../... A. Begindatum van de autosondage : .../.../...
B. Indication d'inclusion B. In aanmerking genomen indicatie
|B* vessie de rétention présentant un résidu postmictionnel important |B* retentieblaas met een belangrijk post-mictioneel residu (gelijk
(égal ou supérieur à 100 ml) suite à une lésion médullaire, acuise ou aan of groter dan 100 ml) ten gevolge van een verworven of aangeboren
congénitale; medullair letsel;
|B* vessie de rétention présentant un résidu postmictionnel important |B* retentieblaas met een belangrijk post-mictioneel residu (gelijk
(égal ou supérieur à 100 ml) suite à une neuropathie périphérique; aan of groter dan 100 ml) bij een perifere seuropathie neuropahtie;
|B* paraplégie ou paraparésie, tétraplégie ou tétraparésie, lorsque la |B* paraplegie of paraparesie, tetraplegie, of tetraparesie wanneer
progression de l'incontinence est évitée par l'association de verergering van de incontinentie wordt vermeden door de combinatie van
médicament(s) parasympathicolytique(s) et d'autosondages; (een) parasympathicolytisch(e) geneesmiddel(en) en autosondage;
|B* rétention des urines en l'absence de lésion neurologique isolée : |B* urineretentie in afwezigheid van een apart neurologisch letsel :
vessie de substitution, vessie d'agranissement. substitutieblaas, vergrotingsblaas.
Remarque : le seuil susvisé de 100 ml résidu postmictionnel n'est pas Opmerking : de voornoemde drempelwaarde van 100 ml postmictioneel
applicable aux personnes âgées de moins de 18 ans. residu geldt niet voor personen onder de leeftijd van 18 jaar.
C. Nombre de fois par jour que le bénéficiaire se sonde : .......... C. Aantal maal per dag dat de rechthebbende zich zelf sondeert :
Prescripteur ............
Voorschrijver
(compléter ou apposer le cachet) (invullen of stempel aanbrengen)
Nom, prénom : Naam, voornaam :
. . . . . . . . . .
N° d'identification INAMI : Identificatienummer RIZIV :
. . . . . . . . . .
(Note : la première notification ne peut être exécutée que par un (Nota : de eerste kennisgeving mag enkel gebeuren door een
médecin-spécialiste en urologie, en neurologie, en neuropédiatrie ou geneesheer-specialist in de urologie, in de neurologie, in de
en médecine physique et en réadaptation ce dernier en même temps neuropediatrie of in de fysische geneeskunde en de revalidatie deze
spécialiste en réadaptation fonctionnelle et professionnelle des laatste tevens specialist in de functionele en professionele
handicapés, dans le cadre d'un service ou un centre de réadaptation revalidatie van gehandicapten in het kader van een dienst of een
neurologique ou locomotrice visé à l'article 22, 6°, de la loi centrum voor neurologische of locomotorische revalidatie zoals bedoeld
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités in artikel 22, 6° van de wet betreffende de verplichte verzekering
coordonnée le 14 juillet 1994) voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994)
Date : . . . . . Datum : . . . . .
Signature : . . . . . Handtekening : . . . . .
Déclaration sur l'honneur du bénéficiaire (appliquer seulement en cas Verklaring op erewoord van de rechthebbende (enkel van toepassing bij
de prolongation) verlenging)
Par la présente je déclare procéder .... fois par jour à un Hierbij verklaar ik op erewoord mijzelf dagelijks .... maal te
autosondage par .... nouvelle sondes. sonderen en hiervoor .... nieuwe sondes te gebruiken.
Prénom : . . . . . Voornaam : . . . . .
Nom : . . . . . Naam : . . . . .
Date : .../.../.... Datum : .../.../....
Signature Handtekening
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 15 mai 2003 fixant les Gezien om te worden toegevoegd bij Ons besluit van 15 mei 2003 tot
conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering
indemnités intervient dans le coût de l'autosondage au domicile du voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten
bénéficiaire. van autosondage bij de rechthebbende thuis.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^