← Retour vers "Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne les prestations de logopédie, l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne les prestations de logopédie, l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging, wat de logopedische verstrekkingen betreft, van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 15 MAI 2003. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne les prestations de logopédie, l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 15 MEI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging, wat de logopedische verstrekkingen betreft, van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, §§ | geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, |
1er et 2, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, | inzonderheid op artikel 35, §§ 1 en 2, gewijzigd bij de wetten van 20 |
25 janvier 1999, 24 décembre 1999 et 10 août 2001, et par l'arrêté | december 1995, 22 februari 1998, 25 januari 1999, 24 december 1999 en |
royal du 25 avril 1997; | 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; |
Vu l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 36, | verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 36, ingevoegd bij |
inséré par l'arrêté royal du 26 avril 1999; | het koninklijk besluit van 26 april 1999; |
Vu les propositions de la Commission de conventions avec les logopèdes | Gelet op de voorstellen van de Commissie voor de overeenkomsten met de |
faites au cours de ses réunions du 6 décembre 2002, 6 janvier 2003 et | logopedisten, gedaan tijdens haar vergaderingen van 6 december 2002, 6 |
30 janvier 2003; | januari 2003 en 30 januari 2003; |
Vu les avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux, donnés le | Gelet op de adviezen van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
6 décembre 2002, 6 janvier 2003 et 30 janvier 2003; | controle, gegeven op 6 december 2002, 6 januari 2003 en 30 januari |
Vu les avis de la Commission de contrôle budgétaire donnés le 18 | 2003; Gelet op de adviezen van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven |
décembre 2002 et 26 mars 2003; | op 18 december 2002 en 26 maart 2003; |
Vu les avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de adviezen van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité, émis le 23 décembre 2002, 13 | invaliditeitsverzekering, gegeven op 23 december 2002, 13 januari 2003 |
janvier 2002 et 24 février 2003; | en 24 februari 2003; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 mars 2003; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 31 maart 2003; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 avril 2003; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 15 |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | april 2003; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que, vu la disponibilité du budget nécessaire, les mesures nécessaires doivent être prises rapidement pour préserver les droits des assurés sociaux; que les organismes assureurs doivent disposer d'assez de temps pour se préparer à l'exécution de ces mesures; qu'il est par conséquent indispensable d'adopter et de publier aussi rapidement que possible cet arrêté; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions; Nous avons arrêté et arrêtons : | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat, gezien de beschikbaarheid van het benodigde budget, nu snel de nodige maatregelen dienen getroffen te worden om de rechten van de sociaal verzekerden te vrijwaren; dat aan de verzekeringsinstellingen de nodige tijd moet gegeven worden om zich op de uitvoering van deze maatregelen voor te bereiden; dat het bijgevolg geboden is dit besluit zo snel mogelijk te nemen en bekend te maken; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen; Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le chapitre X., "Logopédie" de l'annexe de l'arrêté royal |
Artikel 1.Hoofdstuk X., « Logopedie », van de bijlage bij het |
du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de | koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de |
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte | |
santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, ingevoegd |
inséré par l'arrêté royal du 26 avril 1999, est remplacé par la | bij het koninklijk besluit van 26 april 1999, wordt vervangen als |
disposition suivante : | volgt : |
CHAPITRE X. - Logopédie | HOOFDSTUK X. - Logopedie |
Art. 36, § 1er. Sont considérés comme relevant de la compétence des | Art. 36, § 1 Worden geacht tot de bevoegdheid van de logopedisten (R) |
logopèdes (R) : | te behoren : |
Examen logopédique avec rapport écrit. Celui-ci doit comporter : la | Logopedisch onderzoek met schriftelijk verslag. Dit dient te bevatten |
description et l'analyse des troubles pour lesquels un traitement est | : de beschrijving en de analyse van de stoornissen waarvoor |
proposé sur base de tests effectués et une proposition du programme de | behandeling wordt voorgesteld aan de hand van de uitgevoerde proeven |
traitement logopédique. Pour les troubles suivants, cet examen est | en een voorstel van het logopedisch behandelingsprogramma. Voor de |
décrit plus spécifiquement : troubles du langage (§ 4, 3°, premier | volgende stoornissen wordt dit verder meer specifiek beschreven : |
alinéa), dyslexie (§ 4, 3°, premier alinéa), dysorthographie (§ 4, 3°, | taalstoornissen (§ 4, 3°, eerste alinea), dyslexie (§ 4, 3°, eerste |
premier alinéa), dyscalculie (§ 4, 3° premier alinéa), dysphagie (§ 4, | alinea), dysorthografie (§ 4, 3°, eerste alinea), dyscalculie (§ 4, |
2°, sixième alinéa), troubles chroniques de la parole (§ 4, 3°, | 3°, eerste alinea), dysfagie (§ 4, 2°, zesde alinea), chronische |
deuxième alinéa). | spraakstoornissen (§ 4, 3°, tweede alinea). |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
La prestation 701013 - 701083 peut faire l'objet d'une intervention de | Voor de verstrekking 701013 - 701083 kan een |
l'assurance à condition : | verzekeringstegemoetkoming worden verleend op voorwaarde dat : |
- qu'elle soit effectuée par un logopède qui satisfait aux conditions | - ze wordt verricht door een logopedist die voldoet aan de voorwaarden |
reprises au § 8 du présent article; | opgenomen in § 8 van dit artikel; |
- que le bénéficiaire présente un trouble du langage, de la parole ou | - de rechthebbende een taal-, spraak- of stemstoornis heeft waarvan de |
de la voix dont le traitement est pris en charge par l'assurance; | behandeling door de verzekering ten laste wordt genomen; |
- qu'elle soit réalisée sur prescription d'un médecin spécialiste en | - ze wordt verricht op voorschrift van een geneesheer-specialist voor |
oto-rhino-laryngologie, en neurologie, en neuropsychiatrie, en | oto-rhino-laryngologie, voor neurologie, voor neuropsychiatrie, voor |
psychiatrie, en neuropédiatrie, en neurochirurgie, en médecine | psychiatrie, voor neuropediatrie, voor neurochirurgie, voor inwendige |
interne, en pédiatrie ou en stomatologie. En cas d'aphasie, la | geneeskunde, voor kindergeneeskunde of voor stomatologie. In geval van |
prescription peut aussi être établie par un médecin spécialiste en | afasie mag het voorschrift ook worden opgemaakt door een |
médecine physique et en réadaptation; | geneesheer-specialist in de fysische geneeskunde en de revalidatie; |
- qu'elle soit exécutée avant la prescription d'un traitement | - ze wordt uitgevoerd vóór het voorschrift van een logopedische |
logopédique et suivie dans les 60 jours calendrier de ce traitement | behandeling en binnen de 60 kalenderdagen gevolgd door deze door de |
pris en charge par l'assurance. | verzekering ten laste genomen behandeling. |
La prestation 702015 - 702085 peut faire l'objet d'une intervention de | Voor de verstrekking 702015 - 702085 kan een |
l'assurance à condition : | verzekeringstegemoetkoming worden verleend op voorwaarde dat : |
- qu'elle soit effectuée par un logopède qui satisfait aux conditions | - ze wordt verricht door een logopedist die voldoet aan de voorwaarden |
reprises au § 8 du présent article et suivie d'un traitement | opgenomen in § 8 van dit artikel en gevolgd door een logopedische |
logopédique lui-même pris en charge par l'assurance; | behandeling die door de verzekering ten laste wordt genomen; |
- qu'elle soit réalisée sur prescription d'un médecin spécialiste | - ze wordt verricht op voorschrift van een geneesheer-specialist |
habilité à prescrire les prestations 701013 - 701083 ou sur | bevoegd voor het voorschrijven van de verstrekkingen 701013 - 701083 |
prescription d'un médecin généraliste; cette prescription peut être | of op voorschrift van een huisarts; dit voorschrift kan opgemaakt |
rédigée en même temps que celle du traitement logopédique; | worden tegelijk met dat voor de logopedische behandeling; |
- que le bilan d'évolution soit prescrit avant la prescription d'une | - het evolutiebilan is voorgeschreven vóór het voorschrift tot het |
éventuelle prolongation du traitement logopédique; | eventueel verlengen van de logopedische behandeling; |
- qu'elle soit exécutée avant la date de fin de la période de | - ze wordt uitgevoerd vóór de einddatum van de door de verzekering ten |
traitement logopédique pris en charge par l'assurance. | laste genomen periode van logopedische behandeling. |
La prestation 703010 - 703080 ou 705014 - 705084 peut faire l'objet | Voor de verstrekking 703010 - 703080 of 705014 - 705084 kan een |
d'une intervention de l'assurance à condition : | verzekeringstegemoeting worden verleend op voorwaarde dat : |
- qu'elle soit effectuée par un logopède qui satisfait aux conditions | - ze wordt verricht door een logopedist die voldoet aan de voorwaarden |
reprises au § 8 du présent article; | opgenomen in § 8 van dit artikel; |
- qu'elle soit réalisée sur prescription d'un médecin spécialiste en | - ze wordt verricht op voorschrift van een geneesheer-specialist voor |
oto-rhino-laryngologie, en neurologie, en neuropsychiatrie, en | oto-rhino-laryngologie, voor neurologie, voor neuropsychiatrie, voor |
neuropédiatrie, en chirurgie, en médecine interne, en pédiatrie, en | neuropediatrie, voor chirurgie, voor inwendige geneeskunde, voor |
stomatologie ou en médecine physique et en réadaptation. | kindergeneeskunde, voor stomatologie of in de fysische geneeskunde en |
La prestation 704012 - 704082 ou 706016 - 706086 peut faire l'objet | de revalidatie. Voor de verstrekking 704012 - 704082 of 706016 - 706086 kan een |
d'une intervention de l'assurance à condition : | verzekeringstegemoeting worden verleend op voorwaarde dat : |
- qu'elle soit effectuée par un logopède qui satisfait aux conditions | - ze wordt verricht door een logopedist die voldoet aan de voorwaarden |
reprises au § 8 du présent article; | opgenomen in § 8 van dit artikel; |
- qu'elle soit réalisée sur prescription d'un médecin spécialiste | - ze wordt verricht op voorschrift van een geneesheer- specialist |
habilité à prescrire les prestations 703010 - 703080 ou 705014 - | bevoegd voor het voorschrijven van de verstrekkingen 703010 - 703080 |
705084 ou sur prescription d'un médecin généraliste. | of 705014 - 705084 of op voorschrift van de huisarts. |
Une prestation 701013 - 701083, 702015 - 702085 est attestée en même | Een verstrekking 701013 - 701083, 702015 - 702085 wordt geattesteerd |
temps que les séances de traitement logopédique et chacune au maximum | samen met de logopedische behandelingszittingen en maximum elk één |
une fois par année calendrier. | keer per kalenderjaar. |
Une prestation 703010 - 703080 ou 705014 - 705084 peut être attestée 1 | Een verstrekking 703010 - 703080 of 705014 - 705084 kan 1 keer per |
fois par année calendrier. | kalenderjaar worden geattesteerd. |
Une prestation 704012 - 704082 ou 706016 - 706086 peut être attestée 3 | Een verstrekking 704012 - 704082 of 706016 - 706086 kan 3 keer per |
fois par année calendrier. | kalenderjaar worden geattesteerd. |
Aucun bilan logopédique ne peut être cumulé avec une séance de | Geen enkel logopedisch bilan mag worden gecumuleerd met een |
traitement individuelle ou collective effectuée le même jour. | individuele of collectieve behandelingszitting dezelfde dag verricht. |
Le bilan logopédique ne fait jamais l'objet de l'intervention de | Voor het logopedisch bilan wordt nooit een verzekeringstegemoetkoming |
l'assurance dans les cas où le bénéficiaire subit en même temps un | verleend ingeval de rechthebbende tegelijkertijd een multidisciplinair |
bilan multidisciplinaire comportant de la logopédie dans un | bilan dat logopedie omvat ondergaat in een inrichting die met het |
établissement ayant conclu avec l'INAMI une convention de rééducation | RIZIV een overeenkomst voor functionele revalidatie heeft gesloten of |
fonctionnelle ou est en rééducation multidisciplinaire intensive dans | een intensieve multidisciplinaire revalidatie volgt in een dergelijke |
un tel établissement. Cette dernière exclusion ne concerne pas les | inrichting. Deze laatste uitsluiting geldt niet voor de rechthebbenden |
bénéficiaires visés au § 2, b) , 6°, 6.3; § 2, d) et § 2, e) . | bedoeld in § 2, b) , 6°, 6.3; § 2, d) en § 2, e) . |
Séance individuelle de traitement logopédique d'une durée d'au moins | Individuele logopedische behandelingszitting die ten minste 30 minuten |
30 minutes, dénommée ci-après "séance individuelle d'au moins 30 | duurt, hierna « individuele zitting van ten minste 30 minuten » |
minutes" : | genoemd : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Séance individuelle de traitement logopédique d'une durée d'au moins | Individuele logopedische behandelingszitting die ten minste 60 minuten |
60 minutes, dénommée ci-après "séance individuelle d'au moins 60 | duurt, hierna « individuele zitting van ten minste 60 minuten » |
minutes" : | genoemd : |
Pour la consultation du tableau, voir image | |
Séance collective de traitement logopédique de quatre bénéficiaires au | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
plus et d'une durée d'au moins 60 minutes, dénommée ci-après "séance | Collectieve logopedische behandelingszitting die ten minste 60 minuten |
duurt, bestemd voor maximum vier rechthebbenden, hierna "collectieve | |
collective d'au moins 60 minutes" : | zitting van ten minste 60 minuten" genoemd : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
§ 2. Sans préjudice des dispositions du § 3, l'intervention de | § 2. Onverminderd de bepalingen van § 3 mag de |
l'assurance peut être accordée pour autant que le traitement puisse | verzekeringstegemoetkoming worden verleend voor zover de behandeling |
apporter une amélioration des troubles : | kan bijdragen tot een verbetering van de stoornissen : |
a) au bénéficiaire qui présente des troubles du langage et/ou de la | a) aan de rechthebbende die taal- en/of spraak- en/of stemstoornissen |
parole et/ou de la voix qui constituent un handicap dans la poursuite : | heeft, die een handicap zijn bij het voortzetten : |
1° d'une profession qui l'assujettit soit à la sécurité sociale des | 1° van een beroep waardoor hij ofwel aan de sociale zekerheid van de |
salariés, soit au statut social des travailleurs indépendants; les | werknemers ofwel aan het sociaal statuut van de zelfstandigen |
demandeurs d'emploi sont assimilés à cette catégorie de bénéficiaires; | onderworpen wordt; de werkzoekenden zijn gelijkgesteld met die categorie van rechthebbenden; |
2° d'une rééducation professionnelle admise par le Collège des | 2° van een omscholing die door het College van geneesheren-directeurs |
médecins-directeurs; | is toegestaan; |
3° d'un contrat d'apprentissage dont la conclusion est enregistrée et | 3° van een leercontract waarvan de afsluiting is geregistreerd en de |
l'exécution contrôlée par un secrétariat d'apprentissage reconnu; | uitvoering wordt gecontroleerd door een erkend leersecretariaat; |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
b) au bénéficiaire qui présente un des troubles du langage et/ou de la | b) aan de rechthebbende die één van de volgende taal- en/of |
parole suivants : | spraakstoornissen heeft : |
1° aphasie : | 1° afasie : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
2° troubles du développement du langage, versant réceptif et/ou | 2° stoornissen in de receptieve en/of expressieve taalontwikkeling |
expressif, démontrés par un test du langage donnant un résultat | aangetoond door een taaltest waarvan het resultaat lager is dan of |
inférieur ou égal au 3e percentile, en l'absence d'un trouble de | gelijk is aan het 3de percentile, waarbij er geen |
l'intelligence (QI total de 86 ou plus, mesuré par test individuel) et | intelligentiestoornis is (totaal IQ 86 of meer, gemeten met een |
en l'absence d'un trouble important de l'audition (perte auditive | individuele test) en geen ernstige gehoorstoornis (het gemiddeld |
