Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/05/2003
← Retour vers "Arrêté royal portant mise en vigueur partielle de la loi du 2 avril 2003 modifiant la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de contrôle nucléaire et réglant le transfert de certains agents du Service de la Sûreté de l'Etat dans le domaine de l'énergie nucléaire "
Arrêté royal portant mise en vigueur partielle de la loi du 2 avril 2003 modifiant la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de contrôle nucléaire et réglant le transfert de certains agents du Service de la Sûreté de l'Etat dans le domaine de l'énergie nucléaire Koninklijk besluit tot gedeeltelijke inwerkingstelling van de wet van 2 april 2003 tot wijziging van de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor nucleaire controle en tot regeling van de overdracht van sommige personeelsleden van de Dienst Veiligheid van de Staat op het gebied van de kernenergie
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
15 MAI 2003. - Arrêté royal portant mise en vigueur partielle de la 15 MEI 2003. - Koninklijk besluit tot gedeeltelijke inwerkingstelling
loi du 2 avril 2003 modifiant la loi du 15 avril 1994 relative à la van de wet van 2 april 2003 tot wijziging van de wet van 15 april 1994
protection de la population et de l'environnement contre les dangers betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu
tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en
résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale betreffende het Federaal Agentschap voor nucleaire controle en tot
de contrôle nucléaire et réglant le transfert de certains agents du regeling van de overdracht van sommige personeelsleden van de Dienst
Service de la Sûreté de l'Etat dans le domaine de l'énergie nucléaire Veiligheid van de Staat op het gebied van de kernenergie
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 2 avril 2003 modifiant la loi du 15 avril 1994 relative à Gelet op de wet 2 april 2003 tot wijziging van de wet van 15 april
la protection de la population et de l'environnement contre les 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu
tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en
dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence betreffende het Federaal Agentschap voor nucleaire controle en tot
fédérale de contrôle nucléaire et réglant le transfert de certains regeling van de overdracht van sommige personeelsleden van de Dienst
agents du Service de la Sûreté de l'Etat dans le domaine de l'énergie Veiligheid van de Staat op het gebied van de kernenergie, inzonderheid
nucléaire, notamment l'article 20, alinéa 3; op artikel 20, derde lid;
Vu l'urgence motivée par la nécessité d'affiner sans tarder la loi du Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
15 avril 1994 en vue de la sécurité juridique; omstandigheid dat het noodzakelijk is onverwijld de wet van 15 april
1994 te verfijnen;
Considérant également la nécessité d'opérationnaliser davantage le Overwegende ook de noodzaak om de werking van het Agentschap verder te
fonctionnement de l'Agence et de donner immédiatement aux inspecteurs operationaliseren en de nucleaire inspecteurs binnen het Federaal
nucléaires de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire le droit Agentschap voor nucleaire controle onmiddellijk het recht te geven
d'effectuer des recherches à domicile d'une part et d'autre part de huiszoekingen te verrichten enerzijds en anderzijds om exploitanten
donner des avertissements aux exploitants afin de permettre à ceux-ci waarschuwingen te geven teneinde zich in regel te stellen met de
de se mettre en règle avec la réglementation; reglementering;
Considérant que dans beaucoup de cas ce dernier moyen de pression est Overwegende dat dit laatste drukkingmiddel in vele gevallen te
préférable à la rédaction des procès-verbaux et peut donner une verkiezen is boven het opstellen van een proces-verbaal en een
impulsion réelle au respect de la réglementation relative aux daadwerkelijke aanzet kan zijn voor het laten respecteren van de
rayonnements ionisants; wetgeving inzake ioniserende stralingen;
Considérant également que les membres du Service de la Sûreté de Overwegende ook dat de leden van de Dienst Veiligheid inzake
l'Etat dans le domaine de l'énergie nucléaire ont été mis à Kernenergie van de Veiligheid van de Staat bij koninklijk besluit van
disposition de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire par arrêté 13 maart 2003 werden ter beschikking gesteld van het Federaal
royal du 13 mars 2003; Agentschap voor nucleaire controle;
Considérant que cet arrêté produit ses effets à partir du 1er décembre Overwegende dat dit besluit uitwerking heeft met ingang van 1 december
2002; 2002;
Considérant qu'il est nécessaire de faire immédiatement entrer en Overwegende dat het noodzakelijk is de wettelijke basis voor een
vigueur la base légale de certaines des activités des membres de ce aantal activiteiten van de leden van deze dienst onmiddellijk in
service afin qu'ils puissent exercer l'entièreté de leur compétence; werking te laten treden opdat zij hun bevoegdheid ten volle kunnen uitoefenen;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 7 mai 2003, en application de Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 7 mei 2003, met
l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van de gecoördineerde wetten
d'Etat; op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de Op voordracht van onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les articles 2 à 9 inclus, 11, 14, 16 et 19 de la loi du

Artikel 1.De artikelen 2 tot en met 9, 11, 14, 16 en 19 van de wet

2 avril 2003 modifiant la loi du 15 avril 1994 relative à la van 2 april 2003 tot wijziging van de wet van 15 april 1994
protection de la population et de l'environnement contre les dangers betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu
tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en
résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en tot
de contrôle nucléaire, et réglant le transfert de certains agents du regeling van de overdracht van sommige personeelsleden van de Dienst
Service de la sûreté de l'Etat dans le domaine de l'énergie nucléaire, Veiligheid van de Staat op het gebied van de kernenergie treden in
entrent en vigueur le premier jour du mois qui suit celui au cours werking de eerste dag van de maand na die waarin dit besluit is
duquel le présent arrêté est publié au Moniteur belge . bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad .

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge . Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 mai 2003. Gegeven te Brussel, op 15 mei 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
^