← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 février 1996 relatif à la déclaration des transactions effectuées en matière d'instruments financiers et à la conservation de données "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 février 1996 relatif à la déclaration des transactions effectuées en matière d'instruments financiers et à la conservation de données | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 februari 1996 over de melding van transacties in financiële instrumenten en over de bewaring van gegevens |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES 15 MAI 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 février 1996 relatif à la déclaration des transactions effectuées en matière d'instruments financiers et à la conservation de données ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN FINANCIEN 15 MEI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 februari 1996 over de melding van transacties in financiële instrumenten en over de bewaring van gegevens ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la directive 93/22/CEE du Conseil du 10 mai 1993 concernant les | Gelet op de richtlijn 93/22/EEG van de Raad van 10 mei 1993 |
services d'investissement dans le domaine des valeurs mobilières, | betreffende het verrichten van diensten op het gebied van beleggingen |
modifiée par la directive 95/26/CE du Parlement européen et du Conseil | in effecten, gewijzigd bij richtlijn 95/26/EG van het Europees |
du 29 juin 1995, notamment l'article 20; | Parlement en de Raad van 29 juni 1995, inzonderheid op artikel 20; |
Vu la loi du 6 avril 1995 relative aux marchés secondaires, au statut | Gelet op de wet van 6 april 1995 inzake de secundaire markten, het |
des entreprises d'investissement et à leur contrôle, aux | statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, de |
intermédiaires et conseillers en placements, notamment les articles 3, | bemiddelaars en beleggingsadviseurs, inzonderheid op artikelen 3, 30, |
30, 31, 32 et 39; | 31, 32 en 39; |
Vu l'arrêté royal du 25 février 1996 relatif à la déclaration des | Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 1996 over de melding |
transactions effectuées en matière d'instruments financiers et à la | van transacties in financiële instrumenten en over de bewaring van |
conservation de données; | gegevens; |
Vu l'avis de la Commission bancaire et financière; | Gelet op het advies van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen, |
Vu l'avis de Nasdaq Europe; | Gelet op het advies van Nasdaq Europe; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Vu l'extrême urgence, | Gelet op de uiterste hoogdringendheid; |
Considérant que le changement de dénomination décidé le 30 mars 2001 | Overwegende dat de verandering van de benaming besloten op 30 maart |
par l'assemblée générale de la société anonyme EASDAQ en Nasdaq Europe | 2001 door de algemene vergadering van de naamloze vennootschap EASDAQ |
crée une discordance formelle avec d'autres textes légaux dans | in Nasdaq Europe een formeel verschil doet ontstaan met andere |
lesquels il est fait référence à l'ancienne dénomination, | wettelijlke teksten waarin verwezen wordt naar de vroegere benaming, |
Que la sécurité juridique impose de faire référence, dans le meilleur | Dat de rechtszekerheid vereist dat zo spoedig mogelijk wordt |
délai possible, au nouveau nom de la société et des marchés gérés par | verwezennaar de nieuwe naam van de vennootschap en van de markten die |
celle-ci, | door deze worden beheerd, |
Que les modifications proposées sont purement formelles et n'affectent | Dat de voorgestelde wijzigingen zuiver formeel zijn en geenszins de |
en rien les marchés réglementés gérés par la société; | gereglementeerde markten beïnvloeden die door de vennootschap worden beheerd; |
Sur la proposition de Notre Ministre de Finances, | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 25 février 1996 relatif à la |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 25 februari 1996 over de |
déclaration des transactions effectuées en matière d'instruments | melding van transacties in financiële instrumenten en over de bewaring |
financiers et à la conservation de données, le mot « EASDAQ » est | van gegevens, wordt het woord « EASDAQ » vervangen door de woorden « |
remplacé par les mots « Nasdaq Europe ». | Nasdaq Europe ». |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 30 mars 2001. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 30 maart 2001. |
Art. 3.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Financiën wordt belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 mai 2001. | Gegeven te Brussel, 15 mei 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |