Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/06/2023
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie céramique, relative à l'instauration, du 1er juillet 2021 au 30 juin 2023, d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 60 ans (1) "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie céramique, relative à l'instauration, du 1er juillet 2021 au 30 juin 2023, d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 60 ans (1) Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf, betreffende de invoering, van 1 juli 2021 tot 30 juni 2023, van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 60 jaar (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
15 JUIN 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 15 JUNI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 20 décembre 2021, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2021,
Commission paritaire de l'industrie céramique, relative à gesloten in het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf, betreffende
l'instauration, du 1er juillet 2021 au 30 juin 2023, d'un régime de de invoering, van 1 juli 2021 tot 30 juni 2023, van een stelsel van
chômage avec complément d'entreprise à partir de 60 ans (système 33/20 werkloosheid met bedrijfstoeslag op 60 jaar (stelsel 33/20 - zwaar
- métier lourd) (1) beroep) (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie céramique; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 20 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2021,
Commission paritaire de l'industrie céramique, relative à gesloten in het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf, betreffende
l'instauration, du 1er juillet 2021 au 30 juin 2023, d'un régime de de invoering, van 1 juli 2021 tot 30 juni 2023, van een stelsel van
chômage avec complément d'entreprise à partir de 60 ans (système 33/20 werkloosheid met bedrijfstoeslag op 60 jaar (stelsel 33/20 - zwaar
- métier lourd). beroep).

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 juin 2023. Gegeven te Brussel, 15 juni 2023.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie céramique Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf
Convention collective de travail du 20 décembre 2021 Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2021
Instauration, du 1er juillet 2021 au 30 juin 2023, d'un régime de Invoering, van 1 juli 2021 tot 30 juni 2023, van een stelsel van
chômage avec complément d'entreprise à partir de 60 ans (système 33/20 werkloosheid met bedrijfstoeslag op 60 jaar (stelsel 33/20 - zwaar
- métier lourd) (Convention enregistrée le 21 octobre 2022 sous le beroep) (Overeenkomst geregistreerd op 21 oktober 2022 onder het
numéro 176222/CO/113) nummer 176222/CO/113)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui ressortissent à de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die onder het
la Commission paritaire de l'industrie céramique (CP 113), à Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf ressorteren (PC 113), met
l'exclusion des entreprises ressortissant à la Sous-commission uitzondering van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair
paritaire des tuileries (SCP 113.04). Subcomité voor de pannenbakkerijen (PSC 113.04).
Par « travailleurs » on entend : les ouvrières et les ouvrières. Met "werknemers" worden bedoeld : de arbeiders en de arbeidsters.

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 2.De huidige collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten ter

exécution de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage uitvoering van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van
avec complément d'entreprise (ci-après AR du 3 mai 2007). het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (hierna KB van 3 mei
La présente convention collective de travail est conclue en exécution 2007). De huidige collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten ter
des conventions collectives de travail suivantes conclues au sein du uitvoering van de volgende collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten
Conseil national du Travail (CNT) : binnen de Nationale Arbeidsraad (NAR) :
- n° 151 du 15 juillet 2021 fixant, pour la période allant du 1er - nr. 151 van 15 juli 2021 tot vaststelling, voor de periode van 1
juillet 2021 au 30 juin 2023, les conditions d'octroi d'un complément juli 2021 tot 30 juni 2023, van de voorwaarden voor de toekenning van
d'entreprise dans le cadre du régime de chômage avec complément een bedrijfs-toeslag in het kader van het stelsel van werkloosheid met
d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui ont bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen en
travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben
occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le gewerkt in een zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf
secteur de la construction et sont en incapacité de travail (ci-après en arbeidsongeschikt zijn (hierna CAO nr. 151);
CCT n° 151); - n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité - nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van
complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de licenciement aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers
(ci-après CCT n° 17). indien zij worden ontslagen (hierna CAO nr. 17).

Art. 3.Conformément aux dispositions de l'article 3, § 1er de l'AR du

Art. 3.Overeenkomstig de bepalingen van artikel 3, § 1 van het KB van

3 mai 2007 et sous réserve d'éventuelles adaptations apportées à la 3 mei 2007 en onder voorbehoud van eventuele aanpassingen aangebracht
présente réglementation, il est octroyé un droit au complément aan deze reglementering, wordt een recht op bedrijfstoeslag voor het
d'entreprise pour le régime de chômage conventionnel (RCC), aux conventioneel stelsel van werkloosheid (SWT) toegekend, voor
travailleurs licenciés (sauf en cas de motif grave) qui répondent werknemers die worden ontslagen (behalve in geval van dringende reden)
cumulativement aux conditions suivantes : en die cumulatief aan de volgende voorwaarden voldoen :
- Avoir droit aux allocations de chômage légales; - Recht hebben op werkloosheidsuitkeringen;
- Etre licenciés, sauf pour motif grave, entre le 1er juillet 2021 et - Ontslagen worden, tenzij om dringende reden, tussen 1 juli 2021 en
le 30 juin 2023; 30 juni 2023;
- Avoir atteint l'âge de 60 ans au plus tard au moment de la fin de - De leeftijd van 60 jaar hebben bereikt uiterlijk op het ogenblik van
leur contrat de travail et au plus tard le 30 juin 2023; het einde van de arbeidsovereenkomst en uiterlijk op 30 juni 2023;
- Au plus tard au moment de la fin du contrat de travail, pouvoir - Uiterlijk op het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst
prouver une carrière professionnelle de 33 ans en qualité de salarié; een beroepsloopbaan van 33 jaar als loontrekkende kunnen bewijzen;
- Au moment de la fin du contrat de travail : - Op het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst :
- soit avoir travaillé au moins 20 ans dans un régime de travail tel - ofwel minimaal 20 jaar hebben gewerkt in een arbeidsregeling zoals
que visé à l'article 1er de la convention collective de travail n° 46 bedoeld in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van
du 23 mars 1990 relative aux mesures d'encadrement du travail en 23 maart 1990 betreffende de begeleidingsmaatregelen voor
équipes comportant des prestations de nuit ainsi que d'autres formes ploegenarbeid met nachtprestaties alsook voor andere vormen van arbeid
de travail comportant des prestations de nuit (minimum 75 nuits par an); met nachtprestaties (minstens 75 nachten per jaar);
- soit, avoir été occupés dans le cadre d'un métier lourd : - ofwel hebben gewerkt in het kader van een zwaar beroep :
1° pendant au moins 5 ans, calculés de date à date, durant les 10 1° gedurende minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in de loop
dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du van de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, voor
contrat de travail; het einde van de arbeidsovereenkomst;
2° pendant au moins 7 ans, calculés de date à date, durant les 15 2° gedurende minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in de loop
dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, voor
contrat de travail. het einde van de arbeidsovereenkomst.
En application de l'article 3, § 1er, alinéa 5 de l'AR du 3 mai 2007 In toepassing van artikel 3, § 1, 5de lid van het KB van 3 mei 2007 en
et de l'article 2, § 2, b) de la CCT n° 151 précitée, est considéré artikel 2, § 2, b) van de voormelde CAO nr. 151, wordt als "zwaar
comme un métier lourd : beroep" beschouwd :
- le travail en équipes successives, plus précisément le travail en - het werk in wisselende ploegen, meer bepaald de ploegenarbeid in
équipes en au moins deux équipes comprenant deux travailleurs au minstens twee ploegen van minstens twee werknemers, die hetzelfde werk
moins, lesquelles font le même travail tant en ce qui concerne son doen, zowel qua inhoud als qua omvang en die elkaar in de loop van de
objet qu'en ce qui concerne son ampleur et qui se succèdent dans le dag opvolgen zonder dat er een onderbreking is tussen de opeenvolgende
courant de la journée sans qu'il n'y ait d'interruption entre les ploegen en zonder dat de overlapping meer bedraagt dan één vierde van
équipes successives et sans que le chevauchement excède un quart de hun dagtaak, op voorwaarde dat de werknemer van ploegen alterneert;
leurs tâches journalières, à condition que le travailleur change
alternativement d'équipes;
- le travail en services interrompus, dans lequel le travailleur est - het werk in onderbroken diensten waarbij de werknemer permanent
en permanence occupé en prestations de jour où au moins 11 heures werkt in dagprestaties waarvan de begintijd en de eindtijd minstens 11
séparent le début et la fin du temps de travail avec une interruption uur uit elkaar liggen met een onderbreking van minstens 3 uren en
d'au moins 3 heures et un nombre minimum de prestations de 7 heures. minimumprestaties van 7 uren. Onder "permanent" wordt verstaan : dat
Par « permanent » il faut entendre que : le service interrompu soit le de onderbroken dienst de gewone arbeidsregeling van de werknemer vormt
régime habituel du travailleur et qu'il ne soit pas occasionnellement en dat hij niet occasioneel in een dergelijke dienst wordt
occupé dans un tel régime; tewerkgesteld;
- le travail de nuit dans un régime tel que visé dans l'article 1er de - nachtarbeid zoals gedefinieerd in artikel 1 van de collectieve
la convention collective de travail n° 46, conclue le 23 mars 1990 et arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990 en algemeen verbindend
rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990. verklaard door het koninklijk besluit van 10 mei 1990.

Art. 4.La rémunération nette de référence est calculée sur la base

Art. 4.Het nettoreferteloon wordt berekend op basis van de voltijdse

des prestations à temps plein que l'ouvrier a prestées avant le début arbeidsprestaties die de arbeider uitoefende vóór de aanvang van
de ses prestations à temps partiel éventuelles dans le cadre du crédit-temps. eventuele deeltijdse prestaties in het kader van het tijdskrediet.

Art. 5.Pour les points qui ne sont ni réglés par les articles 2 et 3,

Art. 5.Voor de punten die niet werden geregeld in artikelen 2 en 3,

ni par la CCT n° 151, entre autres pour les conditions de calcul, la en ook niet door de CAO nr. 151, onder andere voor de
procédure et les modalités de payement du complément d'entreprise, les berekeningsvoorwaarden, de procedure, de betalingsmodaliteiten van de
dispositions de la convention collective de travail n° 17 sont d'application. bedrijfstoeslag, zijn de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van toepassing.

Art. 6.La déduction des cotisations personnelles de sécurité sociale

Art. 6.De aftrek van de persoonlijke socialezekerheidsbijdragen voor

pour le calcul du complément d'entreprise est calculée sur la base de 100 p.c. du salaire brut. de berekening van de bedrijfstoeslag wordt berekend op 100 pct. van het brutoloon.

Art. 7.Le complément d'entreprise constitue en tout état de cause une

Art. 7.De bedrijfstoeslag vormt in ieder geval een maximale

intervention maximale de la part de l'entreprise; le montant de cette tussenkomst van de onderneming; het bedrag van deze vergoeding wordt
indemnité est lié à l'évolution de l'indice des prix à la gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen, volgens de
consommation, suivant les modalités d'application en matière toepassingsmodaliteiten inzake de werkloosheidsuitkeringen. Bovendien
d'allocations de chômage. En outre, le montant de ce complément est wordt het bedrag van de toeslag jaarlijks door de Nationale
révisé, chaque année, au 1er janvier, par le Conseil national du Arbeidsraad herzien, op 1 januari, naargelang de algemene loonevolutie.
Travail en fonction de l'évolution générale des rémunérations. Elke andere tussenkomst toegekend aan de werknemers die genieten van
Toute autre intervention allouée en vertu de ces dispositions een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op grond van
réglementaires, légales ou conventionnelles actuelles ou futures aux reglementaire, wettelijke of conventionele maatregelen, huidige of
travailleurs bénéficiant d'un régime de chômage avec complément toekomstige, zal in vermindering komen van de werkgeverstussenkomst.
d'entreprise viendrait en déduction de l'intervention patronale. Het recht op bedrijfstoeslag ten laste van het bedrijf is gebonden aan
Le bénéfice du complément d'entreprise versé par l'entreprise est de voorwaarde dat zij recht hebben en genieten van
subordonné à l'obtention et à la perception des allocations légales de werkloosheidsuitkeringen. De uitbetaling van de aanvullende vergoeding
chômage. Le versement de l'indemnité complémentaire prend fin en cas eindigt bij het overlijden van de rechthebbenden.
de décès des bénéficiaires. De modaliteiten van de maandelijkse uitbetaling van de bedrijfstoeslag
Les modalités du règlement mensuel du complément d'entreprise seront zullen worden bepaald door de directie, in overleg met de
déterminées par la direction de l'entreprise en accord avec la vakbondsafvaardiging en de betrokkenen.
délégation syndicale et les intéressés.
Le travailleur en chômage avec complément d'entreprise a l'obligation De werknemer in werkloosheid met bedrijfstoeslag is verplicht zijn
de tenir la société informée de toute modification pouvant affecter bedrijf op de hoogte te houden van alle veranderingen inzake zijn
son statut de chômeur avec complément d'entreprise. Il doit notamment statuut van werkloze met bedrijfstoeslag. Hij moet in het bijzonder :
: - fournir trimestriellement la preuve qu'il bénéficie d'allocations de - driemaandelijks het bewijs leveren dat hij werkloosheidsuitkeringen
chômage; geniet;
- avertir l'entreprise de la reprise d'une activité professionnelle. - de onderneming op de hoogte stellen van de hervatting van beroepsbezigheid.

Art. 8.Le travailleur qui bénéficie d'un régime de chômage avec

Art. 8.De werknemer die geniet van een stelsel van werkloosheid met

complément d'entreprise sera remplacé suivant les dispositions légales. bedrijfstoeslag zal vervangen worden volgens de wettelijke bepalingen.

Art. 9.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een

une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er juillet 2021 et bepaalde duur en treedt in werking op 1 juli 2021 en houdt op van
cesse d'être en vigueur le 30 juin 2023. kracht te zijn op 30 juni 2023.
Elle sera déposée au Greffe de la Direction Générale Relations Zij wordt neergelegd ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve
Collectives de Travail du Service Public Fédéral Emploi, Travail et Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid,
Concertation sociale et le caractère obligatoire par arrêté royal sera Arbeid en Sociaal Overleg en de algemeen verbindende kracht bij
demandé. koninklijk besluit wordt gevraagd.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juin 2023. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juni 2023.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^