Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juin 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les tanneries de peaux, relative aux conditions de rémunération et de travail | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de pelslooierijen, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
15 JUIN 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 15 JUNI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 4 juin 2009, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 2009, gesloten |
Sous-commission paritaire pour les tanneries de peaux, relative aux | in het Paritair Subcomité voor de pelslooierijen, betreffende de loon- |
conditions de rémunération et de travail (1) | en arbeidsvoorwaarden (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les tanneries de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de |
peaux; | pelslooierijen; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 4 juin 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 2009, gesloten |
Sous-commission paritaire pour les tanneries de peaux, relative aux | in het Paritair Subcomité voor de pelslooierijen, betreffende de loon- |
conditions de rémunération et de travail. | en arbeidsvoorwaarden. |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 juin 2010. | Gegeven te Brussel, 15 juni 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en |
asielbeleid, | |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les tanneries de peaux | Paritair Subcomité voor de pelslooierijen |
Convention collective de travail du 4 juin 2009 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 2009 |
Conditions de rémunération et de travail (Convention enregistrée le 18 | Loon- en arbeidsvoorwaarden (Overeenkomst geregistreerd op 18 november |
novembre 2009 sous le numéro 95841/CO/148.05) | 2009 onder het nummer 95841/CO/148.05) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder |
Sous-commission paritaire pour les tanneries de peaux. | het Paritair Subcomité voor de pelslooierijen. |
CHAPITRE II. - Salaires | HOOFDSTUK II. - Lonen |
A. Salaires minimums | A. Minimumlonen |
Art. 2.Les salaires horaires minimums des travailleurs visés à |
Art. 2.De minimumuurlonen van de in artikel 1 beoogde werknemers |
l'article 1er, sont fixés comme suit à partir du 1er novembre 2008 : | worden vanaf 1 november 2008 als volgt vastgesteld : |
39-urenweek | 39-urenweek |
semaine 39 heures | semaine 39 heures |
- | - |
38-urenweek | 38-urenweek |
semaine 38 heures | semaine 38 heures |
1. ongeschoolden | 1. ongeschoolden |
1. non-qualifiés | 1. non-qualifiés |
a) hulparbeiders bij het verpakken, het markeren, het eindkarderen, | a) hulparbeiders bij het verpakken, het markeren, het eindkarderen, |
het etiketteren en andere afwerkingsverrichtingen | het etiketteren en andere afwerkingsverrichtingen |
a) manoeuvres à l'emballage, au marquage, au cardage en fini, à | a) manoeuvres à l'emballage, au marquage, au cardage en fini, à |
l'étiquetage et aux autres opérations de finition | l'étiquetage et aux autres opérations de finition |
9,9126 | 9,9126 |
10,1733 | 10,1733 |
b) andere hulparbeiders dan deze vermeld onder a) b) manoeuvres autres | b) andere hulparbeiders dan deze vermeld onder a) b) manoeuvres autres |
que ceux repris sous a) | que ceux repris sous a) |
10,0501 | 10,0501 |
10,3144 | 10,3144 |
2. geschoolden | 2. geschoolden |
2. qualifiés | 2. qualifiés |
a) kuiparbeid | a) kuiparbeid |
a) travail de cuve | a) travail de cuve |
10,0826 | 10,0826 |
10,3478 | 10,3478 |
b) opborstelen | b) opborstelen |
b) brossage | b) brossage |
10,0826 | 10,0826 |
10,3478 | 10,3478 |
c) ontvetten | c) ontvetten |
c) dégraissage | c) dégraissage |
10,1186 | 10,1186 |
10,3847 | 10,3847 |
d) frotten | d) frotten |
d) frottage | d) frottage |
10,1186 | 10,1186 |
10,3847 | 10,3847 |
e) scheren | e) scheren |
e) rasage | e) rasage |
10,1186 | 10,1186 |
10,3847 | 10,3847 |
f) snijden | f) snijden |
f) coupe | f) coupe |
10,5051 | 10,5051 |
10,7814 | 10,7814 |
Ces salaires horaires minimums sont liés à la tranche d'indices de | Deze minimumuurlonen zijn gekoppeld aan de schijf van |
référence 110,85 - 111,25 (prévue à l'article 7). | referte-indexcijfers 110,85 - 111,25 (bepaald bij artikel 7). |
B. Travail aux pièces | B. Arbeid in tarief |
Art. 3.Pour le travail aux pièces, le salaire correspondant à une |
Art. 3.Voor de arbeid in tarief moet het loon dat met een uur werk |
heure de travail doit être au moins égal au salaire horaire minimum | overeenstemt minstens gelijk zijn aan het minimumuurloon vastgesteld |
fixé à l'article 2, majoré de 10 p.c. | bij artikel 2, verhoogd met 10 pct. |
CHAPITRE III. - Rattachement des salaires à l'indice des prix à la | HOOFDSTUK III. - Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de |
consommation | consumptieprijzen |
Art. 4.Les salaires fixés à l'article 2 sont rattachés à l'indice des |
Art. 4.De in artikel 2 bepaalde lonen worden gekoppeld aan het |
prix à la consommation établi mensuellement par le SPF Economie, | indexcijfer van de consuptieprijzen dat maandelijks door de FOD |
P.M.E., Classes moyennes et Energie et publié au Moniteur belge. | Economie, K.M.O.'s, Middenstand en Energie wordt vastgesteld en in het |
Ils sont considérés comme étant en corrélation avec la tranche 110,85 | Belgisch Staatsblad bekendgemaakt. |
- 111,25. | Zij worden beschouwd overeen te stemmen met de schijf 110,85 - 111,25. |
Art. 5.Les salaires sont stabilisés par tranches de 0,54 point |
Art. 5.De lonen worden gestabiliseerd met schijven van 0,54 punt van |
d'indice et calculés à partir de l'indice de référence 110,85. | het indexcijfer en berekend vanaf het referte-indexcijfer 110,85. |
Art. 6.L'indice-limite inférieur ou supérieur dont le dépassement |
Art. 6.Het laagste of hoogste grensindexcijfer waarvan de |
entraîne une diminution ou une augmentation des salaires, diminué ou | overschrijding tot een loonsverlaging of verhoging aanleiding geeft, |
augmenté, suivant le cas, d'un centième de point, devient | verminderd of verhoogd volgens het geval met een honderdste van een |
l'indice-limite supérieur ou inférieur d'une nouvelle tranche de | punt, wordt het laagste of het hoogste grensindexcijfer van een nieuwe |
stabilisation. L'indice 110,85 est l'indice-limite inférieur et | stabilisatieschijf. Het indexcijfer 110,85 is het laagste |
l'indice 111,25 est l'indice-limite supérieur de la première tranche | grensindexcijfer en indexcijfer 111,25 het hoogste grensindexcijfer |
de stabilisation. | van de eerste stabilisatieschijf. |
Art. 7.Un indice de référence est établi chaque mois, lors de la |
Art. 7.Er wordt elke maand bij de bekendmaking van het officieel |
publication de l'indice officiel des prix à la consommation en | indexcijfer van de consumptieprijzen een referte-indexcijfer |
calculant la moyenne arithmétique des indices officiels des prix à la | vastgesteld door berekening van het rekenkundig gemiddeld van de |
consommation pour les trois mois précédents. | officiële indexcijfers van de consumptieprijzen voor de vorige drie |
Art. 8.Les salaires restent stabilisés aussi longtemps que l'indice |
maanden. Art. 8.De lonen blijven gestabiliseerd zolang het |
de référence établi de manière prescrite à l'article 7, reste compris | referte-indexcijfer, vastgesteld op de in artikel 7 voorgeschreven |
dans la même tranche de stabilisation. | wijze, binnen dezelfde stabilisatieschijf blijft. |
Art. 9.En application des dispositions des articles 4 à 8, les |
Art. 9.Bij toepassing van de bepalingen van de artikelen 4 tot 8 |
salaires horaires minimums de base varient conformément au tableau | schommelen de basisminimumuurlonen volgens onderstaande tabel, die als |
ci-dessous, donné à titre exemplatif mais non limitatif : | voorbeeld wordt gegeven maar niet beperkend is : |
109,65 - 110,04 | 109,65 - 110,04 |
110,05 - 110,44 | 110,05 - 110,44 |
110,45 - 110,84 | 110,45 - 110,84 |
110,85 - 111,25 | 110,85 - 111,25 |
111,26 - 111,64 | 111,26 - 111,64 |
111,65 - 112,05 | 111,65 - 112,05 |
Art. 10.Les augmentations ou les diminutions des salaires, par suite |
Art. 10.De verhogingen of verlagingen van de lonen ingevolge het |
du dépassement de la limite d'une tranche de stabilisation s'élèvent à | overschrijden van de grens van een stabilisatieschijf, bedragen 0,0372 |
0,0372 EUR (base semaine de 39 heures). | EUR (basis 39-urenweek). |
Art. 11.Les salaires adaptés sont applicables à partir du premier |
Art. 11.De aangepaste lonen zijn van toepassing vanaf de eerste dag |
jour du mois qui suit la période de trois mois qui a servi à établir | van de maand volgend op de periode van drie maanden die tot het |
l'indice de référence. | opmaken van het referte-indexcijfer heeft ingediend. |
CHAPITRE IV. - Sécurité d'emploi | HOOFDSTUK IV. - Vastheid van betrekking |
Art. 12.Les employeurs s'engagent à mettre tout en oeuvre pour éviter |
Art. 12.De werkgevers verbinden zich ertoe alles in het werk te |
des licenciements pour des motifs d'ordre économique ou technique. | stellen om ontslagen om economische of technische redenen te vermijden. |
S'il faut procéder à un licenciement pour des motifs d'ordre | Indien om economische of technische redenen tot een afdanking moet |
économique ou technique, les employeurs ne refuseront pas de | overgegaan worden zullen de werkgevers niet weigeren deel te nemen aan |
participer à une concertation paritaire si les organisations | een paritair overleg, hierom door de representatieve vakorganisaties |
syndicales représentatives les y invitent. | verzocht. |
CHAPITRE V. - Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 13.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 13.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er janvier 2009 et cesse d'être en vigueur le 1er janvier | ingang van 1 januari 2009 en houdt op van kracht te zijn op 1 januari |
2011. | 2011. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juin 2010. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juni |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, | 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |