Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 31 janvier 2022, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la fixation du salaire et des conditions de travail | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari 2022, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
15 JUIN 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 15 JUNI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 31 janvier 2022, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari 2022, |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la | gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende |
fixation du salaire et des conditions de travail (1) | de vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
horticoles; | 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf; | |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 31 janvier 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari 2022, |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la | gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende |
fixation du salaire et des conditions de travail. | de vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 juin 2023. | Gegeven te Brussel, 15 juni 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles | Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf |
Convention collective de travail du 31 janvier 2022 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari 2022 |
Fixation du salaire et des conditions de travail (Convention | Vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden (Overeenkomst |
enregistrée le 20 juin 2022 sous le numéro 173484/CO/145) | geregistreerd op 20 juni 2022 onder het nummer 173484/CO/145) |
Préambule | Preambule |
Concerne l'adaptation des salaires et des primes à l'augmentation de | Betreft de aanpassing van de lonen en de premies aan de loonsverhoging |
0,4 p.c. et à l'indexation de 3,22 p.c. à partir du 1er janvier 2022. | met 0,4 pct. en aan de indexering met 3,22 pct. vanaf 1 januari 2022. |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et travailleurs des entreprises qui | op de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die |
ressortissent à la Commission paritaire pour les entreprises | ressorteren onder het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf met |
horticoles y compris ceux des entreprises dont l'activité principale | inbegrip van de ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit bestaat in de |
consiste en l'implantation et l'entretien de parcs et jardins. | aanleg en het onderhoud van parken en tuinen. |
Sont exclus : le personnel saisonnier et occasionnel visé à l'article | Zijn uitgesloten : het seizoens- en gelegenheidspersoneel zoals |
8bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969. | bedoeld in artikel 8bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969. |
§ 2. Par le terme de "travailleurs" on entend : les ouvriers sans | § 2. Met de term "werknemers" worden de arbeiders bedoeld zonder |
distinction de genre. | onderscheid naar gender. |
CHAPITRE II. - Attribution des barèmes salariaux | HOOFDSTUK II. - Toewijzing van de loonbarema's |
Art. 2.§ 1er. La présente convention collective de travail vise à |
Art. 2.§ 1. Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot |
affecter à chaque activité reprise à l'arrêté royal définissant le | doel voor elke activiteit die in het koninklijk besluit dat het |
champ de compétence de la Commission paritaire pour les entreprises | toepassingsgebied van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf |
horticoles le barème salarial applicable. | omschrijft is opgenomen, een toepasselijk loonbarema aan te wijzen. |
§ 2. La présente convention collective de travail se base sur l'arrêté | § 2. Onderhavige collectieve overeenkomst vertrekt van het koninklijk |
royal du 17 mars 1972 fixant le champ de compétence de la Commission | besluit inzake het toepassingsgebied van het Paritair Comité voor het |
paritaire pour les entreprises horticoles (Moniteur belge du 5 mai | tuinbouwbedrijf van 17 maart 1972 (Belgisch Staatsblad van 5 mei |
1972). Cet arrêté royal a été modifié consécutivement par les arrêtés | 1972). Dit koninklijk besluit is opeenvolgend gewijzigd door de |
royaux suivants : | volgende koninklijke besluiten : |
(1) arrêté royal du 29 janvier 1991 - Moniteur belge du 12 février | (1) koninklijk besluit van 29 januari 1991 - Belgisch Staatsblad van |
1991; | 12 februari 1991; |
(2) arrêté royal du 12 août 1991 - Moniteur belge du 29 août 1991; | (2) koninklijk besluit van 12 augustus 1991 - Belgisch Staatsblad van |
29 augustus 1991; | |
(3) arrêté royal du 13 novembre 1996 - Moniteur belge du 29 novembre | (3) koninklijk besluit van 13 november 1996 - Belgisch Staatsblad van |
1996; | 29 november 1996; |
(4) arrêté royal du 7 avril 2005 - Moniteur belge du 26 avril 2005; | (4) koninklijk besluit van 7 april 2005 - Belgisch Staatsblad van 26 |
(5) arrêté royal du 20 septembre 2009 - Moniteur belge du 30 septembre | april 2005; (5) koninklijk besluit van 20 september 2009 - Belgisch Staatsblad van |
2009; | 30 september 2009; |
(6) arrêté royal du 13 mars 2011 - Moniteur belge du 1er avril 2011; | (6) koninklijk besluit van 13 maart 2011 - Belgisch Staatsblad van 1 |
(7) arrêté royal du 9 janvier 2014 - Moniteur belge du 30 janvier | april 2011; (7) koninklijk besluit van 9 januari 2014 - Belgisch Staatsblad van 30 |
2014. | januari 2014. |
Art. 3.Pour les différentes activités qui ressortissent au champ |
Art. 3.Voor de verschillende activiteiten die ressorteren onder het |
d'application de la Commission paritaire pour les entreprises | toepassingsgebied van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf |
horticoles, les barèmes salariaux suivants sont d'application : | gelden de volgende loonbarema's : |
- Barème floriculture : 145.1; | - Barema bloemisterij : 145.1; |
- Barème sylviculture : 145.2; | - Barema bosboomkwekerij : 145.2; |
- Barème pépinières : 145.3; | - Barema boomkwekerij : 145.3; |
- Barème implantation de jardins : 145.4; | - Barema tuinaanleg : 145.4; |
- Barème fructiculture : 145.5; | - Barema fruitteelt : 145.5; |
- Barème culture maraîchère : 145.6; | - Barema groenteteelt : 145.6; |
- Barème culture de champignons : 145.7. | - Barema champignonteelt : 145.7. |
Art. 4.Pour les activités reprises dans les arrêtés royaux |
Art. 4.Voor de in de hierboven vermelde koninklijke besluiten |
susmentionnés, qui ressortissent au champ de compétence de la | opgenomen activiteiten die ressorteren onder het toepassingsgebied van |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, les barèmes | het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, dienen respectievelijk |
salariaux suivants sont respectivement d'application : | de volgende loonbarema's te worden toegepast : |
1. La culture maraîchère, y compris les cultures spéciales telle que | 1. De groenteteelt, met inbegrip van de speciale teelten, zoals de |
celle du chicon : barème culture maraîchère - 145.6. | witloofteelt : barema groenteteelt - 145.6. |
Pour la culture de champignons s'applique le barème culture de champignons - 145.7. | Voor de paddenstoelenteelt geldt het barema champignonteelt - 145.7. |
2. La fructiculture y compris les cultures spéciales telles que la | |
viticulture, la culture de pêches et la culture de fraises : barème | 2. De fruitteelt, met inbegrip van de speciale teelten, zoals |
fructiculture - 145.5. | druiven-, perziken- en aardbeienteelt : barema fruitteelt - 145.5. |
3. La floriculture et la culture des plantes ornementales, y compris | 3. De bloemen- en sierplantenteelt, alle specialiteiten inbegrepen : |
toutes les spécialités : barème floriculture - 145.1. | barema bloemisterij - 145.1. |
4. Les pépinières, y compris la culture des rosiers et des arbustes | 4. De boomkwekerij, met inbegrip van de rozen en sierheesterteelt : |
d'ornement : barème pépinières - 145.3. | barema boomkwekerij - 145.3. |
Pour la sylviculture s'applique le barème sylviculture - 145.2. | Voor de bosboomkwekerij geldt : het barema bosboomkwekerij - 145.2. |
5. La culture de semences horticoles : un des barèmes susmentionnés en | 5. De teelt van de tuinbouwzaden : één van de hierboven vermelde |
fonction de l'espèce de semences horticoles précisément concernées. | barema's in functie van de tuinbouwzaden waar het precies over gaat. |
6. L'implantation et/ou l'entretien de parcs, jardins, plaines de | 6. Het aanleggen en/of onderhouden van parken, tuinen, sportterreinen, |
sports, domaines de récréation, zones vertes, cimetières, y compris | recreatieterreinen, groene zones, begraafplaatsen, met inbegrip van |
les cimetières de militaires étrangers en Belgique : barème | begraafplaatsen van vreemde militairen in België : barema tuinaanleg - |
implantation de jardins - 145.4. | 145.4. |
7. L'implantation et/ou l'entretien en régie de parcs, jardins, | 7. Het aanleggen en/of onderhouden in eigen beheer van parken, tuinen, |
plaines de sports, domaines de récréation ou zones vertes, lorsque les | sportterreinen, recreatieterreinen of groene zones, wanneer de |
ouvriers de l'entreprise sont occupés principalement à ces activités : | werklieden van de onderneming hoofdzakelijk aan deze activiteiten zijn |
barème implantation de jardins - 145.4. | tewerkgesteld : barema tuinaanleg - 145.4. |
8. Les recherches relatives à la production horticole et | 8. Het verrichten van onderzoek in verband met tuinbouwgewassen en |
l'organisation de l'information dans le secteur horticole : un des | organiseren van voorlichting in de tuinbouwsector : één van de |
barèmes susmentionnés en fonction de l'espèce horticole concernée par | hierboven vermelde barema's in functie van het tuinbouwgewas waarop |
la recherche et l'information. | het onderzoek en de voorlichting betrekking hebben. |
9. Les entreprises dont l'activité principale est le triage de | 9. De ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit bestaat uit het |
produits horticoles et qui ne ressortissent pas à une autre commission | sorteren van tuinbouwproducten en die niet ressorteren onder een ander |
paritaire spécifiquement compétente pour celle-ci : un des barèmes | daarvoor specifiek bevoegd paritair comité : één van de hierboven |
susmentionnés en fonction des produits horticoles précisément | vermelde barema's in functie van de tuinbouwproducten waar het precies |
concernés. | over gaat. |
10. La production de terreau, tourbe, écorce et amendements de sol, | 10. De productie van potgrond, turf, schors en bodem verbeterende |
pour autant qu'aucune autre commission paritaire n'est compétente : | producten, voor zover geen ander paritair comité bevoegd is : barema |
barème floriculture - 145.1. | bloemisterij - 145.1. |
11. La récolte manuelle des produits de l'horticulture : un des | 11. Het manueel oogsten van tuinbouwproducten : één van de hierboven |
barèmes susmentionnés en fonction des produits horticoles concernés | vermelde barema's in functie van de tuinbouwproducten waarop de oogst |
par la récolte. | betrekking heeft. |
12. La culture des plaques de gazon, pour autant que la Commission | 12. Het kweken van graszoden, voor zover het Paritair Comité voor de |
paritaire de l'industrie textile ou la Commission paritaire de | textielnijverheid of het Paritair Comité voor de scheikundige |
l'industrie chimique n'est pas compétente : barème pépinières - 145.3. | nijverheid niet bevoegd is : barema boomkwekerij - 145.3. |
13. La location et l'entretien de plantes et de fleurs chez les tiers | 13. Het verhuren en onderhouden van planten en/of bloemen bij derden. |
: pour autant que l'activité principale de l'entreprise consiste en | Voor zover de hoofdactiviteit van de onderneming bestaat in het |
conditionnement et/ou location de plantes : barème 145.4. | conditioneren en verhuren van planten : barema - 145.4. |
Pour autant que la location et/ou l'entretien de plantes est une | Voor zover het verhuren en onderhouden van planten een nevenactiviteit |
activité accessoire de la culture de plantes ou de fleurs : barème | is van het kweken van planten of bloemen : barema bloemisterij - 145.1 |
floriculture - 145.1 ou barème pépinières - 145.3 en fonction des | of barema boomkwekerij - 145.3 in functie van de planten of bloemen |
plantes ou fleurs concernées principalement. | waar het in hoofdzaak over gaat. |
14. La taille des arbres fruitiers pour le compte de tiers : barème | 14. Het snoeien van fruitbomen voor rekening van derden : barema |
fructiculture - 145.5. | fruitteelt - 145.5. |
CHAPITRE III. - Classification professionnelle | HOOFDSTUK III. - Functieclassificatie |
Floriculture | Bloemisterij |
Art. 5.Les fonctions des travailleurs occupés dans la floriculture |
Art. 5.De functies van de werknemers die werkzaam zijn in de |
(barème 145.1) sont classifiées comme suit : | bloemisterij (barema 145.1) worden als volgt ingedeeld : |
Catégorie 1 | Categorie 1 |
Dans cette catégorie débutent les travailleurs sans expérience. Il | Dit is de categorie waar werknemers zonder ervaring starten. Het is |
s'agit donc, par définition, d'une catégorie temporaire. Celui qui a | |
exercé cette fonction durant au moins 18 mois et a acquis par | bijgevolg per definitie een tijdelijke categorie. Wie maximum 18 |
conséquent les connaissances et l'expérience nécessaires passera | maanden deze functie heeft uitgeoefend en bijgevolg de nodige |
automatiquement à la catégorie supérieure. Moyennant une pondération | kennis/ervaring heeft opgedaan zal automatisch overgaan naar de hogere |
sur le plan du contenu évaluant l'effectivité des prestations, les | categorie. Via een inhoudelijke weging die de effectiviteit van de |
travailleurs peuvent passer anticipativement à la catégorie 2. | prestaties beoordeelt, kunnen werknemers vroeger overgaan naar categorie 2. |
Catégorie 2 | Categorie 2 |
A cette catégorie appartiennent les collaborateurs de base | Hiertoe behoren de basismedewerkers met ervaring. Zij beoefenen hun |
expérimentés. Ils exercent leur tâche sous la responsabilité d'une | job onder de verantwoordelijkheid van een andere persoon die de |
autre personne qui porte la responsabilité finale. Néanmoins, une | eindverantwoordelijkheid draagt. Desalniettemin wordt van hen een |
certaine autonomie en matière d'exécution de la tâche est attendue | zekere zelfstandigheid inzake de uitvoering van het werk verwacht. Zij |
d'eux. Ils ne sont pas censés être engageables de manière polyvalente. | worden niet geacht om polyvalent inzetbaar te zijn. |
Catégorie 3 | Categorie 3 |
A cette catégorie appartiennent les travailleurs qui exercent des | Hiertoe behoren de werknemers die zelfstandig technische functies |
fonctions techniques autonomes et doivent, de ce fait, posséder une | uitoefenen en hiertoe over een zekere polyvalentie inzake |
certaine polyvalence en matière de groupes botaniques et de tâches. | plantengroepen en taken moeten beschikken. Zij hebben |
Ils ont la responsabilité de la qualité des résultats de leur propre | verantwoordelijkheid over de kwaliteit van de resultaten van hun eigen |
travail. | werk. |
Catégorie 4 | Categorie 4 |
A cette catégorie appartiennent les travailleurs dirigeant eux-mêmes | Tot deze categorie behoren de werknemers die zelf leiding geven aan |
un groupe de travailleurs des catégories inférieures. Appartiennent | een groep van medewerkers uit de lagere categorieën. Behoren ook tot |
également à cette catégorie, les travailleurs qui, en raison de la | deze categorie : de werknemers die door de aard van de producten |
nature des produits avec lesquels ils travaillent (par exemple des | waarmee ze werken (bijvoorbeeld plantenbeschermingsmiddelen) een grote |
produits phytopharmaceutiques) portent une grande responsabilité | verantwoordelijkheid dragen voor de planten enerzijds en voor hun |
envers les plantes, d'une part, et envers leurs collègues, d'autre part. | collega's anderzijds. |
Catégorie 5 | Categorie 5 |
Pour les entreprises de plus de 50 travailleurs, une catégorie | Voor bedrijven groter dan 50 werknemers kan via onderhandelingen op |
supplémentaire peut être ajoutée, par voie de négociations au niveau | bedrijfsvlak bovenop de sectorale afspraken een extra categorie worden |
de l'entreprise, en sus des accords sectoriels. Il s'agit des | toegevoegd. Het gaat hier om werknemers met de hoogste |
travailleurs portant la plus haute responsabilité. Ces travailleurs | verantwoordelijkheid. Deze werknemers ontvangen hun order rechtstreeks |
reçoivent leurs ordres directement de la direction de l'entreprise. | van de leiding van de onderneming. Ze zijn bovendien |
Ils portent, en outre, la responsabilité finale des missions et du | eindverantwoordelijk voor de opdrachten en het product. Dit houdt ook |
produit. Cela signifie aussi qu'ils doivent diriger d'autres | in dat zij leiding moeten geven aan andere werknemers van categorie 3 |
travailleurs de catégorie 3 et catégorie 4 (qui, eux-mêmes, dirigent | en categorie 4 (die zelf reeds leiding geven aan een groep van |
un groupe de travailleurs des catégories inférieures) et qu'ils en | medewerkers uit de lagere categorieën), en de verantwoordelijkheid |
portent la responsabilité. | hiervoor dragen. |
Sylviculture et pépinières | (Bos)boomkwekerij |
Art. 6.Les fonctions des travailleurs occupés dans la sylviculture |
Art. 6.De functies van de werknemers die werkzaam zijn in de |
(barème 145.2) et dans les pépinières (barème 145.3) sont classifiées | bosboomkwekerij (barema 145.2) en boomkwekerij (barema 145.3) worden |
comme suit : | als volgt ingedeeld : |
Catégorie 1 | Categorie 1 |
Les travailleurs disposant de l'expérience requise. La fonction est | De werknemers met de nodige ervaring. Zij beoefenen hun job onder de |
exercée sous la responsabilité d'une autre personne qui porte la | verantwoordelijkheid van een andere persoon die de |
responsabilité finale. Il est demandé à ces collaborateurs une | eindverantwoordelijkheid draagt. Er wordt van deze medewerkers een |
certaine autonomie quant à l'exécution du travail. Ils sont censés | zekere zelfstandigheid gevraagd inzake de uitvoering van het werk. Zij |
disposer d'une certaine polyvalence. | worden geacht over een zekere polyvalentie te beschikken. |
Catégorie 2 | Categorie 2 |
Les travailleurs qui exercent de manière autonome des fonctions | De werknemers die zelfstandig technische functies kunnen uitoefenen en |
techniques et disposent à cette fin d'une certaine polyvalence en | hiertoe over een polyvalentie beschikken inzake plantengroepen en |
matière de types de plantes et de tâches. Ils ont la responsabilité de | taken. Zij hebben verantwoordelijkheid over de kwaliteit van de |
la qualité des résultats de leur propre travail. Le travailleur doit | resultaten van hun eigen werk. De werknemer moet over een degelijke |
pour cela disposer d'un sérieux éventail de connaissances. | assortimentskennis beschikken. |
Catégorie 3 | Categorie 3 |
Les travailleurs qui disposent d'une polyvalence élevée et qui | De werknemers die over een grotere polyvalentie beschikken en die zelf |
dirigent un groupe de travailleurs des catégories inférieures. | leiding geven aan een groep van medewerkers uit de lagere categorieën. |
Appartiennent également à cette catégorie les travailleurs qui, par la | Behoren eveneens tot deze categorie : de werknemers die door de aard |
nature de la tâche, portent, ainsi que pour leurs collègues, une | van het werk een eindverantwoordelijkheid dragen voor de totale |
responsabilité finale dans l'achèvement d'une mission donnée. | afwerking van een gegeven opdracht en voor hun collega's anderzijds. |
Catégorie 4 | Categorie 4 |
Les travailleurs avec la responsabilité la plus élevée. Ils sont en | De werknemers met de hoogste verantwoordelijkheid. Zij zijn bovendien |
outre responsable final pour une grande partie de la gestion de | eindverantwoordelijk voor een groot gedeelte van de productie gebonden |
l'entreprise liée à la production et/ou à la logistique. Cela comporte | bedrijfsvoering en/of logistiek. Dit houdt in dat zij leiding moeten |
d'assumer la responsabilité de la direction d'autres travailleurs de | geven aan andere werknemers van alle lagere categorieën en de |
catégories inférieures. | verantwoordelijkheid hiervoor dragen. |
Parcs et jardins | Parken en tuinen |
Art. 7.Les fonctions des travailleurs occupés dans les entreprises |
Art. 7.De functies van de werknemers die werkzaam zijn in de |
d'implantation et d'entretien de parcs et jardins (barème 145.4) sont | ondernemingen voor het inplanten en onderhouden van parken en tuinen |
classifiées comme suit : | (barema 145.4) worden als volgt ingedeeld : |
Catégorie 1 | Categorie 1 |
Dans cette catégorie débutent les travailleurs sans expérience ni | Hiertoe behoren de werknemers die starten zonder ervaring en zonder |
formation dans le secteur vert et qui ne peuvent travailler de façon | opleiding in de groensector en die niet zelfstandig kunnen werken. Wie |
indépendante. Celui qui a exercé cette fonction durant au moins 18 | maximum 18 maanden deze functie heeft uitgeoefend, gaat over naar |
mois passera à la catégorie 2. | categorie 2. |
Catégorie 2 | Categorie 2 |
A cette catégorie appartiennent les collaborateurs de base | Tot deze categorie behoren de basiswerknemers met ervaring. Zij |
expérimentés. Ils exercent leur travail sous la responsabilité d'une | beoefenen hun job onder de verantwoordelijkheid van een andere persoon |
autre personne qui porte la responsabilité finale. Néanmoins, une | die de eindverantwoordelijkheid draagt. Desalniettemin wordt van hen |
certaine autonomie en matière d'exécution de la tâche est attendue | een zekere zelfstandigheid inzake de uitvoering van het werk verwacht. |
d'eux. Ils ne sont pas censés être engageables de manière polyvalente. | Zij worden niet geacht polyvalent inzetbaar te zijn. |
Catégorie 3 | Categorie 3 |
A cette catégorie appartiennent les travailleurs qui exercent | |
l'ensemble des fonctions techniques de manière autonome et doivent, de | Hiertoe behoren de werknemers die zelfstandig alle technische functies |
ce fait, posséder une certaine polyvalence en matière de tâches. Par | uitoefenen en hiertoe over een zekere polyvalentie inzake taken moeten |
exemple : | beschikken. Bijvoorbeeld : |
- Travaux de terre : culture, fumage, désherbage chimique et/ou | - Grondwerkzaamheden : bewerkingen, bemestingen, chemische en/of |
mécanique,...; | mechanische onkruidbeheersing,...; |
- Travaux d'implantation : tailler, faucher, planter, semer, lier, | - Beplantingswerkzaamheden : snoeien, maaien, aanplanten, zaaien, |
protéger les plantes,...; | aanbinden, gewasbescherming,...; |
- Travaux de construction : pavage, murets et escaliers de jardin, | - Constructiewerkzaamheden : bestratingen, tuinmuurtjes en -trappen, |
clôtures,... | afsluitingen,... |
Ils ont la responsabilité de la qualité des résultats de leur propre | Zij hebben verantwoordelijkheid over de kwaliteit van de resultaten |
travail. | van hun eigen werk. |
Catégorie 4 | Categorie 4 |
A cette catégorie appartiennent les travailleurs qui exercent | |
l'ensemble des fonctions techniques de manière autonome et doivent, de | Tot deze categorie behoren de werknemers die zelfstandig alle |
ce fait, posséder une certaine polyvalence en matière de tâches. Par | technische functies uitoefenen en hiertoe over een zekere polyvalentie |
exemple : | inzake taken moeten beschikken. Bijvoorbeeld : |
- Travaux de terre : culture, fumage, désherbage chimique et/ou | - Grondwerkzaamheden : bewerkingen, bemestingen, chemische en/of |
mécanique,...; | mechanische onkruidbeheersing,...; |
- Travaux d'implantation : tailler, faucher, planter, semer, lier, | - Beplantingswerkzaamheden : snoeien, maaien, aanplanten, zaaien, |
protéger les plantes,...; | aanbinden, gewasbescherming,...; |
- Travaux de construction : pavage, murets et escaliers de jardin, | - Constructiewerkzaamheden : bestratingen, tuinmuurtjes en -trappen, |
clôtures,... | afsluitingen,... |
Ils dirigent par ailleurs eux-mêmes un ou plusieurs collaborateurs des | Zij geven bovendien zelf leiding aan één of meerdere medewerkers uit |
catégories inférieures et ont la responsabilité de la qualité des | de lagere categorieën en hebben verantwoordelijkheid over de kwaliteit |
résultats de leur propre travail et de celui des collaborateurs qu'ils | van de resultaten van hun eigen werk en dat van hun medewerkers |
dirigent. | waaraan zij leiding geven. |
Appartiennent également à cette catégorie : | Behoren ook tot deze categorie : |
a) les travailleurs de la catégorie 3 qui réalisent essentiellement | a) de werknemers uit de categorie 3 die in hoofdzaak |
des travaux d'entretien sur les accotements des routes désignés par | onderhoudswerkzaamheden verrichten langs wegen aangeduid met de |
les signaux F5 et F9 et des routes à deux ou plusieurs bandes de | verkeerstekens F5 en F9 en langs wegen met twee of meer baanvakken, |
trafic séparées par un accotement engazonné ou planté; | gescheiden door een bezaaide of beplante middenberm; |
b) les travailleurs de la catégorie 3 qui réalisent régulièrement ou | b) de werknemers uit de categorie 3 die regelmatig of in hoofdzaak |
essentiellement des travaux d'élagage; | boomverzorgingswerkzaamheden verrichten; |
c) les travailleurs qui manoeuvrent régulièrement ou essentiellement | c) de werknemers die regelmatig of in hoofdzaak gevaarlijke machines |
des machines dangereuses (cf. excavatrice, moissonneuse-batteuse, | besturen of bedienen (cfr. graafmachine, klepelmaaier, |
élévateur,...). | hoogtewerker,...). |
Catégorie 5 | Categorie 5 |
A cette catégorie appartiennent les travailleurs qui doivent diriger | Tot deze categorie behoren de werknemers die leiding moeten geven aan |
des travailleurs de la catégorie 4. Ils ont la responsabilité de la | werknemers van de categorie 4. Zij hebben verantwoordelijkheid over de |
qualité des résultats de leur propre travail et de celui des | kwaliteit van de resultaten van hun eigen werk en dat van hun |
collaborateurs qu'ils dirigent. | medewerkers waaraan zij leiding geven. |
Fructiculture | Fruitteelt |
Art. 8.Les fonctions des travailleurs occupés dans les entreprises de |
Art. 8.De functies van de werknemers die werkzaam zijn in de |
fructiculture (barème 145.5) sont classifiées comme suit : | fruitteelt (barema 145.5) worden als volgt ingedeeld : |
Catégorie 1 | Categorie 1 |
Les travailleurs disposant de l'expérience requise. La fonction est | De werknemers met de nodige ervaring. De job wordt uitgevoerd onder |
exercée sous la responsabilité d'une autre personne. | verantwoordelijkheid van een andere persoon. |
Les caractéristiques suivantes sont importantes : | De volgende kenmerken zijn van belang : |
- autonomie; | - zelfstandigheid; |
- orientation qualité; | - kwaliteitsbewustzijn; |
- dextérité; | - handigheid; |
- employabilité à plusieurs tâches. | - inzetbaarheid voor meerdere taken. |
Catégorie 2 | Categorie 2 |
Les travailleurs qui : | De werknemers die : |
- exercent des fonctions techniques de manière autonome et/ou; | - zelfstandig technische functies uitoefenen en/of; |
- dirigent un (petit) groupe de travailleurs de catégorie 1. | - leiding geven over een (kleine) groep werknemers uit categorie 1. |
Les caractéristiques suivantes sont importantes : connaissances de | De volgende kenmerken zijn van belang : basis van teelttechnische |
base en techniques de culture. | kennis. |
A titre d'exemple, on peut citer la reconnaissance des maladies et | Als voorbeeld verstaat men hieronder herkennen van ziekten en plagen |
ravageurs et/ou la connaissance de l'utilisation des produits | en/of kennis hebben van gebruik van gewasbeschermingsmiddelen. |
phytopharmaceutiques. | |
Catégorie 3 | Categorie 3 |
Les travailleurs qui : | De werknemers die : |
- dirigent un groupe de collaborateurs de catégorie 1 et catégorie 2. | - zelf leidinggeven aan een groep medewerkers van categorie 1 en |
Cette catégorie s'applique également aux travailleurs qui détiennent | categorie 2. Deze categorie is ook van toepassing voor werknemers die |
la responsabilité finale. | eindverantwoordelijkheid dragen. |
Ces travailleurs peuvent remplacer l'employeur durant une courte | Deze werknemers kunnen de werkgever vervangen gedurende korte tijd en |
période et prendre des décisions limitées en matière de culture, | nemen bijvoorbeeld zelf kleine beslissingen inzake teelt, werk en |
travail et ouvriers. | arbeiders. |
Catégorie 4 | Categorie 4 |
Les travailleurs avec la responsabilité la plus élevée. Les | De werknemers met de hoogste verantwoordelijkheid. Deze werknemers |
travailleurs sont les responsables finaux pour une grande partie de la | zijn eindverantwoordelijk voor een groot gedeelte van de productie |
gestion de l'entreprise liée à la production et/ou à la logistique. | gebonden bedrijfsvoering en/of logistiek. |
Les caractéristiques suivantes sont importantes : | De volgende kenmerken zijn van belang : |
- diriger les autres travailleurs; | - leiding geven aan andere werknemers; |
- connaissances complètes au sujet de la culture, des maladies et ravageurs; | - volledige kennis teelt, ziekten en plagen; |
- connaissances des exigences de qualité; | - kennis kwaliteitsvereisten; |
- remplacement de l'employeur durant une longue période. | - vervanging van de werkgever gedurende langere tijd mogelijk. |
Culture maraîchère | Groenteteelt |
Art. 9.Les fonctions des travailleurs occupés dans les entreprises de |
Art. 9.De functies van de werknemers die werkzaam zijn in de |
l'horticulture en serres, légumes en plein air et culture de chicons | glastuinbouw, groenten open lucht en witloofteelt (barema 145.6) |
(barème 145.6) sont classifiées comme suit : | worden als volgt ingedeeld : |
Catégorie 1 | Categorie 1 |
Les travailleurs disposant de l'expérience requise. La fonction est | De werknemers met de nodige ervaring. De job wordt uitgevoerd onder |
exercée sous la responsabilité d'une autre personne. | verantwoordelijkheid van een andere persoon. |
Les caractéristiques suivantes sont importantes : | De volgende kenmerken zijn van belang : |
- autonomie; | - zelfstandigheid; |
- orientation qualité; | - kwaliteitsbewustzijn; |
- dextérité; | - handigheid; |
- employabilité à plusieurs tâches. | - inzetbaarheid voor meerdere taken. |
Catégorie 2 | Categorie 2 |
Les travailleurs qui : | De werknemers die : |
- exercent des fonctions techniques de manière autonome et/ou; | - zelfstandig technische functies uitoefenen en/of; |
- dirigent un (petit) groupe de travailleurs de catégorie 1. | - leiding geven over een (kleine) groep werknemers uit categorie 1. |
Les caractéristiques suivantes sont importantes : connaissances de | De volgende kenmerken zijn van belang : basis van teelttechnische |
base en techniques de culture. | kennis. |
A titre d'exemple, on peut citer la reconnaissance des maladies et | Als voorbeeld verstaat men hieronder herkennen van ziekten en plagen |
ravageurs et/ou la connaissance de l'utilisation des produits | en/of kennis hebben van gebruik van gewasbeschermingsmiddelen. |
phytopharmaceutiques. | |
Catégorie 3 | Categorie 3 |
Les travailleurs qui : | De werknemers die : |
- dirigent un groupe de collaborateurs de catégorie 1 et catégorie 2. | - zelf leidinggeven aan een groep medewerkers van categorie 1 en |
Cette catégorie s'applique également aux travailleurs qui détiennent | categorie 2. Deze categorie is ook van toepassing voor werknemers die |
la responsabilité finale. | eindverantwoordelijkheid dragen. |
Ces travailleurs peuvent remplacer l'employeur durant une courte | Deze werknemers kunnen de werkgever vervangen gedurende korte tijd en |
période et prendre des décisions limitées en matière de culture, | nemen bijvoorbeeld zelf kleine beslissingen inzake teelt, werk en |
travail et ouvriers. | arbeiders. |
Catégorie 4 Par le biais de négociations au niveau de l'entreprise, les entreprises de plus de cinquante travailleurs peuvent ajouter une catégorie supplémentaire aux conventions sectorielles. Cette catégorie s'applique aux travailleurs exerçant la plus haute responsabilité. Les travailleurs sont les responsables finaux pour une grande partie de la gestion de l'entreprise liée à la production et/ou à la logistique. Les caractéristiques suivantes sont importantes : - diriger les autres travailleurs; - connaissances complètes au sujet de la culture, des maladies et ravageurs; | Categorie 4 Bedrijven van meer dan vijftig werknemers kunnen via onderhandelingen op bedrijfsvlak bovenop de sectorale afspraken een extra categorie toevoegen. Deze categorie is voor werknemers met de hoogste verantwoordelijkheid. Deze werknemers zijn eindverantwoordelijk voor een groot gedeelte van de productie gebonden bedrijfsvoering en/of logistiek. De volgende kenmerken zijn van belang : - leidinggeven aan andere werknemers; - volledige kennis teelt, ziekten en plagen; |
- connaissances des exigences de qualité; | - kennis kwaliteitsvereisten; |
- remplacement de l'employeur durant une longue période. | - vervanging van de werkgever gedurende langere tijd mogelijk. |
Culture de champignons | Champignonteelt |
Art. 10.Les fonctions des travailleurs occupés dans les entreprises |
Art. 10.De functies van de werknemers die werkzaam zijn in de |
de la culture de champignons (barème 145.7) sont classifiées comme | ondernemingen in de champignonteelt (barema 145.7) worden als volgt |
suit : | ingedeeld : |
Catégorie 1 | Categorie 1 |
Les travailleurs pouvant exécuter les travaux de base et n'ayant pas | De werknemers die basiswerkzaamheden kunnen uitvoeren en die geen |
d'expérience dans le secteur champignonnier. Après écoulement de cette | ervaring hebben in de champignonsector. Na afloop van deze |
période de formation durant 6 mois, ces travailleurs passent à la | opleidingsperiode gedurende 6 maanden gaan deze werknemers over naar |
catégorie 2. | categorie 2. |
Catégorie 2 | Categorie 2 |
Les travailleurs responsables des travaux suivants ou qui ont la | De werknemers die instaan voor de volgende werkzaamheden of die de |
qualité suivante : cueilleurs, préparateurs de travail, emballeurs, | volgende hoedanigheid hebben : plukmedewerkers, werkvoorbereiders, |
travailleurs de cantine, travailleurs de fût, peseurs, personnel de | inpakkers, kantinemedewerkers, fustmedewerkers, afwegers, |
nettoyage durant la culture,... | poetspersoneel tijdens de teelt,... |
Catégorie 3 | Categorie 3 |
Les travailleurs dont l'essentiel des tâches est la direction d'un | De werknemers van wie tot de essentie van hun takenpakket behoort om |
leiding te geven aan een groep van medewerkers-werknemers die behoren | |
groupe de collaborateurs-travailleurs appartenant aux catégories 1 ou | tot categorie 1 of 2. Deze werknemers kunnen tevens instaan voor |
2. Ces travailleurs peuvent également se charger du contrôle de | kwaliteitscontrole van het geplukte product, voor de afweging en voor |
qualité du produit cueilli, du pesage et de l'organisation pratique du | de praktische werkorganisatie. |
travail. En fonction de cela, ils peuvent donner des instructions aux | In functie hiervan kunnen zij instructies geven aan medewerkers van |
travailleurs des catégories 1 et 2 en matière de manière de cueillir, | categorie 1 en 2 aangaande plukwijze, de kwaliteit, de werkplanning en |
de qualité, de planification et d'organisation du travail. | -organisatie. |
Commentaire : Dans les entreprises de 50 travailleurs et plus, le | Commentaar : In de ondernemingen met 50 en meer werknemers kan de |
travailleur responsable du pesage et de l'exercice d'un contrôle de la | werknemer die instaat voor het afwegen en het uitoefenen van een |
qualité du produit peut appartenir à la catégorie 3 selon les | controle op de kwaliteit van het product tot categorie 3 behoren |
modalités convenues en la matière au niveau de l'entreprise. | volgens de modaliteiten die in dit verband op ondernemingsvlak werden afgesproken. |
Catégorie 4 | Categorie 4 |
Les travailleurs possédant un savoir technique (électricité, | De werknemers die beschikken over een technische kennis |
(elektriciteit, klimatiseren, mechanica,...) en die tewerkgesteld zijn | |
climatisation, mécanique,...) occupés notamment aux travaux suivants : | aan onder meer de volgende werken : grote schoonmaak tussen de |
grand nettoyage entre les cultures, assistance dans l'exécution de la | teelten, meehelpen bij de uitvoering van de teelt, voertuigen (of |
culture, conduite des véhicules (ou élévateurs), conduite des machines | heftrucks) besturen, machines die voor teelt nodig zijn besturen, |
nécessaires pour la culture, entretien de machines et installations, | onderhoud van machines en installaties, uitvoeren van herstellingen. |
exécution de réparations.??? | |
Catégorie 5 | Categorie 5 |
Pour les entreprises de 50 travailleurs et plus, une cinquième | In de ondernemingen met 50 en meer werknemers kan via onderhandelingen |
catégorie peut être prévue, par voie de négociations au niveau de | op ondernemingsvlak voorzien worden in een vijfde categorie van |
l'entreprise. | werknemers. |
Le seuil de 50 travailleurs est calculé comme pour ce qui concerne | De drempel van 50 werknemers wordt berekend zoals voor wat betreft de |
l'organisation des élections sociales. | organisatie van de sociale verkiezingen. |
Appartiennent à cette catégorie, les travailleurs portant la plus | Tot deze categorie behoren de werknemers met de hoogste |
haute responsabilité en dessous du chef de production, dont ils | verantwoordelijkheid onder de productiechef en ontvangen er hun orders |
reçoivent directement leurs ordres. Ils dirigent d'autres travailleurs | rechtstreeks van. Zij geven leiding aan andere werknemers en dragen |
et en portent la responsabilité. | hiervoor de verantwoordelijkheid. |
CHAPITRE IV. - Condition de salaire | HOOFDSTUK IV. - Loonvoorwaarden |
Floriculture | Bloemisterij |
Art. 11.§ 1er. Le 1er janvier 2022 les salaires horaires minimums et |
Art. 11.Op 1 januari 2022 worden de minimumuurlonen en de werkelijk |
les salaires réels des travailleurs de 18 ans et plus, occupés dans la | betaalde lonen voor de werknemers van 18 jaar en ouder die werkzaam |
sylviculture (barème 145.2), sont augmentés de 0,4 p.c. et indexés de | zijn in de bloemisterij (barema 145.1) verhoogd met 0,4 pct. en |
3,22 p.c. Les salaires horaires minimums sont fixés à partir du 1er | geïndexeerd met 3,22 pct. Op basis van een wekelijkse arbeidsduur van |
janvier 2022 comme suit sur la base d'une durée hebdomadaire de travail de 38 heures : | 38 uren bedragen de minimumuurlonen vanaf 1 januari 2022 : |
Catégorie 1 | Catégorie 1 |
11,61 EUR | 11,61 EUR |
Categorie 1 | Categorie 1 |
11,61 EUR | 11,61 EUR |
Catégorie 2 | Catégorie 2 |
11,89 EUR | 11,89 EUR |
Categorie 2 | Categorie 2 |
11,89 EUR | 11,89 EUR |
Catégorie 3 | Catégorie 3 |
12,05 EUR | 12,05 EUR |
Categorie 3 | Categorie 3 |
12,05 EUR | 12,05 EUR |
Catégorie 4 | Catégorie 4 |
12,65 EUR | 12,65 EUR |
Categorie 4 | Categorie 4 |
12,65 EUR | 12,65 EUR |
Catégorie 5 | Catégorie 5 |
13,23 EUR | 13,23 EUR |
Categorie 5 | Categorie 5 |
13,23 EUR | 13,23 EUR |
Sulviculture et pépinière | (Bos)boomkwekerij |
Art. 12.§ 1er. Le 1er janvier 2022 les salaires horaires minimums et |
Art. 12.§ 1. Op 1 januari 2022 worden de minimumuurlonen en de |
les salaires réels des travailleurs de 18 ans et plus, occupés dans | werkelijk betaalde lonen voor de werknemers van 18 jaar en ouder die |
les entreprises d'implantation et d'entretien de parcs et jardins | werkzaam zijn in de bosboomkwekerij (barema 145.2) verhoogd met 0,4 |
pct. en geïndexeerd met 3,22 pct. Op basis van een wekelijkse | |
(barème 145.4), sont augmentés de 0,4 p.c. et indexés de 3,22 p.c. Les | arbeidsduur van 38 uren bedragen de minimumuurlonen vanaf 1 januari |
salaires horaires minimums sont fixés à partir du 1er janvier 2022 | 2022 : |
comme suit sur la base d'une durée hebdomadaire de travail de 38 heures : | |
Catégorie 1 | Catégorie 1 |
12,97 EUR | 12,97 EUR |
Categorie 1 | Categorie 1 |
12,97 EUR | 12,97 EUR |
Catégorie 2 | Catégorie 2 |
13,56 EUR | 13,56 EUR |
Categorie 2 | Categorie 2 |
13,56 EUR | 13,56 EUR |
Catégorie 3 | Catégorie 3 |
13,93 EUR | 13,93 EUR |
Categorie 3 | Categorie 3 |
13,93 EUR | 13,93 EUR |
Catégorie 4 | Catégorie 4 |
Minimaal 14,49 EUR | Minimaal 14,49 EUR |
Categorie 4 | Categorie 4 |
14,49 EUR minimum | 14,49 EUR minimum |
§ 2. Le 1er janvier 2022 les salaires horaires mi-nimums et les | § 2. Op 1 januari 2022 worden de minimumuurlonen en de werkelijk |
salaires réels des travailleurs de 18 ans et plus, occupés dans les | betaalde lonen voor de werknemers van 18 jaar en ouder die werkzaam |
entreprises d'im-plantation et d'entretien de parcs et jardins | zijn in de boomkwekerij (barema 145.3) verhoogd met 0,4 pct. en |
(ba-rème 145.4), sont augmentés de 0,4 p.c. et in-dexés de 3,22 p.c. | geïndexeerd met 3,22 pct. Op basis van een wekelijkse arbeidsduur van |
Les salaires horaires mini-mums sont fixés à partir du 1er janvier | |
2022 comme suit sur la base d'une durée hebdoma-daire de travail de 39 heures : | 38 uren bedragen de minimumuurlonen vanaf 1 januari 2022 : |
Catégorie 1 | Catégorie 1 |
13,09 EUR | 13,09 EUR |
Categorie 1 | Categorie 1 |
13,09 EUR | 13,09 EUR |
Catégorie 2 | Catégorie 2 |
13,68 EUR | 13,68 EUR |
Categorie 2 | Categorie 2 |
13,68 EUR | 13,68 EUR |
Catégorie 3 | Catégorie 3 |
14,00 EUR | 14,00 EUR |
Categorie 3 | Categorie 3 |
14,00 EUR | 14,00 EUR |
Catégorie 4 | Catégorie 4 |
Minimaal 14,57 EUR | Minimaal 14,57 EUR |
Categorie 4 | Categorie 4 |
14,57 EUR minimum | 14,57 EUR minimum |
Parcs et jardins | Parken en tuinen |
Art. 13.Le 1er janvier 2022 les salaires horaires minimums et les |
Art. 13.§ 1. Op 1 januari 2022 worden de minimumuurlonen en de |
salaires réels des travailleurs de 18 ans et plus, occupés dans les | werkelijk betaalde lonen voor de werknemers van 18 jaar en ouder die |
entreprises d'implantation et d'entretien de parcs et jardins (barème | werkzaam zijn in de ondernemingen voor het inplanten en onderhouden |
145.4), sont augmentés de 0,4 p.c. et indexés de 3,22 p.c. Les | van parken en tuinen (barema 145.4) verhoogd met 0,4 pct. en |
salaires horaires minimums sont fixés à partir du 1er janvier 2022 | geïndexeerd met 3,22 pct. Op basis van een wekelijkse arbeidsduur van |
comme suit sur la base d'une durée hebdoma-daire de travail de 38 heures : | 38 uren bedragen de minimumuurlonen vanaf 1 januari 2022 : |
Catégorie 1 | Catégorie 1 |
13,69 EUR | 13,69 EUR |
Categorie 1 | Categorie 1 |
13,69 EUR | 13,69 EUR |
Catégorie 2 | Catégorie 2 |
14,11 EUR | 14,11 EUR |
Categorie 2 | Categorie 2 |
14,11 EUR | 14,11 EUR |
Catégorie 3 | Catégorie 3 |
15,00 EUR | 15,00 EUR |
Categorie 3 | Categorie 3 |
15,00 EUR | 15,00 EUR |
Catégorie 4 | Catégorie 4 |
15,36 EUR | 15,36 EUR |
Categorie 4 | Categorie 4 |
15,36 EUR | 15,36 EUR |
Catégorie 5 | Catégorie 5 |
16,18 EUR | 16,18 EUR |
Categorie 5 | Categorie 5 |
16,18 EUR | 16,18 EUR |
§ 2. Le 1er janvier 2022 les salaires horaires mi-nimums et les | § 2. Op 1 januari 2022 worden de minimumuurlonen en de werkelijk |
salaires réels des travailleurs de 18 ans et plus, occupés dans les | betaalde lonen voor de werknemers van 18 jaar en ouder die werkzaam |
entreprises d'implantation et d'entretien de parcs et jardins (barème | zijn in de ondernemingen voor het inplanten en onderhouden van parken |
145.4), sont augmentés de 0,4 p.c. et in-dexés de 3,22 p.c. Les | en tuinen (barema 145.4) verhoogd met 0,4 pct. en geïndexeerd met 3,22 |
salaires horaires minimums sont fixés à partir du 1er janvier 2022 | |
comme suit sur la base d'une durée hebdoma-daire de travail de 39 | pct. Op basis van een wekelijkse arbeidsduur van 39 uren bedragen de |
heures. | minimumuurlonen vanaf 1 januari 2022 : |
Catégorie 1 | Catégorie 1 |
13,38 EUR | 13,38 EUR |
Categorie 1 | Categorie 1 |
13,38 EUR | 13,38 EUR |
Catégorie 2 | Catégorie 2 |
13,78 EUR | 13,78 EUR |
Categorie 2 | Categorie 2 |
13,78 EUR | 13,78 EUR |
Catégorie 3 | Catégorie 3 |
14,63 EUR | 14,63 EUR |
Categorie 3 | Categorie 3 |
14,63 EUR | 14,63 EUR |
Catégorie 4 | Catégorie 4 |
15,00 EUR | 15,00 EUR |
Categorie 4 | Categorie 4 |
15,00 EUR | 15,00 EUR |
Catégorie 5 | Catégorie 5 |
15,78 EUR | 15,78 EUR |
Categorie 5 | Categorie 5 |
15,78 EUR | 15,78 EUR |
§ 3. Le salaire minimum prévu pour la catégorie 5 par les articles 13, § 1er et § 2 est également d'application pour : | § 3. Het minimumloon voorzien in artikel 13, § 1 en § 2 voor categorie 5 is eveneens van toepassing op : |
a) Les travailleurs de la catégorie 3 qui ont au moins 10 années | a) De werknemers uit de categorie 3 die ten minste 10 jaar ervaring |
d'expérience dans la catégorie 3 dans une ou plusieurs entreprises | hebben in categorie 3 in één of meerdere ondernemingen voor het |
d'implantation et d'entretien de parcs et jardins; | inplanten en onderhouden van parken en tuinen; |
b) Les travailleurs de la catégorie 4 qui ont au moins 5 années | b) De werknemers uit de categorie 4 die ten minste 5 jaar ervaring |
d'expérience dans la catégorie 4 dans une ou plusieurs entreprises | hebben in categorie 4 in één of meerdere ondernemingen voor het |
d'implantation et d'entretien de parcs et jardins. | inplanten en onderhouden van parken en tuinen. |
L'occupation dans une certaine catégorie auprès d'un autre employeur | De tewerkstelling in een bepaalde categorie bij een andere werkgever |
du secteur peut être prouvée par tous les moyens possibles. | van de sector kan bewezen worden met alle mogelijke middelen. |
Fructiculture | Fruitteelt |
Art. 14.§ 1er. Le 1er janvier 2022 les salaires horaires minimums et |
Art. 14.§ 1. Op 1 januari 2022 worden de minimumuurlonen en de |
les salaires réels des travailleurs de 18 ans et plus, occupés dans | werkelijk betaalde lonen voor de werknemers van 18 jaar en ouder die |
les entreprises de fructiculture (barème 145.5) sont augmentés de 0,4 | werkzaam zijn in de fruitteelt (barema 145.5) verhoogd met 0,4 pct. en |
p.c. et indexés de 3,22 p.c. Les salaires horaires minimums sont fixés | geïndexeerd met 3,22 pct. Op basis van een wekelijkse arbeidsduur van |
à partir du 1er janvier 2022 comme suit sur la base d'une durée hebdomadaire de travail de 38 heures : | 38 uren bedragen de minimumuurlonen vanaf 1 januari 2022 : |
Catégorie 1 | Catégorie 1 |
11,18 EUR | 11,18 EUR |
Categorie 1 | Categorie 1 |
11,18 EUR | 11,18 EUR |
Catégorie 2 | Catégorie 2 |
11,99 EUR | 11,99 EUR |
Categorie 2 | Categorie 2 |
11,99 EUR | 11,99 EUR |
Catégorie 3 | Catégorie 3 |
12,94 EUR | 12,94 EUR |
Categorie 3 | Categorie 3 |
12,94 EUR | 12,94 EUR |
Catégorie 4 | Catégorie 4 |
Minimaal 13,51 EUR | Minimaal 13,51 EUR |
Categorie 4 | Categorie 4 |
13,51 EUR minimum | 13,51 EUR minimum |
§ 2. Le 1er janvier 2022 les salaires horaires mi-nimums et les | § 2. Op 1 januari 2022 worden de minimumuurlo-nen en de werkelijk |
salaires réels des travailleurs de 18 ans et plus, occupés dans les | betaalde lonen voor de werk-nemers van 18 jaar en ouder die werkzaam |
entreprises de triage de fruit (barème 145.5), sont augmentés de 0,4 | zijn in de fruitsorteerbedrijven (barema 145.5) verhoogd met 0,4 pct. |
p.c. et indexés de 3,22 p.c. Les salaires ho-raires minimums sont | en geïndexeerd met 3,22 pct. Op basis van een wekelijkse arbeidsduur |
fixés à partir du 1er janvier 2022 comme suit sur la base d'une durée hebdomadaire de travail de 38 heures : | van 38 uren bedra-gen de minimumuurlonen vanaf 1 januari 2022 : |
Catégorie 1 | Catégorie 1 |
11,10 EUR | 11,10 EUR |
Categorie 1 | Categorie 1 |
11,10 EUR | 11,10 EUR |
Catégorie 2 | Catégorie 2 |
11,91 EUR | 11,91 EUR |
Categorie 2 | Categorie 2 |
11,91 EUR | 11,91 EUR |
Catégorie 3 | Catégorie 3 |
12,86 EUR | 12,86 EUR |
Categorie 3 | Categorie 3 |
12,86 EUR | 12,86 EUR |
Catégorie 4 | Catégorie 4 |
Minimaal 13,42 EUR | Minimaal 13,42 EUR |
Categorie 4 | Categorie 4 |
13,42 EUR minimum | 13,42 EUR minimum |
Culture maraîchère | Groenteteelt |
Art. 15.Le 1er janvier 2022 les salaires horaires minimums et les |
Art. 15.Op 1 januari 2022 worden de minimumuurlonen en de werkelijk |
salaires réels des travailleurs de 18 ans et plus, occupés dans les | betaalde lonen voor de werknemers van 18 jaar en ouder die werkzaam |
entreprises de l'horticulture en serres, légumes en plein air et | zijn in de glastuinbouw, groenten open lucht en witloofteelt (barema |
culture de chicons (barème 145.6), sont augmentés de 0,4 p.c. et | 145.6), verhoogd met 0,4 pct. en geïndexeerd met 3,22 pct. Op basis |
indexés de 3,22 p.c. Les salaires horaires minimums sont fixés à | |
partir du 1er janvier 2022 comme suit sur la base d'une durée hebdomadaire de travail de 38 heures : | van een wekelijkse arbeidsduur van 38 uren bedragen de minimumuurlonen vanaf 1 januari 2022 : |
Catégorie 1 | Catégorie 1 |
10,80 EUR | 10,80 EUR |
Categorie 1 | Categorie 1 |
10,80 EUR | 10,80 EUR |
Catégorie 2 | Catégorie 2 |
11,37 EUR | 11,37 EUR |
Categorie 2 | Categorie 2 |
11,37 EUR | 11,37 EUR |
Catégorie 3 | Catégorie 3 |
11,91 EUR | 11,91 EUR |
Categorie 3 | Categorie 3 |
11,91 EUR | 11,91 EUR |
Catégorie 4 | Catégorie 4 |
Minimaal 12,48 EUR | Minimaal 12,48 EUR |
Categorie 4 | Categorie 4 |
12,48 EUR minimum | 12,48 EUR minimum |
Culture de champignons | Champignonteelt |
Art. 16.Le 1er janvier 2022 les salaires horaires minimums et les |
Art. 16.Op 1 januari 2022 worden de minimumuurlonen en de werkelijk |
salaires réels des travailleurs de 18 ans et plus, occupés dans les | betaalde lonen voor de werknemers van 18 jaar en ouder die werkzaam |
entreprises de la culture de champignons (barème 145.7), sont | zijn in de ondernemingen in de champignonteelt (barema 145.7), |
augmentés de 0,4 p.c. et indexés de 3,22 p.c. Les salaires horaires | verhoogd met 0,4 pct. en geïndexeerd met 3,22 pct. Op basis van een |
minimums sont fixés à partir du 1er janvier 2022 comme suit sur la base d'une durée hebdomadaire de travail de 38 heures : | wekelijkse arbeidsduur van 38 uren bedragen de minimumuurlonen vanaf 1 januari 2022 : |
Catégorie 1 | Catégorie 1 |
10,46 EUR | 10,46 EUR |
Categorie 1 | Categorie 1 |
10,46 EUR | 10,46 EUR |
Catégorie 2 | Catégorie 2 |
10,60 EUR | 10,60 EUR |
Categorie 2 | Categorie 2 |
10,60 EUR | 10,60 EUR |
Catégorie 3 | Catégorie 3 |
11,20 EUR | 11,20 EUR |
Categorie 3 | Categorie 3 |
11,20 EUR | 11,20 EUR |
Catégorie 4 | Catégorie 4 |
11,90 EUR | 11,90 EUR |
Categorie 4 | Categorie 4 |
11,90 EUR | 11,90 EUR |
Catégorie 5 | Catégorie 5 |
15,31 EUR | 15,31 EUR |
Categorie 5 | Categorie 5 |
15,31 EUR | 15,31 EUR |
CHAPITRE V. - Travailleurs mineur(e)s | HOOFDSTUK V. - Minderjarige werknemers |
Art. 17.Afin de favoriser l'insertion des jeunes dans le processus de |
Art. 17.Teneinde de inschakeling van jongeren in het arbeidsproces te |
travail, les salaires horaires minimums des travailleurs mineur(e)s | bevorderen, worden de minimumuurlonen van de minderjarige werknemers |
sont fixés comme suit : | als volgt vastgesteld : |
- 17 ans = 85 p.c.; | - 17 jaar = 85 pct.; |
- 15 et 16 ans = 70 p.c. | - 15 en 16 jaar = 70 pct. |
CHAPITRE VI. - Supplément d'ancienneté | HOOFDSTUK VI. - Anciënniteitstoeslag |
Art. 18.§ 1er. Un supplément d'ancienneté est octroyé sur les |
Art. 18.§ 1. Op de minimumuurlonen wordt een anciënniteitstoeslag |
salaires horaires minimums en fonction de l'ancienneté dans | toegekend op basis van de anciënniteit in de onderneming. Vanaf 1 juli |
l'entreprise. A partir du 1er juillet 2019 ce supplément est fixé pour | 2019 bedraagt deze toeslag ... bij een anciënniteit van ... : |
une ancienneté de ... à ... : | |
0,5 pct. | 0,5 pct. |
5 jaar | 5 jaar |
5 ans | 5 ans |
0,5 p.c. | 0,5 p.c. |
1 pct. | 1 pct. |
10 jaar | 10 jaar |
10 ans | 10 ans |
1 p.c. | 1 p.c. |
1,5 pct. | 1,5 pct. |
15 jaar | 15 jaar |
15 ans | 15 ans |
1,5 p.c. | 1,5 p.c. |
2 pct. | 2 pct. |
20 jaar | 20 jaar |
20 ans | 20 ans |
2 p.c. | 2 p.c. |
2,5 pct. | 2,5 pct. |
25 jaar | 25 jaar |
25 ans | 25 ans |
2,5 p.c. | 2,5 p.c. |
3 pct. | 3 pct. |
30 jaar | 30 jaar |
30 ans | 30 ans |
3 p.c. | 3 p.c. |
3,5 pct. | 3,5 pct. |
35 jaar | 35 jaar |
35 ans | 35 ans |
3,5 p.c. | 3,5 p.c. |
4 pct. | 4 pct. |
40 jaar | 40 jaar |
40 ans | 40 ans |
4 p.c. | 4 p.c. |
§ 2. Le supplément est payé à partir du premier jour du mois suivant | § 2. De toeslag wordt betaald vanaf de eerste dag van de maand volgend |
la date à laquelle le travailleur atteint l'ancienneté requise. | op het bereiken van de vereiste anciënniteit. |
CHAPITRE VII. - Indexation | HOOFDSTUK VII. - Indexering |
Art. 19.Les barèmes salariaux sont liés, le 1er janvier de chaque |
Art. 19.De loonbarema's worden jaarlijks, telkens op 1 januari |
année, à l'évolution du coût de la vie en exécution de la convention | gekoppeld aan de evolutie van de levensduurte in uitvoering van de |
collective de travail du 4 février 2016, n° 132769 relative à la | collectieve arbeidsovereenkomst van 4 februari 2016, nr. 132769 |
liaison des salaires à l'indice santé lissé. | betreffende de koppeling van de lonen aan de afgevlakte |
gezondheidsindex. | |
CHAPITRE VIII. - Prime forfaitaire | HOOFDSTUK VIII. - Forfaitaire premie |
Art. 20.§ 1er. A partir de l'année civile 2016, l'employeur paie le 1er |
Art. 20.§ 1. Vanaf het kalenderjaar 2016 betaalt de werkgever elk |
juillet de chaque année une prime forfaitaire aux travailleurs. Cette | jaar op 1 juli aan de werknemers een forfaitaire premie. Deze |
prime forfaitaire n'est accordée qu'aux travailleurs qui ont travaillé | forfaitaire premie wordt enkel toegekend aan de werknemers die tijdens |
durant la période de référence, c'est-à-dire du 1er juillet de l'année | de referteperiode van 1 juli van het voorgaande kalenderjaar tot 30 |
civile précédente jusqu'au 30 juin de l'année civile en cours, dans | juni van het lopende kalenderjaar tewerkgesteld zijn geweest in de |
les entreprises qui ressortissent à la Commission paritaire pour les | ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor het |
entreprises horticoles. "Etre occupé" veut dire les jours | tuinbouwbedrijf. Onder "tewerkstelling" wordt begrepen : de gewerkte |
effectivement prestés et les jours assimilés comme définis par | en gelijkgestelde dagen zoals gedefinieerd in artikel 16 van het |
l'article 16 de l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les | koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de algemene |
modalités générales d'exécution des lois relatives aux vacances | uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de jaarlijkse |
annuelles des travailleurs salariés (Moniteur belge du 6 avril 1967). | vakantie van de werknemers (Belgisch Staatsblad van 6 april 1967). |
§ 2. Pour les travailleurs occupés à temps plein ayant une période de | § 2. Voor de voltijds tewerkgestelde werknemers met een volledige |
référence complète, le montant de cette prime brute correspond à 55,00 | referteperiode stemt het bedrag van deze brutopremie overeen met 55,00 |
EUR. | EUR. |
Pour les travailleurs à temps partiel, la prime brute sera calculée | Voor de deeltijdse werknemers zal de brutopremie worden berekend in |
par rapport à celle des ouvriers à temps plein et ce en fonction de la | verhouding tot deze van de voltijdse arbeiders en dit in functie van |
durée du travail à temps partiel. | de deeltijdse arbeidsduur. |
Pour les travailleurs qui ne peuvent pas prouver de prestations durant | Voor de werknemers die geen prestaties kunnen bewijzen gedurende een |
une période de référence complète, la prime brute sera calculée au | volledig refertejaar, wordt de brutopremie pro rata temporis berekend. |
prorata temporis. Chaque mois entamé compte pour 1/12. Lors de la | Elke begonnen maand telt als 1/12. Bij uitdiensttreding wordt de |
cessation de leur occupation, la prime est soldée avec le dernier | premie verrekend met de laatste loonafrekening. |
décompte salarial. § 3. Le montant de la prime est rattaché à l'indice des prix à la | § 3. Het bedrag van de premie wordt gekoppeld aan het indexcijfer van |
consommation, conformément aux dispositions de la convention | de consumptieprijzen, overeenkomstig de bepalingen van de collectieve |
collective de travail du 4 février 2016, conclue au sein de la | arbeidsovereenkomst van 4 februari 2016, gesloten in het Paritair |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la | Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de koppeling van de lonen |
liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation et | aan het indexcijfer van de consumptieprijzen en geregistreerd onder |
enregistrée sous le n° 132769/CO/145. Après l'augmentation de 3,22 | het nr. 132769/CO/145. Na verhoging met 3,22 pct. bedraagt de premie |
p.c. le montant de la prime est fixé à 62,00 EUR le 1er janvier 2022. | op 1 januari 2022 62,00 EUR. |
§ 4. Au niveau de l'entreprise, cette prime forfaitaire peut être | § 4. Op ondernemingsvlak kan deze forfaitaire premie worden omgezet in |
transposée en un avantage équivalent (en cas de transposition en | een gelijkwaardig voordeel (bij omzetting in maaltijdcheques verhoogt |
chèques-repas, la quote-part patronale augmente de 0,5 EUR par jour) | het werkgeversaandeel met 0,5 EUR per dag) mits het afsluiten van een |
moyennant la conclusion d'une convention collective de travail, | collectieve arbeidsovereenkomst, neergelegd uiterlijk op 1 mei van het |
déposée au plus tard le 1er mai de l'année en cours et à condition | lopende jaar en mits het bezorgen van een kopie van deze |
qu'une copie de cette convention collective de travail d'entreprise | ondernemings-collectieve arbeidsovereenkomst aan de voorzitter van het |
soit transmise au président de la Commission paritaire pour les | Paritair Comité van het tuinbouwbedrijf. |
entreprises horticoles. | |
Tant que l'accord de base sera reconduit au niveau de la commission | Zolang er een verlenging van het basisakkoord bestaat op het niveau |
paritaire, la conversion sera automatiquement prolongée. | van het paritair comité, wordt de omzetting automatisch verlengd. |
CHAPITRE IX. - Période de validité | HOOFDSTUK IX. - Geldigheidsduur |
Art. 21.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 21.Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking |
le 1er janvier 2022. Elle remplace la convention collective de travail | op 1 januari 2022. Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van |
du 10 décembre 2020, enregistrée sous le n° 162740/CO/145. | 10 december 2020, geregistreerd onder het nr. 162740/CO/145. |
Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par | Zij is gesloten voor een onbepaalde duur en kan opgezegd worden door |
chacune des parties signataires moyennant un délai de préavis de trois | elk van de ondertekenende partijen door middel van een |
mois à notifier par lettre recommandée adressée au président de la | opzeggingstermijn van drie maanden die per aangetekend schrijven aan |
commission paritaire. | de voorzitter van het paritair comité wordt betekend. |
Art. 22.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur |
Art. 22.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 |
les conventions collectives et les commissions paritaires, en ce qui | betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire |
comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve | |
concerne la signature de la présente convention collective de travail, | arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze |
les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations | aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de |
de travailleurs, d'une part, et des organisations d'employeurs, | werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de |
d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion signé | voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde |
par le président et le secrétaire et approuvé par les membres. | notulen van de vergadering. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juin 2023. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juni 2023. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Annexe à la convention collective de travail du 31 janvier 2022, | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari 2022, |
conclue au sein de la Commission paritaire | gesloten in het Paritair Comité |
pour les entreprises horticoles, relative à la fixation du salaire et | voor het tuinbouwbedrijf, betreffende vaststelling van de loon- en |
des conditions de travail | arbeidsvoorwaarden |
Barèmes salariaux applicables au 1er janvier 2022 | Loonbarema's geldend op 1 januari 2022 |
Tableau 1. Augmentation selon l'ancienneté (floriculture, pépinières | Tabel 1. Anciënniteitsverhoging (bloementeelt, boom- en |
et sylviculture, fructiculture, culture maraîchère, culture de | bosboomkwekerijen, fruitteelt, groenteteelt, paddenstoelenteelt, |
champignons, parcs et jardins) | parken en tuinen) |
Ancienneté à partir de 5 ans | Vanaf 5 jaar anciënniteit |
(+ 0,5 p.c.) | (+ 0,5 pct.) |
Ancienneté à partir de 10 ans | Vanaf 10 jaar anciënniteit |
(+ 1 p.c.) | (+ 1 pct.) |
Ancienneté à partir de 15 ans | Vanaf 15 jaar anciënniteit |
(+ 1,5 p.c.) | (+ 1,5 pct.) |
Ancienneté à partir de 20 ans | Vanaf 20 jaar anciënniteit |
(+ 2 p.c.) | (+ 2 pct.) |
Ancienneté à partir de 25 ans | Vanaf 25 jaar anciënniteit |
(+ 2,5 p.c.) | (+ 2,5 pct.) |
Ancienneté à partir de 30 ans | Vanaf 30 jaar anciënniteit |
(+ 3 p.c.) | (+ 3 pct.) |
Ancienneté à partir de 35 ans | Vanaf 35 jaar anciënniteit |
(+ 3,5 p.c.) | (+ 3,5 pct.) |
Ancienneté à partir de 40 ans | Vanaf 40 jaar anciënniteit |
(+ 4 p.c.) | (+ 4 pct.) |
Tableau 2 | Tabel 2 |
PC 145.010 Floriculture | PC 145.010 Bloementeelt |
Augmentation de 0,4 p.c. et indexation de 3,22 p.c. | Verhoging met 0,4 pct. en indexering met 3,22 pct. |
Travail saisonnier et occasionnel | Seizoen- en gelegenheidswerk |
10,59 EUR | 10,59 EUR |
Catégorie 1 | Categorie 1 |
11,61 EUR | 11,61 EUR |
Catégorie 2 | Categorie 2 |
11,89 EUR | 11,89 EUR |
Catégorie 3 | Categorie 3 |
12,05 EUR | 12,05 EUR |
Catégorie 4 | Categorie 4 |
12,65 EUR | 12,65 EUR |
Catégorie 5 (uniquement les entreprises de 50 travailleurs et +) | Categorie 5 (enkel 50+ werknemers ondernemingen) |
13,23 EUR | 13,23 EUR |
Allocation pour vêtements de travail : montant hebdomadaire | Vergoeding voor werkkledij : weekbedrag |
4,11 EUR | 4,11 EUR |
Allocation pour vêtements de travail : montant journalier | Vergoeding voor werkkledij : dagbedrag |
0,82 EUR | 0,82 EUR |
PC 145.030 Pépinières | PC 145.030 Boomkwekerijen |
Augmentation de 0,4 p.c. et indexation de 3,22 p.c. | Verhoging met 0,4 pct. en indexering met 3,22 pct. |
Travail saisonnier et occasionnel | Seizoen- en gelegenheidswerk |
11,86 EUR | 11,86 EUR |
Catégorie 1 | Categorie 1 |
13,09 EUR | 13,06 EUR |
Catégorie 2 | Categorie 2 |
13,68 EUR | 13,68 EUR |
Catégorie 3 | Categorie 3 |
14,00 EUR | 14,00 EUR |
Catégorie 4 | Categorie 4 |
Au minimum 14,57 EUR | Minimaal 14,57 EUR |
Allocation pour vêtements de travail : montant hebdomadaire | Vergoeding voor werkkledij : weekbedrag |
4,11 EUR | 4,11 EUR |
Allocation pour vêtements de travail : montant journalier | Vergoeding voor werkkledij : dagbedrag |
0,82 EUR | 0,82 EUR |
Indemnité de mobilité | Mobiliteitsvergoeding |
Prime forfaitaire de mobilité | Forfaitaire premie mobiliteit |
0,0589 EUR/km 2-5 km 6,56 EUR | |
5-10 km 8,73 EUR | |
0,0589 EUR/km 2-5 km 6,56 EUR 5-10 km 8,73 EUR 10-20 km 10,92 EUR ? 20 km 13,12 EUR | 10-20 km 10,92 EUR ? 20 km 13,12 EUR |
PC 145.020 Sylviculture | PC 145.020 Bosboomkwekerijen |
Augmentation de 0,4 p.c. et indexation de 3,22 p.c. | Verhoging met 0,4 pct. en indexering met 3,22 pct. |
Travail saisonnier et occasionnel | Seizoen- en gelegenheidswerk |
11,77 EUR | 11,77 EUR |
Catégorie 1 | Categorie 1 |
12,97 EUR | 12,97 EUR |
Catégorie 2 | Categorie 2 |
13,56 EUR | 13,56 EUR |
Catégorie 3 | Categorie 3 |
13,93 EUR | 13,93 EUR |
Catégorie 4 | Categorie 4 |
Au minimum 14,49 EUR | Minimaal 14,49 EUR |
Allocation pour vêtements de travail : montant hebdomadaire | Vergoeding voor werkkledij : weekbedrag |
4,11 EUR | 4,11 EUR |
Allocation pour vêtements de travail : montant journalier | Vergoeding voor werkkledij : dagbedrag |
0,82 EUR | 0,82 EUR |
Indemnité de mobilité | Mobiliteitsvergoeding |
Prime forfaitaire de mobilité | Forfaitaire premie mobiliteit |
0,0589 EUR/km 2-5 km 6,56 EUR | 0,0589 EUR/km 2-5 km 6,56 EUR |
5-10 km 8,73 EUR | 5-10 km 8,73 EUR |
10-20 km 10,92 EUR | 10-20 km 10,92 EUR |
? 20 km 13,12 EUR | ? 20 km 13,12 EUR |
PC 145.040 Implantation des parcs et jardins A | PC 145.040 Parken en tuinen A |
Augmentation de 0,4 p.c. et indexation de 3,22 p.c. | Verhoging met 0,4 pct. en indexering met 3,22 pct. |
Catégorie 1 | Categorie 1 |
13,69 EUR | 13,69 EUR |
Catégorie 2 | Categorie 2 |
14,11 EUR | 14,11 EUR |
Catégorie 3 | Categorie 3 |
15,00 EUR | 15,00 EUR |
Catégorie 4 | Categorie 4 |
15,36 EUR | 15,36 EUR |
Catégorie 5 | Categorie 5 |
16,18 EUR | 16,18 EUR |
Indemnité logement | Vergoeding huisvesting |
23,62 EUR | 23,62 EUR |
Indemnité repas | Vergoeding maaltijden |
12,00 EUR | 12,00 EUR |
Indemnité de séparation | Scheidingsvergoeding |
6,20 EUR | 6,20 EUR |
Allocation pour vêtements de travail : montant hebdomadaire | Vergoeding voor werkkledij : weekbedrag |
4,11 EUR | 4,11 EUR |
Allocation pour vêtements de travail : montant journalier | Vergoeding voor werkkledij : dagbedrag |
0,82 EUR | 0,82 EUR |
Indemnité de mobilité | Mobiliteitsvergoeding |
0,0589 EUR/km | 0,0589 EUR/km |
PC 145.040 Implantation des parcs et jardins B | PC 145.040 Parken en tuinen B |
Augmentation de 0,4 p.c. et indexation de 3,22 p.c. | Verhoging met 0,4 pct. en indexering met 3,22 pct. |
Catégorie 1 | Categorie 1 |
13,38 EUR | 13,38 EUR |
Catégorie 2 | Categorie 2 |
13,78 EUR | 13,78 EUR |
Catégorie 3 | Categorie 3 |
14,63 EUR | 14,63 EUR |
Catégorie 4 | Categorie 4 |
15,00 EUR | 15,00 EUR |
Catégorie 5 | Categorie 5 |
15,78 EUR | 15,78 EUR |
Indemnité logement | Vergoeding huisvesting |
23,62 EUR | 23,62 EUR |
Indemnité repas | Vergoeding maaltijden |
12,00 EUR | 12,00 EUR |
Indemnité de séparation | Scheidingsvergoeding |
6,20 EUR | 6,20 EUR |
Allocation pour vêtements de travail : montant hebdomadaire | Vergoeding voor werkkledij : weekbedrag |
4,11 EUR | 4,11 EUR |
Allocation pour vêtements de travail : montant journalier | Vergoeding voor werkkledij : dagbedrag |
0,82 EUR | 0,82 EUR |
Indemnité de mobilité | Mobiliteitsvergoeding |
0,0589 EUR/km | 0,0589 EUR/km |
PC 145.050 Fructiculture | PC 145.050 Fruitteelt |
Augmentation de 0,4 p.c. et indexation de 3,22 p.c. | Verhoging met 0,4 pct. en indexering met 3,22 pct. |
Travail saisonnier et occasionnel | Seizoen- en gelegenheidswerk |
9,69 EUR | 9,69 EUR |
Catégorie 1 | Categorie 1 |
11,18 EUR | 11,18 EUR |
Catégorie 2 | Categorie 2 |
11,99 EUR | 11,99 EUR |
Catégorie 3 | Categorie 3 |
12,94 EUR | 12,94 EUR |
Catégorie 4 | Categorie 4 |
Au minimum 13,51 EUR | Minimaal 13,51 EUR |
Allocation pour vêtements de travail : montant hebdomadaire | Vergoeding voor werkkledij : weekbedrag |
4,11 EUR | 4,11 EUR |
Allocation pour vêtements de travail : montant journalier | Vergoeding voor werkkledij : dagbedrag |
0,82 EUR | 0,82 EUR |
PC 145.050 Entreprises de triage de fruit | PC 145.050 Fruitsorteerbedrijven |
Augmentation de 0,4 p.c. et indexation de 3,22 p.c. | Verhoging met 0,4 pct. en indexering met 3,22 pct. |
Travail saisonnier et occasionnel | Seizoen- en gelegenheidswerk |
9,69 EUR | 9,69 EUR |
Catégorie 1er | Categorie 1 |
11,10 EUR | 11,10 EUR |
Catégorie 2 | Categorie 2 |
11,91 EUR | 11,91 EUR |
Catégorie 3 | Categorie 3 |
12,86 EUR | 12,86 EUR |
Catégorie 4 | Categorie 4 |
Au minimum 13,42 EUR | Minimaal 13,42 EUR |
Allocation pour vêtements de travail : montant hebdomadaire | Vergoeding voor werkkledij : weekbedrag |
4,11 EUR | 4,11 EUR |
Allocation pour vêtements de travail : montant journalier | Vergoeding voor werkkledij : dagbedrag |
0,82 EUR | 0,82 EUR |
PC 145.060 Cultures maraîchères | PC 145.060 Groenteteelt |
Augmentation de 0,4 p.c. et indexation de 3,22 p.c. | Verhoging met 0,4 pct. en indexering met 3,22 pct. |
Travail saisonnier et occasionnel | Seizoen- en gelegenheidswerk |
9,69 EUR | 9,69 EUR |
Catégorie 1 | Categorie 1 |
10,80 EUR | 10,80 EUR |
Catégorie 2 | Categorie 2 |
11,37 EUR | 11,37 EUR |
Catégorie 3 | Categorie 3 |
11,91 EUR | 11,91 EUR |
Catégorie 4 | Categorie 4 |
Au minimum 12,48 EUR | Minimaal 12,48 EUR |
Allocation pour vêtements de travail : montant hebdomadaire | Vergoeding voor werkkledij : weekbedrag |
4,11 EUR | 4,11 EUR |
Allocation pour vêtements de travail : montant journalier | Vergoeding voor werkkledij : dagbedrag |
0,82 EUR | 0,82 EUR |
PC 145.060 Horticulture forcée | PC 145.060 Glastuinbouw |
Augmentation de 0,4 p.c. et indexation de 3,22 p.c. | Verhoging met 0,4 pct. en indexering met 3,22 pct. |
Travail saisonnier et occasionnel | Seizoen- en gelegenheidswerk |
9,69 EUR | 9,69 EUR |
Catégorie 1 | Categorie 1 |
10,80 EUR | 10,80 EUR |
Catégorie 2 | Categorie 2 |
11,37 EUR | 11,37 EUR |
Catégorie 3 | Categorie 3 |
11,91 EUR | 11,91 EUR |
Catégorie 4 | Categorie 4 |
Au minimum 12,48 EUR | Minimaal 12,48 EUR |
Allocation pour vêtements de travail : montant hebdomadaire | Vergoeding voor werkkledij : weekbedrag |
4,11 EUR | 4,11 EUR |
Allocation pour vêtements de travail : montant journalier | Vergoeding voor werkkledij : dagbedrag |
0,82 EUR | 0,82 EUR |
PC 145.070 Culture de champignons | PC 145.070 Champignonteelt |
Augmentation de 0,4 p.c. et indexation de 3,22 p.c. | Verhoging met 0,4 pct. en indexering met 3,22 pct. |
Travail saisonnier et occasionnel | Seizoen- en gelegenheidswerk |
10,46 EUR | 10,46 EUR |
Catégorie 1 | Categorie 1 |
10,46 EUR | 10,46 EUR |
Catégorie 2 | Categorie 2 |
10,60 EUR | 10,60 EUR |
Catégorie 3 | Categorie 3 |
11,20 EUR | 11,20 EUR |
Catégorie 4 | Categorie 4 |
11,90 EUR | 11,90 EUR |
Catégorie 5 (uniquement les entreprises de 50 travailleurs et +) | Categorie 5 (enkel 50 en meer werknemers ondernemingen) |
15,31 EUR | 15,31 EUR |
Allocation pour vêtements de travail : montant hebdomadaire | Vergoeding voor werkkledij : weekbedrag |
4,11 EUR | 4,11 EUR |
Allocation pour vêtements de travail : montant journalier | Vergoeding voor werkkledij : dagbedrag |
0,82 EUR | 0,82 EUR |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juin 2023. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juni 2023. |
Le Ministre de Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |