Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/06/2023
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 décembre 2022, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à l'octroi d'une prime unique (1) "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 décembre 2022, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à l'octroi d'une prime unique (1) Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2022, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de toekenning van een eenmalige premie (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
15 JUIN 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 15 JUNI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 22 décembre 2022, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2022,
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het
de la Communauté germanophone, relative à l'octroi d'une prime unique Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de toekenning
(COCOF) (1) van een eenmalige premie (COCOF) (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het
la Région wallonne et de la Communauté germanophone; Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 22 décembre 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2022,
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het
de la Communauté germanophone, relative à l'octroi d'une prime unique Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de toekenning
(COCOF). van een eenmalige premie (COCOF).

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 juin 2023. Gegeven te Brussel, 15 juni 2023.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge: (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de
de la Communauté germanophone Duitstalige Gemeenschap
Convention collective de travail du 22 décembre 2022 Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2022
Octroi d'une prime unique (COCOF) (Convention enregistrée le 20 Toekenning van een eenmalige premie (COCOF) (Overeenkomst
janvier 2023 sous le numéro 177769/CO/319.02) geregistreerd op 20 januari 2023 onder het nummer 177769/CO/319.02)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des établissements et services qui de werkgevers en op de werknemers van de inrichtingen en diensten die
ressortissent à la Sous-commission paritaire des établissements et ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het
la Région wallonne et de la Communauté germanophone et qui sont agréés Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap en die erkend en/of
et/ou subventionnés par la Commission communautaire française. gesubsidieerd worden door de Franse Gemeenschapscommissie.
Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé, Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
masculin et féminin. werklieden- en bediendepersoneel.
CHAPITRE II. - Dispositions générales HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen

Art. 2.En application de la circulaire de la Commission communautaire

Art. 2.Met toepassing van de omzendbrief van de Franse

française datant du 8 novembre 2022, à l'attention des centres, Gemeenschapscommissie van 8 november 2022, ter attentie van de centra,
services et maisons subventionnés en vertu de l'arrêté "non-marchand" diensten en huizen gesubsidieerde krachtens het "non-profit"-besluit
du 18 octobre 2001, ayant pour objet "prime de fin d'année 2022", les van 18 oktober 2001, met als onderwerp "eindejaarspremie 2022"
parties conviennent d'octroyer une prime unique 2022, telle que besluiten de partijen om een eenmalige premie 2022 toe te kennen,
reprise dans la présente convention. zoals bepaald in deze overeenkomst.
CHAPITRE III. - Montants et modalités d'application HOOFDSTUK III. - Bedragen en toepassingsmodaliteiten

Art. 3.Une prime unique de 880 EUR bruts est octroyée au travailleur

Art. 3.Er wordt een eenmalige premie van 880 EUR bruto toegekend aan

à temps plein qui, en 2022, a été occupé pendant la période du 1er een voltijdse werknemer die in 2022 in dienst was tijdens de periode
janvier 2022 au 30 septembre 2022. van 1 januari 2022 tot 30 september 2022.
Le travailleur à temps partiel percevra une prime proportionnelle en De deeltijdse werknemer zal een proportionele premie ontvangen
tenant compte des heures complémentaires et supplémentaires effectuées rekening houdend met de bijkomende uren en overuren die werden
pendant cette période (plafonné au temps plein). gepresteerd tijdens deze periode (geplafonneerd tot voltijds).
Le travailleur qui a quitté ou est entré en service pendant la période De werknemer die uit dienst getreden is of in dienst getreden is
percevra une prime proportionnelle à sa durée d'occupation pendant tijdens de periode zal een premie ontvangen in verhouding tot de
cette période de référence. tewerkstellingsduur tijdens deze referteperiode.
Un travailleur occupé dans deux établissements touchera la prime au Een werknemer die in twee instellingen tewerkgesteld is ontvangt de
prorata de son temps de travail dans chaque établissement. premie naar rato van zijn arbeidstijd in elke instelling.
Les prestations de travail assimilées sont celles visées aux articles De gelijkgestelde arbeidsprestaties staan opgesomd in de artikelen 16
16 et 41 de l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités en 41 van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de
générales d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de
travailleurs salariés. jaarlijkse vakantie van de werknemers.

Art. 4.La prime est à considérer comme se référant à la rémunération

Art. 4.De premie moet worden beschouwd als verwijzend naar het loon

de 2022. Elle est ajoutée à la partie fixe de la prime de fin d'année. van 2022. Zij wordt toegevoegd aan het vast gedeelte van de eindejaarspremie.

Art. 5.Cette prime unique ne remplace pas une prime ou partie de

Art. 5.Deze eenmalige premie ervan niet geheel of gedeeltelijk de

prime déjà octroyée aux travailleurs par une autre convention premies die reeds bij een andere collectieve arbeidsovereenkomst,
collective de travail, un accord ou une convention d'entreprise. akkoord of bedrijfsovereenkomst aan de werknemers zijn toegekend.
CHAPITRE IV. - Dispositions finales HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2022. Elle est conclue pour une durée déterminée qui januari 2022. Zij wordt gesloten voor bepaalde tijd en loopt ten einde
prend fin le 31 mars 2023. op 31 maart 2023.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juin 2023. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juni 2023.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^