← Retour vers "Arrêté royal fixant la date de l'élection du Parlement européen "
Arrêté royal fixant la date de l'élection du Parlement européen | Koninklijk besluit tot vastlegging van de datum van de verkiezing van het Europese Parlement |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 15 JUIN 2018. - Arrêté royal fixant la date de l'élection du Parlement européen PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 15 JUNI 2018. - Koninklijk besluit tot vastlegging van de datum van de verkiezing van het Europese Parlement FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la décision du Conseil des Communautés européennes du 20 septembre | Gelet op het besluit van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 20 |
1976 et les dispositions y annexées, approuvées par la loi du 28 mars | september 1976 en de bijgevoegde bepalingen, goedgekeurd bij de wet |
1978, notamment l'Acte portant élection des représentants à | van 28 maart 1978, met name de Akte tot verkiezing van |
l'Assemblée au suffrage universel direct ; | vertegenwoordigers in de Vergadering door middel van rechtstreekse |
algemene verkiezingen; | |
Vu la décision du Conseil de l'Union européenne 2018/767/UE du 22 mai | Gelet op het besluit van de Raad van de Europese Unie 2018/767/EU van |
2018 portant fixation de la période pour la neuvième élection des | 22 mei 2018 tot vaststelling van de periode voor de negende verkiezing |
représentants au Parlement européen au suffrage universel direct ; | van vertegenwoordigers in het Europese Parlement door middel van |
rechtstreekse algemene verkiezingen; | |
Vu la loi du 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement européen, | Gelet op de wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het |
notamment l'article 32 ; | Europese Parlement, met name op artikel 32; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | Op de voordracht van Onze Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'élection pour le Parlement européen est fixée au |
Artikel 1.De verkiezing voor het Europese Parlement is vastgelegd op |
dimanche 26 mai 2019. | zondag 26 mei 2019. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur est chargé de |
Art. 3.Onze Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken is belast |
l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 juin 2018. | Gegeven te Brussel, 15 juni 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, |
J. JAMBON | J. JAMBON |