moyenne ne dépassant pas, à la meilleure oreille, 40 dB HL). Ces tests | gehoorverlies bedraagt aan het beste oor niet meer dan 40 dB HL). Deze |
doivent figurer dans une liste limitative établie par la Commission de | taaltests dienen voor te komen op een door de Commissie voor de |
conventions : | overeenkomsten opgestelde limitatieve lijst : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
3° Dyslexie et/ou dysorthographie et/ou dyscalculie déterminées par | 3° Dyslexie en/of dysorthografie en/of dyscalculie aangetoond door |
des tests de la lecture et/ou de l'expression écrite et/ou de | tests op het gebied van lezen en/of schriftelijke expressie en/of |
l'arithmétique et démontrant un retard de plus d'un an chez des | rekenen die wijzen op een achterstand van meer dan één jaar bij |
enfants âgés de 7 à 9 ans révolus ou un retard de plus de deux ans | kinderen tussen 7 en ten volle 9 jaar of op een achterstand van meer |
chez des enfants âgés de 10 à 14 ans révolus. Ces tests doivent | dan twee jaar bij kinderen tussen 10 en ten volle 14 jaar. Deze tests |
figurer dans une liste limitative établie par la Commission de | dienen voor te komen op een door de Commissie voor de overeenkomsten |
conventions. | met de logopedisten opgestelde limitatieve lijst. |
Pour autant que les critères ci-dessus soient rencontrés, le droit est | In de mate dat aan die criteria is voldaan wordt het recht geopend |
ouvert pour deux ans calendrier même si l'âge du bénéficiaire dépasse | voor een periode van twee kalenderjaren zelfs indien deze periode de |
les 14 ans révolus : | leeftijd van ten volle 14 jaar overschrijdt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
4° troubles résultant de l'existence de fentes labiales, palatines ou | 4° stoornissen ten gevolge van gespleten lippen, gespleten gehemelte |
alvéolaires : | of gespleten tandkassen : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
5° troubles acquis suite à une intervention radiothérapeutique ou | 5° verworven stoornissen ten gevolge van een radiotherapeutische of |
chirurgicale (tête et cou) : | chirurgische behandeling (hoofd en hals) : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
6° troubles acquis de la parole : | 6° verworven spraakstoornissen : |
6.1. dysglossies traumatiques ou prolifératives : | 6.1. traumatische of proliferatieve dysglossieën : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
6.2. dysarthries : | 6.2. dysartrieën : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
6.3. troubles chroniques de la parole consécutifs à des affections | 6.3. chronische spraakstoornissen tengevolge neuromusculaire |
neuromusculaires en ce compris des affections spino-cérébellaires, | aandoeningen met inbegrip van spino-cerebellaire aandoeningen, |
consécutifs à des affections démyélinisantes du système nerveux | tengevolge demyeliniserende aandoeningen van het centraal zenuwstelsel |
central ou suite à une infirmité motrice cérébrale chez des enfants | of tengevolge hersenverlamming (cerebral palsy) bij kinderen tot de |
jusqu'à l'âge de 3 ans : | leeftijd van 3 jaar : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
6.4. bégaiement persistant ou survenant après le cinquième anniversaire : | 6.4. stotteren dat voortduurt of optreedt na de vijfde verjaardag : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
6.5. troubles fonctionnels multiples dans le cadre d'un traitement | 6.5. veelvuldige functionele stoornissen in het raam van een interceptieve |
interceptif d'orthodontie : | orthodontische behandeling : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
c) au bénéficiaire qui présente un des troubles acquis de la voix | c) aan de rechthebbende die één van de volgende verworven |
suivants : | stemstoornissen heeft : |
1° séquelles de laryngectomie : | 1° sequelen van laryngectomie : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
2° paralysie du larynx ou lésion organique du larynx et/ou des cordes | 2° paralyse van de larynx of organisch letsel van de larynx en/of van |
vocales : | de stembanden : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
d) aux patients présentant des : | d) aan de patiënten met : |
1° troubles de l'ouïe survenus avant le sixième anniversaire du | 1° gehoorstoornissen opgetreden vóór de zesde verjaardag van de |
bénéficiaire et entraînant une perte auditive moyenne d'au moins 40 dB | rechthebbende, die een gemiddeld gehoorverlies van minstens 40 dB HL |
HL à la meilleure oreille; | aan het beste oor met zich meebrengen; |
2° troubles de l'ouïe acquis survenus après le sixième anniversaire et | 2° verworven gehoorstoornissen opgetreden na de zesde en vóór de |
avant le dix-neuvième anniversaire et entraînant une perte auditive moyenne d'au moins 70 dB HL à la meilleure oreille; | negentiende verjaardag die een gemiddeld gehoorverlies van minstens 70 dB HL aan het beste oor met zich meebrengen; |
3° troubles de l'ouïe acquis survenus après le sixième anniversaire du | 3° verworven gehoorstoornissen opgetreden na de zesde verjaardag van |
bénéficiaire et entraînant une perte auditive moyenne d'au moins 40 dB | de rechthebbende die een gemiddeld gehoorverlies van minstens 40 dB HL |
HL à la meilleure oreille; | aan het beste oor met zich meebrengen; |
4° troubles de l'ouïe répondant aux conditions pour le remboursement | 4° gehoorstoornissen die beantwoorden aan de voorwaarden voor |
d'un implant cochléaire | terugbetaling van een cochleair implantaat. |
Ces patients doivent suivre ou avoir suivi un programme de rééducation | Deze patiënten moeten een programma van revalidatie dat logopedie |
incluant la logopédie dans un centre de rééducation ayant conclu une | omvat volgen of gevolgd hebben in een met het Verzekeringscomité van |
convention avec le Comité de l'assurance du Service des soins de santé | de Dienst voor geneeskundige verzorging geconventioneerd |
et spécialisé dans la prise en charge intégrale de patients présentant | revalidatiecentrum, gespecialiseerd in de integrale tenlasteneming van |
ces affections. | patiënten met deze aandoeningen. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
e) au bénéficiaire atteint de dysphagie compromettant sa nutrition ou | e) aan de rechthebbende met dysfagie die zijn nutritie of hydratatie |
son hydratation par voie orale ou impliquant un risque d'aspiration : | per os bedreigt of met een risico op aspiratie : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
§ 3. Le traitement logopédique ne fait jamais l'objet de | § 3. Voor logopedische behandeling wordt nooit een |
l'intervention de l'assurance dans les cas où le bénéficiaire : | verzekeringstegemoetkoming verleend ingeval de rechthebbende : |
1° Suit un enseignement spécial de type 8; | 1° Bijzonder onderwijs van type 8 volgt; |
2° Est traité et/ou hébergé dans une institution reconnue et subsidiée | 2° Behandeld en/of gehuisvest wordt in een door de |
par les communautés/régions et dans laquelle la fonction "logopède" | gemeenschappen/gewesten erkende en gesubsidieerde instelling en waar |
est comprise dans les normes d'agrément; | de functie « logopedist » begrepen is in de erkenningsnormen; |
3° Est hospitalisé dans un service agréé sous l'un des indices G, T, | 3° Ter verpleging is opgenomen in een dienst die is erkend onder één |
A, Sp ou K; | van de kenletters G, T, A, Sp of K; |
4° Séjourne en MSP, en MRPA ou en MRS; | 4° Verblijft in een PVT, ROB of een RVT; |
5° Est rééduqué dans un établissement ayant conclu avec l'INAMI une | 5° Wordt gerevalideerd in een inrichting die met het RIZIV een |
convention couvrant notamment le traitement par un logopède. Cette | overeenkomst heeft gesloten die met name de behandeling door een |
exclusion ne vaut pas pour les bénéficiaires présentant des troubles | logopedist dekt. Deze uitsluiting geldt niet voor rechthebbenden met |
décrits au § 2, b), 6°, 6.3; § 2, d) et e). | stoornissen omschreven in § 2, b), 6°, 6.3; § 2, d) en e). |
L'intervention de l'assurance est également exclue dans les | De verzekeringstegemoetkoming is eveneens uitgesloten in geval van |
traitements logopédiques : | logopedische behandeling van : |
- de troubles secondaires dus à des affections psychiatriques ou états | - stoornissen ten gevolge van psychiatrische aandoeningen of |
émotionnels, à des problèmes relationnels, à une scolarité négligée ou | emotionele toestanden, van relatieproblemen, van een verwaarloosd of |
défaillante (par exemple, à cause de maladie), à l'apprentissage d'une | gebrekkig schoolbezoek (bijvoorbeeld wegens ziekte), van het aanleren |
langue autre que la langue maternelle ou à une éducation polyglotte; | van een andere taal dan de moedertaal of van een veeltalige opvoeding; |
- de troubles isolés tels que sigmatisme, rhotacisme, lambdacisme, | - enkelvoudige stoornissen, zoals sigmatisme, rhotacisme, lambdacisme, |
capacisme, bredouillement, bradylalie; | kappacisme, broddelen, bradylalie; |
- de troubles de la voix tels qu'aphonie ou dysphonie fonctionnelle | - stemstoornissen zoals acute functionele afonie of dysfonie, |
aiguë, phonasthénie, troubles de la mue de la voix; | fonastenie, stemwisselingsstoornissen; |
- de troubles secondaires prévus au § 2, b), 2° qui suivent un | - stoornissen voorzien onder § 2, b), 2° die volgt op een logopedische |
traitement logopédique de dyslexie et/ou dysorthographie et/ou dyscalculie. | behandeling van dyslexie en/of dysorthografie en/of dyscalculie. |
§ 4. 1° La demande d'intervention, établie sur un formulaire dont le | § 4. 1° De aanvraag om tegemoetkoming, opgemaakt op een formulier |
modèle est approuvé par le Comité de l'assurance soins de santé, doit | waarvan het model is goedgekeurd door het Comité van de verzekering |
être introduite sans délai par le bénéficiaire auprès du | voor geneeskundige verzorging, moet onverwijld door de rechthebbende |
médecin-conseil de son organisme assureur. L'intervention est refusée | worden ingediend bij de adviserend geneesheer van zijn |
verzekeringsinstelling. De tegemoetkoming wordt geweigerd voor elk | |
pour toute séance de bilan ou de traitement effectuée plus de 60 jours | bilan of voor iedere behandelingszitting verricht langer dan 60 |
calendrier avant la date de réception de la demande par le | kalenderdagen vóór de datum waarop de aanvraag door de adviserend |
médecin-conseil. | geneesheer is ontvangen. |
L'intervention est également refusée pour toute prestation 701013 - | De tegemoetkoming wordt eveneens geweigerd voor elke verstrekking |
701083, 703010 - 703080, 705014 - 705084 effectuée avant sa | 701013 - 701083, 703010 - 703080, 705014 - 705084 verricht vóór het |
prescription ou après le début du traitement logopédique, ainsi que | voorschrijven ervan of na het begin van de logopedische behandeling, |
pour toute prestation 702015 - 702085, 704012 - 704082, 706016 - | evenals voor elke verstrekking 702015 - 702085, 704012 - 704082, |
706086 effectuée après la fin de la période de traitement logopédique | 706016 - 706086 uitgevoerd na het einde van de periode van |
à laquelle elle se rapporte. | logopedische behandeling waarop ze betrekking heeft. |
2° A la demande est annexée, sauf si mention contraire, une | 2° Bij de aanvraag wordt, tenzij anders vermeld, een geneeskundig |
prescription médicale établie par un médecin spécialiste en oto- | voorschrift gevoegd dat is opgemaakt door een geneesheer-specialist |
rhino- laryngologie, en neurologie, en neuropsychiatrie, en | voor oto-rhino-laryngologie, voor neurologie, voor neuropsychiatrie, |
neuropédiatrie, en psychiatrie, en neurochirurgie, en médecine | voor psychiatrie, voor neuropediatrie, voor neurochirurgie, voor |
interne, en pédiatrie ou en stomatologie. | inwendige geneeskunde, voor kindergeneeskunde of voor stomatologie. |
Pour les traitement logopédiques prévus au § 2, b), 1° la prescription | Voor de logopedische behandelingen waarin is voorzien onder § 2, b), |
doit émaner d'un médecin specialiste en oto- rhino- laryngologie, en | 1° moet het voorschrift opgemaakt zijn door een geneesheer-specialist |
neurologie, en neuropsychiatrie, en neuropédiatrie, en psychiatrie, en | voor oto-rhino-laryngologie, voor neurologie, voor neuropsychiatrie, |
voor neuropediatrie, voor psychiatrie, voor neurochirurgie, voor | |
neurochirurgie, en médecine interne, en pédiatrie, en stomatologie ou | inwendige geneeskunde, voor kindergeneeskunde, voor stomatologie of |
en médecine physique et en réadaptation. | voor de fysische geneeskunde en de revalidatie. |
Pour les traitements logopédiques prévus au § 2, b), 2° et 3°, la | Voor de logopedische behandelingen waarin is voorzien onder § 2, b), |
prescription doit émaner d'un médecin spécialiste en | 2° en 3° moet het voorschrift opgemaakt zijn door een |
oto-rhino-laryngologie, en neurologie, en neuropsychiatrie, en | geneesheer-specialist voor oto-rhino-laryngologie, voor neurologie, |
psychiatrie, en neuropédiatrie ou en pédiatrie. | voor neuropsychiatrie, voor psychiatrie, voor neuropediatrie of voor |
kindergeneeskunde. | |
Pour les traitements logopédiques des troubles chroniques de la | Voor de logopedische behandelingen van chronische spraakstoornissen |
parole, la prescription doit émaner d'un médecin spécialiste en | moet het voorschrift worden opgemaakt door een geneesheer-specialist |
neurologie, en neuropsychiatrie ou en neuropédiatrie et ce - quand | voor neurologie, voor neuropsychiatrie of voor neuropediatrie, en dit |
l'étiologie est la sclérose en plaques, une maladie neuro-musculaire | - als de etiologie M.S., neuromusculaire ziekten of hersenverlamming |
ou une infirmité motrice cérébrale - dans le cadre de son activité | is - in het kader van zijn activiteit in een met het |
dans un établissement de rééducation fonctionnelle conventionné avec | Verzekeringscomité van de Dienst voor geneeskundige verzorging |
le Comité de l'assurance du Service des soins de santé spécialisé dans | geconventioneerd revalidatiecentrum gespecialiseerd in de integrale |
la prise en charge intégrale des patients atteints de ces affections. | tenlasteneming van patiënten met deze aandoeningen. |
Pour les traitements logopédiques prévus au § 2, b), 6° - bégaiement, | Voor de logopedische behandelingen waarin is voorzien onder § 2, b), |
la prescription doit émaner d'un médecin spécialiste en | 6° - stotteren, moet het voorschrift opgemaakt zijn door een |
oto-rhino-laryngologie, en neurologie, en neuropsychiatrie, en | geneesheer- specialist voor oto-rhino-laryngologie, voor neurologie, |
psychiatrie, en neuropédiatrie ou en pédiatrie. | voor neuropsychiatrie, voor psychiatrie, voor neuropediatrie of voor |
kindergeneeskunde. | |
Pour les traitements logopédiques prévus au § 2, d), la prescription | Voor logopedische behandelingen waarin is voorzien onder § 2, d) moet |
doit émaner d'un médecin spécialiste en oto-rhino-laryngologie, en | het voorschrift worden opgemaakt door een geneesheer-specialist voor |
neurologie ou en neuropédiatrie. Le prescripteur doit être attaché à | oto-rhino-laryngologie, voor neurologie of voor neuropediatrie. De |
voorschrijver dient verbonden te zijn aan een met het | |
un centre de rééducation ayant conclu une convention avec le Comité de | Verzekeringscomité van de Dienst voor geneeskundige verzorging |
l'assurance du Service des soins de santé spécialisé dans la prise en | geconventioneerd revalidatiecentrum, gespecialiseerd in de integrale |
charge intégrale de patients présentant ces affections. | tenlasteneming van patiënten met deze aandoeningen. |
Pour les traitements logopédiques de dysphagie la prescription doit | Voor de logopedische behandelingen van dysfagie moet het voorschrift |
émaner d'un médecin spécialiste en oto-rhino-laryngologie, en | worden opgemaakt door een geneesheer-specialist voor |
neurologie, en neuropsychiatrie, en neuropédiatrie, en médecine | oto-rhino-laryngologie, voor neurologie, voor neuropsychiatrie, voor |
neuropediatrie, voor inwendige geneeskunde, voor heelkunde, voor | |
interne, en chirurgie, en pédiatrie ou par un médecin spécialiste en | kindergeneeskunde of voor de fysische geneeskunde en de revalidatie. |
médecine physique et réadaptation. A la prescription doit être joint | Bij het voorschrift dient het resultaat te worden gevoegd van een |
le résultat d'un examen fluoroscopique. | fluoroscopisch onderzoek. |
3° Pour un traitement logopédique prévu au § 2, b), 2° et 3°, la | 3° Voor de logopedische behandelingen waarin is voorzien onder § 2, |
prescription précise dans tous les cas la nature des lésions, | b), 2° en 3° vermeldt het voorschrift in elk geval de aard van de |
l'étiologie et l'importance des troubles. Elle comprend également, en | letsels, de etiologie en de omvang van de stoornissen. Ze omvat |
fonction des indications, un rapport relatant le résultat de l'examen | eveneens, in functie van de indicatie, een verslag met het resultaat |
du langage oral et écrit, le bilan des épreuves pratiquées, le plan | van het onderzoek van de gesproken en geschreven taal, het bilan van |
thérapeutique justifiant, en collaboration avec le logopède, la durée | de uitgevoerde proeven en het therapeutisch plan, ter verantwoording, |
in samenwerking met de logopedist, van de duur van de in uitzicht | |
du traitement envisagé et la fréquence des séances. La demande doit | gestelde behandeling en de frequentie van de zittingen. De aanvraag |
permettre l'identification du logopède qui effectue le bilan et le | moet de identificering mogelijk maken van de logopedist die het bilan |
traitement logopédique. | en de logopedische behandeling verricht. |
Pour le traitement logopédique des troubles chroniques de la parole, | Voor de logopedische behandeling van chronische spraakstoornissen |
la prescription précise dans tous les cas la nature des lésions, | vermeldt het voorschrift in elk geval de aard van de letsels, de |
l'étiologie et l'importance des troubles. | etiologie en de omvang van de stoornissen. |
Elle comprend également en fonction de l'indication, un rapport | Het omvat eveneens, in functie van de indicatie, een verslag met het |
relatant le résultat de l'examen du langage oral, de la fonction de | resultaat van het onderzoek van de gesproken taal, van de slikfunctie, |
déglutition, le bilan des épreuves pratiquées, le plan thérapeutique | het bilan van de uitgevoerde proeven en het therapeutisch plan, ter |
verantwoording, in samenwerking met de logopedist, van de duur van de | |
justifiant, en collaboration avec le logopède, la durée du traitement | in uitzicht gestelde behandeling en de frequentie van de zittingen. De |
envisagé et la fréquence des séances. La demande doit permettre | aanvraag moet de identificering mogelijk maken van de logopedist die |
l'identification du logopède qui effectue le bilan et le traitement | het bilan en de logopedische behandeling verricht. |
logopédique. 4° Pour un traitement logopédique prévu au § 2, b), 1°, 3° et 6°, 6.4, | 4° Voor een logopedische behandeling waarin is voorzien onder § 2, b), |
la prescription peut contenir aussi bien des séances individuelles | 1°, 3° en 6°, 6.4, kan het voorschrift zowel de individuele zittingen |
d'au moins 30 minutes que des séances individuelles d'au moins 60 | van tenminste 30 minuten als de individuele zittingen van tenminste 60 |
minutes. Le médecin-conseil donnera l'autorisation pour les deux | minuten bevatten. De adviserend geneesheer zal dan de toelating voor |
sortes de séances. Le logopède fera le choix thérapeutique. | beide soorten zittingen geven. De logopedist zal de therapeutische |
5° Pour les bénéficiaires visés au § 2, b , 1°, maximum vingt séances | keuze maken. 5° Voor de rechthebbenden bedoeld in § 2, b , 1° mogen per |
individuelles d'au moins 30 minutes ou huit séances individuelles d'au | kalendermaand maximum twintig individuele zittingen van ten minste 30 |
moins 60 minutes et quatre séances individuelles d'au moins 30 minutes | minuten of acht individuele zittingen van ten minste 60 minuten en |
peuvent être demandées par mois calendrier; | vier individuele zittingen van ten minste 30 minuten aangevraagd |
Pour les bénéficiaires visés au § 2, b , 3°, maximum douze séances | worden; Voor de rechthebbenden bedoeld in § 2, b, 3° mogen per kalendermaand |
individuelles d'au moins 30 minutes ou quatre séances individuelles | maximum twaalf individuele zittingen van ten minste 30 minuten of vier |
d'au moins 60 minutes et quatre séances individuelles d'au moins 30 | individuele zittingen van ten minste 60 minuten en vier individuele |
minutes peuvent être demandées par mois calendrier; | zittingen van ten minste 30 minuten aangevraagd worden; |
Pour les bénéficiaires atteints de bégaiement, maximum vingt séances | Voor de rechthebbenden met stotteren mogen per kalendermaand maximum |
individuelles d'au moins 30 minutes ou huit séances individuelles d'au | twintig individuele zittingen van ten minste 30 minuten of acht |
moins 60 minutes et quatre séances individuelles d'au moins 30 minutes | individuele zittingen van ten minste 60 minuten en vier individuele |
peuvent être demandées par mois calendrier; | zittingen van ten minste 30 minuten aangevraagd worden; |
§ 5. L'accord ne peut porter que sur un traitement d'1 an au maximum. | § 5. Het akkoord mag slechts gelden voor een behandeling van maximum 1 jaar. |
Cet accord est pour le même trouble renouvelable pour une période | Dat akkoord mag voor dezelfde stoornis worden vernieuwd voor een |
continue totale maximale de traitement de 2 années calendrier à partir | totale ononderbroken periode van de behandeling van maximum 2 |
du début du traitement remboursé par les organismes assureurs. | kalenderjaren vanaf het begin van de door de verzekeringsinstellingen |
terugbetaalde behandeling. | |
Toutefois : | Evenwel : |
a) pour les bénéficiaires présentant des troubles chroniques de la | a) voor de rechthebbenden met chronische spraakstoornissen kan een |
parole un accord peut être donné chaque fois qu'il est établi qu'un | akkoord gegeven worden telkens wanneer uitgemaakt wordt dat een nieuwe |
nouveau traitement logopédique peut améliorer de façon significative | logopedische behandeling de dysartrie of haar gevolgen op het vlak van |
la dysarthrie ou ses conséquences au niveau de la communication; | de communicatie significant kan verbeteren; |
b) pour les troubles fonctionnels multiples de la parole dans le cadre | b) voor de veelvuldige functionele spraakstoornissen in het raam van |
d'un traitement interceptif d'orthodontie, la durée totale unique de | een interceptieve orthodontische behandeling mag de eenmalige totale |
la période continue accordée ne peut excéder 12 mois avec un maximum | duur van de toegestane ononderbroken periode de 12 maanden met maximum |
de 20 prestations; | 20 verstrekkingen niet overschrijden; |
c) pour les bénéficiaires visés au § 2, d), le traitement peut être | c) voor de gerechtigden bedoeld onder § 2, d), mag de behandeling |
prolongé au-delà de la période continue de 2 ans susmentionnée pour | worden verlengd na de voormelde ononderbroken periode van 2 jaar voor |
autant que la prescription émane du médecin spécialiste en | zover het voorschrift uitgaat van de geneesheer-specialist in de |
réadaptation, attaché à un centre de rééducation ayant conclu une | revalidatie verbonden aan een met het Verzekeringscomité van de Dienst |
convention avec le Comité de l'assurance du Service des soins de santé | voor geneeskundige verzorging geconventioneerd revalidatiecentrum |
spécialisé dans la prise en charge intégrale des patients visés. | gespecialiseerd in de integrale tenlasteneming van deze patiënten. |
§ 6. L'accord éventuel pour la poursuite du traitement par un logopède | § 6. Het eventueel akkoord voor de voortzetting van de behandeling |
est subordonné à la fourniture préalable d'une nouvelle prescription | door een logopedist is afhankelijk van het voorafgaand voorleggen van |
médicale, établie par un médecin spécialiste visé au § 4, 2° ou par un médecin généraliste, sur base d'un bilan d'évolution logopédique relatant les progrès réalisés, le bilan des troubles résiduels, une nouvelle proposition concernant la période du traitement envisagée et la fréquence des séances. Le médecin généraliste ne peut prescrire la prolongation, sauf quand il s'agit d'aphasie après accident cérébrovasculaire, que sur base d'un rapport d'évolution du médecin spécialiste traitant ou après concertation avec ce dernier. La date de cette concertation est enregistrée dans le dossier médical du patient. Pour les troubles de l'ouïe, cette prescription doit être établie par | een nieuw geneeskundig voorschrift dat is opgemaakt door een in § 4, 2°, bedoeld geneesheer-specialist of door een huisarts, op basis van een logopedisch evolutiebilan met de gemaakte vooruitgang, de balans van de residuele stoornissen, een nieuw voorstel betreffende de periode van de geplande behandeling en de frequentie van de zittingen. De huisarts mag slechts de verlenging voorschrijven, behalve voor wat afasie na cerebrovasculair accident betreft, op basis van een evolutieverslag van de behandelende geneesheer-specialist of na overleg met deze laatste. De datum van dit overleg wordt geregistreerd in het medisch dossier van de patiënt. Voor gehoorstoornissen moet dit getuigschrift zijn opgemaakt door een |
un médecin spécialiste visé au § 4, 2°. | in § 4, 2° bedoeld geneesheer-specialist. |
L'accord pour la poursuite du traitement est refusée pour une séance | Het akkoord voor de voortzetting van de behandeling wordt geweigerd |
de traitement effectuée plus de 60 jours avant la date de réception | voor de behandelingszittingen uitgevoerd langer dan 60 dagen voor de |
par le médecin-conseil de la demande de prolongation. | datum waarop de aanvraag om verlenging door de adviserend geneesheer |
§ 7. Il n'est remboursé qu'une seule séance de traitement individuelle | is ontvangen. § 7. Er wordt slechts één individuele of collectieve |
ou collective par jour. | behandelingszitting per dag terugbetaald. |
§ 8. Les bilans et les traitements logopédiques ne sont remboursés que | § 8. De bilans en de logopedische behandelingen worden slechts vergoed |
pour autant qu'ils soient réalisés par un prestataire : | voor zover ze worden gegeven door een verstrekker : |
a) qui est agréé par le Conseil d'agrément des logopèdes qui lui | a) die erkend is door de Erkenningsraad voor logopedisten die hem een |
attribue un numéro d'agrément. | erkenningsnummer toekent. |
Le Conseil d'agrément établit la liste des logopèdes auxquels il | De Erkenningsraad maakt de lijst op van de logopedisten aan wie hij |
attribue un numéro d'agrément. | een erkenningsnummer toewijst. |
b) qui s'est engagé à respecter pour les prestations reprises au | b) die zich ertoe verbindt, voor de in dit hoofdstuk vermelde |
présent chapitre les modalités de tenue d'un registre de prestations | verstrekkingen het verstrekkingenregister bij te houden volgens de |
prévues à l'arrêté royal du 25 novembre 1996 fixant les modalités de | voorschriften in het koninklijk besluit van 25 november 1996 tot |
tenue d'un registre de prestations par les dispensateurs de soins | vaststelling van de regels inzake het bijhouden van een |
visés à l'article 76 de la loi relative à l'assurance obligatoire | verstrekkingenregister door de zorgverleners bedoeld in artikel 76 van |
de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | |
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 et | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 en tot |
déterminant les amendes administratives applicables en cas | bepaling van de administratieve geldboetes in geval van inbreuk op |
d'infraction à ces dispositions. | deze voorschriften. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
suit celui au cours duquel il a été publié au Moniteur Belge . | die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad . |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 mai 2003. | Gegeven te Brussel, 15 mei 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, | De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |