← