Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/06/2010
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 septembre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires, relative aux jours de pont pour 2010 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 septembre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires, relative aux jours de pont pour 2010 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, betreffende de brugdagen voor 2010
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
15 JUIN 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 15 JUNI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 29 septembre 2009, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2009,
Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires, gesloten in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, betreffende
relative aux jours de pont pour 2010 (1) de brugdagen voor 2010 (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de notarisbedienden;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 29 septembre 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2009,
Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires, gesloten in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, betreffende
relative aux jours de pont pour 2010. de brugdagen voor 2010.

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 juin 2010. Gegeven te Brussel, 15 juni 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires Paritair Comité voor de notarisbedienden
Convention collective de travail du 29 septembre 2009 Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2009
Jours de pont pour 2010 (Convention enregistrée le 19 novembre 2009 Brugdagen voor 2010 (Overeenkomst geregistreerd op 19 november 2009
sous le numéro 95885/CO/216) onder het nummer 95885/CO/216)

Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

employeurs et aux employés ressortissant à la Commission paritaire de werkgevers en de bedienden die onder het Paritair Comité voor de
pour les employés occupés chez les notaires. notarisbedienden ressorteren.
Par "employés", on entend : les employés et les employées. Met "bedienden" bedoelt men : de mannelijke en vrouwelijke bedienden.

Art. 2.§ 1er. Les dispositions légales en matière de jours fériés

Art. 2.§ 1. De wettelijke bepalingen betreffende de feestdagen zijn

seront applicables aux jours suivants : van toepassing op :
- aux 10 jours fériés légaux; - de 10 wettelijke feestdagen;
- aux jours de fête des communautés pour les employés qui y sont - de feesten van de gemeenschappen voor de bedienden die er worden
occupés. tewerkgesteld.
§ 2. En application de l'arrêté royal du 18 avril 1974 déterminant les § 2. In toepassing van het koninklijk besluit van 18 april 1974 tot
modalités générales d'exécution de la loi du 4 janvier 1974 relative bepaling van de algemene wijze van uitvoering van de wet van 4 januari
aux jours fériés, les jours fériés en 2010 sont les suivants : 1974 betreffende de feestdagen, zijn de feestdagen in 2010 de volgende :
2010 2010
2010 2010
Nieuwjaar Nieuwjaar
Vrijdag 1 januari Vrijdag 1 januari
Nouvel An Nouvel An
Vendredi 1er janvier Vendredi 1er janvier
Paasmaandag Paasmaandag
Maandag 5 april Maandag 5 april
Lundi de Pâques Lundi de Pâques
Lundi 5 avril Lundi 5 avril
Feest v/d Arbeid Feest v/d Arbeid
Zaterdag 1 mei Zaterdag 1 mei
Fête du Travail Fête du Travail
Samedi 1er mai Samedi 1er mai
Hemelvaartsdag Hemelvaartsdag
Donderdag 13 mei Donderdag 13 mei
Ascension Ascension
Jeudi 13 mai Jeudi 13 mai
Pinkstermaandag Pinkstermaandag
Maandag 24 mei Maandag 24 mei
Lundi de Pentecôte Lundi de Pentecôte
Lundi 24 mai Lundi 24 mai
Nationale Feestdag Nationale Feestdag
Woensdag 21 juli Woensdag 21 juli
Fête Nationale Fête Nationale
Mercredi 21 juillet Mercredi 21 juillet
Tenhemelopneming Tenhemelopneming
Zondag 15 augustus Zondag 15 augustus
Assomption Assomption
Dimanche 15 août Dimanche 15 août
Allerheiligen Allerheiligen
Maandag 1 november Maandag 1 november
Toussaint Toussaint
Lundi 1er novembre Lundi 1er novembre
Wapenstilstand Wapenstilstand
Donderdag 11 november Donderdag 11 november
11 novembre 11 novembre
Jeudi 11 novembre Jeudi 11 novembre
Kerstmis Kerstmis
Zaterdag 25 december Zaterdag 25 december
Noël Noël
Samedi 25 décembre Samedi 25 décembre
§ 3. Les jours de fête des communautés respectives en 2010 sont les § 3. De feesten van de respectieve gemeenschappen in 2010 zijn de
suivants : volgende :
2010 2010
2010 2010
Vlaamse Gemeenschap Vlaamse Gemeenschap
Zondag 11 juli Zondag 11 juli
Communauté flamande Communauté flamande
Dimanche 11 juillet Dimanche 11 juillet
Franse Gemeenschap Franse Gemeenschap
Maandag 27 september Maandag 27 september
Communauté française Communauté française
Lundi 27 septembre Lundi 27 septembre
Duitstalige Gemeenschap Duitstalige Gemeenschap
Maandag 15 november Maandag 15 november
Communauté germanophone Communauté germanophone
Lundi 15 novembre Lundi 15 novembre
Les employés occupés dans la Région de Bruxelles-Capitale choisissent De bedienden tewerkgesteld in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
le jour de congé de la fête de la communauté en accord avec kiezen de verlofdag voor het feest van de gemeenschap in
l'employeur. En Communauté flamande, en remplacement du jour férié conventionnel du overeenstemming met de werkgever.
11 juillet 2010, les employés disposent d'un jour de congé à choisir - In de Vlaamse Gemeenschap, wordt de conventionele feestdag van 11
juli 2010 vervangen door een verlofdag vrij te kiezen door de
librement par priorité aux jours de congé légaux dans le courant de bedienden en op te nemen voorafgaand aan de wettelijke vakantiedagen
l'année 2010. in de loop van het jaar 2010.

Art. 3.En application de la convention collective de travail du 29

Art. 3.In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29

novembre 2000 relative à l'utilisation de la marge salariale november 2000 betreffende de invulling van de beschikbare loonmarge,
disponible, pour 2010, les employés ont droit aux trois jours de congé hebben de bedienden in het jaar 2010 recht op de volgende drie
suivants : verlofdagen :
- le vendredi 2 avril 2010 (vendredi Saint); - vrijdag 2 april 2010 (Goede Vrijdag);
- le lundi 27 décembre; - maandag 27 december;
- le vendredi 31 décembre. - vrijdag 31 december.

Art. 4.Pour les employés n'ayant pas droit à des jours de congé supplémentaires tels que visés à l'article 3 de la présente convention, ces jours seront décomptés de leurs jours de congé légaux. Sauf convention contraire, pour les employés n'ayant pas droit aux jours de congé légaux, les jours visés à l'article 3 seront considérés comme des jours de congé supplémentaires.

Art. 5.Si un de ces jours avait déjà fait l'objet de la part de l'employeur de l'octroi d'un jour de congé, il pourra être pris un autre jour dans le courant de la même année en conformité avec le règlement de travail.

Art. 4.Voor de bedienden die geen recht hebben op de bijkomende verlofdagen voorzien in artikel 3, worden die dagen aangerekend op hun wettelijk verlof. Behoudens andersluidende overeenkomst worden de dagen voorzien in artikel 3, voor de bedienden die geen wettelijk verlof hebben, als bijkomend verlof beschouwd.

Art. 5.Indien een van deze dagen reeds als verlofdag is toegekend door de werkgever, kan die op een andere dag in hetzelfde jaar worden genomen in overeenstemming met het arbeidsreglement.

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2010 et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2010. januari 2010 en treedt buiten werking op 31 december 2010.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juin 2010. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juni
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^