Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/06/2010
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juin 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la couperie de poils, relative au crédit-temps "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juin 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la couperie de poils, relative au crédit-temps Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de haarsnijderijen, betreffende het tijdskrediet
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
15 JUIN 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 15 JUNI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 4 juin 2009, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 2009, gesloten
Sous-commission paritaire de la couperie de poils, relative au in het Paritair Subcomité voor de haarsnijderijen, betreffende het
crédit-temps (1) tijdskrediet (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la couperie de poils; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de haarsnijderijen;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 4 juin 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 2009, gesloten
Sous-commission paritaire de la couperie de poils, relative au in het Paritair Subcomité voor de haarsnijderijen, betreffende het
crédit-temps. tijdskrediet.

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 juin 2010. Gegeven te Brussel, 15 juni 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
chargée de la Politique de migration et d'asile, asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire de la couperie de poils Paritair Subcomité voor de haarsnijderijen
Convention collective de travail du 4 juin 2009 Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 2009
Crédit-temps (Convention enregistrée le 18 novembre 2009 sous le numéro Tijdskrediet (Overeenkomst geregistreerd op 18 november 2009 onder het
95836/CO/148.01) nummer 95836/CO/148.01)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières, appelés ci-après de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters, hierna "werknemers"
"travailleurs", des entreprises ressortissant à la Sous-commission genoemd, van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair
paritaire de la couperie de poils. Subcomité voor de haarsnijderijen.

Art. 2.A partir du 1er janvier 2009, la convention collective de

Art. 2.Met ingang van 1 januari 2009 wordt in de sector voor de

travail n° 77bis du 14 février 2001, conclue au sein du Conseil haarsnijderijen de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 14
national du travail, instaurant un système de crédit-temps, de februari 2001, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van
diminution de carrière et de réduction des prestations de travail à een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van
mi-temps, est appliquée dans le secteur de la couperie de poils, de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, ingevoerd,
modifiée par les conventions collectives de travail n° 77ter du 11 gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77ter van 11
juillet 2002 et n° 77quater du 30 mars 2007. juli 2002 en nr. 77quater van 30 maart 2007.

Art. 3.En exécution de l'article 3, § 2, de la convention collective

Art. 3.In uitvoering van artikel 3, § 2, van de collectieve

de travail n° 77bis, la durée de l'exercice du droit au crédit-temps arbeidsovereenkomst nr. 77bis wordt de duur van uitoefening van het
est portée d'1 an à 5 ans sur l'ensemble de la carrière. recht op tijdskrediet van 1 jaar op 5 jaren gebracht over de gehele
En exécution de l'article 15, § 7, de la convention collective de loopbaan. In uitvoering van artikel 15, § 7, van de collectieve
travail n° 77bis, les parties conviennent d'augmenter le seuil de 5 arbeidsovereenkomst nr. 77bis komen de partijen overeen de drempel van
p.c. dont il est question à l'article 15, § 1er à 100 p.c. 5 pct., waarvan sprake in artikel 15, § 1, te verhogen tot 100 pct.
Les travailleurs âgés de 50 ans ou plus ne sont pas pris en compte De werknemers die de leeftijd van 50 jaren of ouder hebben bereikt
pour la détermination des 100 p.c. et disposent donc d'un droit sans wordt niet meegerekend voor de bepaling van de 100 pct. en beschikken
réserve pour la prise d'un crédit-temps. dus over een onbeperkt recht op het nemen van tijdskrediet.
Le seuil de 100 p.c. ne constitue aucun obstacle pour les 50 ans et Deze drempel van 100 pct. vormt geen beletsel voor de 50 plussers om
plus de pouvoir faire appel à l'article 9, § 1er, de la convention een beroep te doen op artikel 9, § 1, van de collectieve
collective de travail n° 77bis du Conseil national du travail. arbeidsovereenkomst nr. 77bis van de Nationale Arbeidsraad.

Art. 4.Les parties conviennent, en ce qui concerne le nouveau régime

Art. 4.De partijen komen overeen om met betrekking tot het nieuwe

de primes d'encouragement flamandes qui entre en vigueur à partir du 1er stelsel van de Vlaamse aanmoedigingspremies dat voorzien wordt met
janvier 2005, d'appliquer la mesure relative au crédit de soin, la ingang van 1 januari 2005, de maatregel van het zorgkrediet, de
mesure pour les entreprises en difficultés ou en restructuration, maatregel voor de ondernemingen in moeilijkheden of in
ainsi que la mesure relative au crédit de formation. herstructurering evenals de maatregel inzake opleidingskrediet toe te

Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur

passen.

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2009 et est conclue pour une durée indéterminée. januari 2009 en is gesloten voor onbepaalde tijd.
Elle peut être dénoncée à la demande de la partie la plus diligente Zij kan worden opgezegd op verzoek van de meest gerede partij mits een
moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à opzegging van drie maanden, gericht bij een ter post aangetekende
la poste au président de la Sous-commission paritaire de la couperie brief aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de
de poils. haarsnijderijen.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juin 2010. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juni
La Vice-Première Ministre 2010. De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
chargée de la Politique de migration et d'asile, asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^