Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/06/2009
← Retour vers "Arrêté royal fixant les pourcentages de la cotisation subsidiaire prévue par l'article 191, alinéa 1er, 15°undecies de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 et déterminant les modalités d'exonérations pour certaines spécialités pharmaceutiques - année 2008 "
Arrêté royal fixant les pourcentages de la cotisation subsidiaire prévue par l'article 191, alinéa 1er, 15°undecies de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 et déterminant les modalités d'exonérations pour certaines spécialités pharmaceutiques - année 2008 Koninklijk besluit tot vaststelling van de percentages van de subsidiaire heffing voorzien door artikel 191, eerste lid, 15°undecies van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 en tot vaststelling van de uitzonderingsmodaliteiten voor sommige farmaceutische specialiteiten - jaar 2008
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
15 JUIN 2009. - Arrêté royal fixant les pourcentages de la cotisation 15 JUNI 2009. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de percentages
subsidiaire prévue par l'article 191, alinéa 1er, 15°undecies de la van de subsidiaire heffing voorzien door artikel 191, eerste lid,
loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, 15°undecies van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
coordonnée le 14 juillet 1994 et déterminant les modalités geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
d'exonérations pour certaines spécialités pharmaceutiques - année 2008 en tot vaststelling van de uitzonderingsmodaliteiten voor sommige farmaceutische specialiteiten - jaar 2008
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 191, alinéa 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
15°undecies inséré par la loi du 22 décembre 2008; 1994, artikel 191, eerste lid, 15°undecies, ingevoegd bij de wet van 22 december 2008;
Vu la loi-programme du 22 décembre 2008, article 168; Gelet op de programmawet van 22 december 2008, artikel 168;
Considérant que le dépassement budgétaire pour l'année 2008 a été fixé Overwegende dat de overschrijding van het budget voor het jaar 2008
à 117,658 millions d'euros par le Conseil général du 13 octobre 2008; werd vastgelegd op 117,658 miljoen euro door de Algemene Raad van 13 oktober 2008;
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 1er octobre Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole gegeven
2008; op 1 oktober 2008;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 6 avril geneeskundige verzorging, gegeven op 6 april 2009;
2009; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 avril 2009; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 april 2009;
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 23 avril 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 23 april 2009;
Vu l'avis 46.649/1 du Conseil d'Etat, donné le 19 mai 2009, en Gelet op advies 46.649/1 van de Raad van State, gegeven op 19 mei 2009
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
publique et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil; en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers;
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le pourcentage pour la cotisation subsidiaire 2008 visée

Artikel 1.Het percentage voor de subsidiaire heffing 2008 zoals

à l'article 191, alinéa 1er, 15°undecies de la loi relative à voorzien in artikel 191, eerste lid, 15° undecies van de wet
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt vastgesteld op 3,29
juillet 1994 est de 3,29 %, à appliquer sur le chiffre d'affaires %, toe te passen op het omzetcijfer van 2008.
2008.

Art. 2.Outre les exceptions visées à l'article 191, alinéa 1er, 15°,

Art. 2.Naast de uitzonderingen bepaald in artikel 191, eerste lid,

15°, vierde lid, van de hierboven vermelde gecoördineerde wet, worden
alinéa 4, de la loi coordonnée susvisée, les spécialités de farmaceutische specialiteiten die vergoedbaar zijn overeenkomstig
pharmaceutiques, remboursées conformément à l'article 37, § 3, de la artikel 37, § 3 van de hierboven vermelde gecoördineerde wet
loi coordonnée susvisée, sont exonérées de cette cotisation pour uitgezonderd van deze heffing voor het jaar 2008, ten belope van
l'année 2008 à concurrence de maximum 75 %. Le chiffre d'affaires maximum 75 %. Het belastbare omzetcijfer voor elke betrokken
taxable pour chaque spécialité concernée est calculé de la façon suivante : specialiteit wordt als volgt berekend :
CA taxé = CA 2008 - [CA 2008 x QP 2007 x 75 %] Belast OC = OC 2008 - [OC 2008 x DB 2007 x 75 %]
Où : Waarin :
CA 2008 CA 2008
=Chiffre d'affaires déclaré pour 2008 par le demandeur pour la =Chiffre d'affaires déclaré pour 2008 par le demandeur pour la
spécialité concernée; spécialité concernée;
OC 2008 OC 2008
= het voor 2008 aangegeven omzetcijfer door de aanvrager voor de = het voor 2008 aangegeven omzetcijfer door de aanvrager voor de
betrokken specialiteit; betrokken specialiteit;
QP 2007 QP 2007
= Rapport entre les dépenses dans le forfait et les dépenses totales = Rapport entre les dépenses dans le forfait et les dépenses totales
de l'institut pour cette spécialité, qui est calculé par l'institut de l'institut pour cette spécialité, qui est calculé par l'institut
sur base des dernières données connues, soit l'année 2007, qui sont sur base des dernières données connues, soit l'année 2007, qui sont
communiquées en application de l'article 206, § 1er, de la loi communiquées en application de l'article 206, § 1er, de la loi
coordonnée. coordonnée.
DB 2007 DB 2007
= Verband tussen de uitgaven in het forfait en de totale uitgaven van = Verband tussen de uitgaven in het forfait en de totale uitgaven van
het instituut voor die specialiteit, dat door het instituut wordt het instituut voor die specialiteit, dat door het instituut wordt
berekend op basis van de laatst bekende gegevens, met name het jaar berekend op basis van de laatst bekende gegevens, met name het jaar
2007, die zijn meegedeeld met toepassing van artikel 206, § 1, van de 2007, die zijn meegedeeld met toepassing van artikel 206, § 1, van de
gecoördineerde wet. gecoördineerde wet.
Pour les spécialités pour lesquelles les dernières données ne sont pas Voor de specialiteiten waarvoor de laatste gegevens niet zijn gekend
connues, il n'y a pas d'exonération. bestaat er geen uitzondering.
Le Service des Soins de Santé communique ces informations à chaque De Dienst Geneeskundige verzorging maakt deze inlichtingen aan elke
demandeur au plus tard le 22 juin 2009. aanvrager over, ten laatste op 22 juni 2009.

Art. 3.La Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargée de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 juin 2009. Gegeven te Brussel, 15 juni 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^