Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 novembre 1993 relatif à la protection des animaux d'expérience | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 november 1993 betreffende de bescherming van proefdieren |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 15 MAI 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 novembre 1993 relatif à la protection des animaux d'expérience ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 15 MEI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 november 1993 betreffende de bescherming van proefdieren ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren, inzonderheid op artikel 20, § 3, ingevoegd bij de wet van 4 mei 1995, en op artikel 21, § 3 en § 4, ingevoegd bij de wet |
animaux, notamment l'article 20, § 3, inséré par la loi du 4 mai 1995, | van 4 mei 1995; |
et l'article 21, § 3 et § 4 inséré par la loi du 4 mai 1995; | |
Vu l'arrêté royal du 14 novembre 1993 relatif à la protection des | Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 1993 betreffende de |
bescherming van proefdieren, gewijzigd bij het ministerieel besluit | |
animaux d'expérience modifié par l'arrêté ministériel du 7 décembre | van 7 december 1998, en bij de koninklijke besluiten van 9 december |
1998 et par les arrêtés royaux des 9 décembre 1998 et 24 mai 2000; | 1998 en 24 mei 2000; |
Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances donné le 3 mai 2000; | Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 3 mei 2000; |
Vu la délibération du Conseil des Ministres du 12 mai 2000 sur la | Gelet op het besluit van de Ministerraad van 12 mei 2000 over het |
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne | verzoek om advies door de Raad van State binnen een termijn van een |
dépassant pas un mois; | maand; |
Vu l'avis 30.647/3 du Conseil d'Etat, donné le 5 décembre 2000, en | Gelet op advies 30.647/3 van de Raad van State, gegeven op 5 december |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur | 2000, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat; | |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement et de l'avis | Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, |
de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Volksgezondheid en Leefmilieu en op het advies van Onze in Raad |
vergaderde Ministers, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 3 de l'arrêté royal du 14 novembre 1993 relatif |
Artikel 1.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 14 november 1993 |
à la protection des animaux d'expérience est remplacé par les dispositions suivantes : | betreffende de bescherming van proefdieren wordt vervangen als volgt : |
« Article 3.§ 1er. Pour tout laboratoire où il est procédé sur les |
« Artikel 3.§ 1. Voor elk laboratorium waar dierproeven worden |
animaux à des expériences qui peuvent provoquer des douleurs, des | uitgevoerd die pijn, lijden of letsel kunnen veroorzaken, dient de |
souffrances ou des lésions, le directeur du laboratoire introduit | laboratoriumdirecteur, samen met de aangifte bedoeld in artikel 2, |
avant le début des expériences, avec la déclaration visée à l'article | vóór het begin van de dierproeven, per aangetekend schrijven een |
2, par lettre recommandée, une demande d'agrément auprès du Ministre. | aanvraag tot erkenning in bij de Minister. Bij deze aanvraag worden de |
Cette demande est accompagnée des pièces suivantes : | volgende stukken gevoegd : |
1° un formulaire de demande dûment complété selon le modèle fixé en | 1° een ingevuld aanvraagformulier overeenkomstig het model vastgesteld |
annexe I et qui reprend notamment : | in bijlage I dat inzonderheid vermeldt : |
a) les nom, prénom, fonction et diplômes du directeur de laboratoire, | a) de naam, voornaam, funktie en diploma's van de |
des maîtres d'expérience, de l'expert visé à l'article 5, § 1er, d, ainsi que du personnel chargé de l'exécution des expériences sur les animaux, des soins et de la surveillance des animaux d'expérience; b) une description des expériences sur animaux effectuées et leur but, mentionnant le cas échéant si elles sont effectuées sans anesthésie; c) une liste des espèces d'animaux d'expérience qui sont détenues, mentionnant leur provenance; 2° un plan schématique du laboratoire, avec précision de la fonction des différents locaux destinés aux animaux d'expérience; | laboratoriumdirecteur, de proefleider, de deskundige bedoeld in artikel 5, § 1, d, en het personeel dat instaat voor het uitvoeren van de dierproeven en voor de verzorging van en het toezicht op de proefdieren; b) een beschrijving van de dierproeven die worden verricht en hun doel, met in voorkomend geval, vermelding of ze verricht worden zonder verdoving; c) een lijst van de soorten proefdieren die gehouden worden, met vermelding van hun herkomst; 2° een overzichtsplan van het laboratorium met erop aangeduid de funktie van de verschillende lokalen bestemd voor de proefdieren; |
3° une description de l'équipement et des installations où sont logés | 3° een beschrijving van de uitrusting en de installatie waar de |
les animaux d'expérience et où, le cas échéant, les expériences sont | proefdieren gehuisvest worden en waar, in voorkomend geval, de proeven |
réalisées; | worden uitgevoerd; |
4° une notification de la constitution d'une Commission d'éthique | 4° de betekening van de oprichting van een Ethische Commissie bedoeld |
visée à l'article 3bis, § 3 avec description de sa composition. | in artikel 3bis, § 3 met beschrijving van zijn samenstelling. |
§ 2. Tout changement aux données visées au § 1er, premier alinéa, 1° | § 2. Elke wijziging aan de gegevens bedoeld in § 1, eerste lid, 1° b) |
b) et c) doit être communiqué au préalable au Service par lettre | en c) moet, vooraf, per aangetekend schrijven aan de Dienst worden |
recommandée. » | meegedeeld. » |
Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré un article 3bis rédigé |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 3bis ingevoegd, luidend |
comme suit : | als volgt : |
« Article 3bis.§ 1er. Auprès de chaque laboratoire qui détient des |
« Artikel 3bis.§ 1. Bij ieder laboratorium dat gewervelde dieren |
animaux vertébrés en vue de procéder à des expériences qui peuvent | houdt, met het oog op het verrichten van proeven die pijn, lijden of |
provoquer des douleurs, des souffrances ou des lésions, il est | letsel kunnen veroorzaken, wordt een Ethische Commissie opgericht. |
institué une Commission d'éthique. | |
La Commission d'éthique se compose d'au moins 6 membres. Le directeur | De Ethische Commissie is samengesteld uit minstens 6 leden. De |
du laboratoire ou son représentant, les maîtres d'expérience, les | laboratoriumdirecteur of zijn vertegenwoordiger, de proefleiders, de |
techniciens animaliers et le vétérinaire ou l'expert chargé de la | biotechnische laboranten en de dierenarts of de deskundige belast met |
surveillance de la santé et du bien-être des animaux font partie de la | het toezicht op de gezondheid en het welzijn van de dieren maken deel |
Commission. De plus, un ou plusieurs membres indépendants | uit van de Commissie. Bovendien dienen één of meer onafhankelijke |
n'appartenant pas au laboratoire doivent être membres de la | leden die niet behoren tot het laboratorium lid te zijn van de |
Commission. Un inspecteur-vétérinaire du Ministère des Classes | Commissie. Een inspecteur-dierenarts van het Ministerie van |
moyennes et de l'Agriculture fait également partie de la Commission. | Middenstand en Landbouw maakt eveneens deel uit van de Commissie. |
§ 2. Les laboratoires peuvent s'associer pour créer une Commission | § 2. Laboratoria kunnen zich verenigen om gezamenlijk een Ethische |
d'éthique en commun. | Commissie op te richten. |
§ 3. Le directeur de laboratoire notifie au Ministre, au moment de la | § 3. De laboratoriumdirecteur meldt de Minister op het ogenblik van de |
demande d'agrément visée à l'article 3, § 1er, les nom, fonction et | aanvraag tot erkenning bedoeld in artikel 3, § 1, de naam, functie en |
compétence particulière de chaque membre de la Commission d'éthique. | bijzondere bevoegdheid van elk lid van de Ethische Commissie. |
§ 4. Si des problèmes déontologiques ou éthiques se posent dans | § 4. Indien zich deontologische of ethische problemen voordoen bij de |
l'exécution de ses missions prévues au deuxième alinéa de l'article | uitvoering van haar opdrachten voorzien in het tweede lid van artikel |
21, § 4 de la loi, la Commission d'éthique les expose au Comité | 21, § 4 van de wet, legt de Ethische Commissie deze voor aan het |
déontologique. | Deontologisch Comité. |
§ 5. La Commission d'éthique établit un rapport de ses activités au | § 5. De Ethische Commissie stelt minstens eenmaal per jaar een verslag |
moins une fois par an et le transmet à ses membres. | op van haar aktiviteiten, en bezorgt dit aan haar leden. |
§ 6. Les membres de la Commission d'éthique sont tenus au secret | § 6. De leden van de Ethische Commissie zijn door het beroepsgeheim |
professionnel. | gebonden, |
§ 7. Le Ministre peut, après avis du Comité déontologique, prescrire | § 7. De Minister kan, na advies van het Deontologisch Comité, |
des conditions complémentaires concernant la composition et le | bijkomende voorwaarden vaststellen inzake de samenstelling en de |
fonctionnement de la Commission d'éthique ainsi que pour la | werking van de Ethische Commissie alsmede betreffende de aanwijzing en |
désignation et la qualification des membres indépendants visés au § 1er. » | de hoedanigheid van de onafhankelijke leden bedoeld in § 1. » |
Art. 3.Dans le chapitre II, section première, du même arrêté, il est |
Art. 3.In hoofdstuk II, afdeling 1, van hetzelfde besluit wordt een |
inséré un article 3ter, rédigé comme suit : | artikel 3ter ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Article 3ter.« § 1er. L'agrément est octroyé par le Ministre dans |
« Artikel 3ter.§ 1. De erkenning wordt verleend door de Minister |
les nonante jours suivant la réception de la demande, si les | binnen de negentig dagen na ontvangst van de aanvraag, indien aan de |
conditions précisées dans la loi et ses arrêtés d'exécution sont | voorwaarden gesteld in de wet en haar uitvoeringsbesluiten wordt |
remplies et après qu'un avis favorable ait été prononcé à ce sujet par | voldaan en het Deontologisch Comité erover gunstig adviseerde. |
le Comité déontologique. | § 2. Indien het Deontologisch Comité niet samengesteld is of zijn |
§ 2. Dans le cas où le Comité déontologique n'est pas constitué ou ne | advies niet kan verlenen binnen de in voorgaande paragraaf voorziene |
peut donner son avis dans le délai prévu au paragraphe précédent, le | termijn, kan de Minister, in afwachting van het advies, een tijdelijke |
Ministre peut attribuer un agrément temporaire en attendant l'avis. » | erkenning verlenen. » |
Art. 4.Dans le chapitre II, section première, du même arrêté, il est |
Art. 4.In hoofdstuk II, afdeling 1, van hetzelfde besluit wordt een |
inséré un article 3quater, rédigé comme suit : | artikel 3quater ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Article 3quater.§ 1er. Le Ministre peut suspendre, pour un délai de |
« Artikel 3quater.§ 1. De Minister kan voor een periode van één tot |
un à trois mois, l'agrément d'un laboratoire où des infractions ont | drie maanden de erkenning schorsen van een laboratorium waar inbreuken |
été constatées. | werden vastgesteld. |
§ 2. Le Ministre peut, après avis du Comité déontologique, retirer à | § 2. De Minister kan, na advies van het Deontologisch comité, op elk |
tout moment l'agrément d'un laboratoire ou des infractions répétées | ogenblik de erkenning van een laboratorium intrekken waar herhaalde |
ont été constatées ou qui ne répond plus aux conditions posées dans la | inbreuken vastgesteld zijn of dat niet meer voldoet aan de voorwaarden |
loi et le présent arrêté ou qui n'ont pas pris les mesures en vue de | vastgesteld in de wet en in dit besluit of dat niet de maatregelen |
remédier aux infractions qui ont conduit à la suspension de l'agrément | getroffen heeft om te verhelpen aan de overtredingen die leidden tot |
conformément au § 1er du présent article. | de schorsing van de erkenning overeenkomstig § 1 van dit artikel. |
Un nouvel agrément n'est octroyé par le Ministre qu'après une nouvelle | Een nieuwe erkenning wordt slechts verleend door de Minister na een |
procédure de demande conforme à l'article 3 § 1er. » | nieuwe aanvraagprocedure, overeenkomstig artikel 3 § 1. » |
Art. 5.Dans le chapitre II, section première, du même arrêté, il est |
Art. 5.In hoofdstuk II, afdeling 1, van hetzelfde besluit wordt een |
inséré un article 3quinquies, rédigé comme suit : | artikel 3quinquies ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Article 3quinquies.Le directeur de laboratoire collabore à toute |
« Artikel 3quinquies.De laboratoriumdirecteur werkt mee bij elk |
visite effectuée par l'Inspecteur vétérinaire compétent en vue de | bezoek van de inspecteur-dierenarts gericht op de controle van de |
contrôler le maintien des conditions requises pour l'agrément. » | naleving van de erkenningsvoorwaarden. » |
Art. 6.A l'article 12 du même arrêté les mots "et de l'annexe C, |
Art. 6.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de woorden "en |
partie 1, du règlement (CEE) n° 3626/82" sont remplacés par les mots | bijlage C, deel 1, van verordening (EEG) nr. 3626/82" vervangen door |
"et de l'annexe A du règlement (CE) n°338/97 du Conseil du 9 décembre | de woorden "en bijlage A van verordening (EG) nr. 338/97 van de Raad |
1996 relatif à la protection des espèces de faune et de flore sauvages | van 9 december 1996 inzake de bescherming van in het wild levende |
dier- en plantensoorten, door controle op het desbetreffende | |
handelsverkeer, " | |
par le contrôle de leur commerce," | Art. 7.Hoofdstuk VII van hetzelfde besluit, bestaande uit de |
Art. 7.Le chapitre VII du même arrêté, comprenant les articles 19 et |
artikelen 19 en 20, wordt opgeheven. |
20, est abrogé. Art. 8.Pour les laboratoires déjà agréés la notification prévue à |
Art. 8.Voor de reeds erkende laboratoria moet de aanmelding bepaald |
l'article 3bis, § 3 du même arrêté doit être effectuée dans les quatre | in artikel 3bis, § 3 van hetzelfde besluit gebeuren binnen de vier |
mois qui suivent l'entrée en vigueur du présent arrêté. | maanden na de inwerkingtreding van dit besluit. |
Art. 9.Notre Ministre de la Protection de la Consommation, de la |
Art. 9.Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en |
Santé publique et de l'Environnement est chargée de l'exécution du | Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Donné à Bruxelles, le 15 mai 2001. | Gegeven te Brussel, 15 mei 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique | De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, |
et de l'Environnement, | |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |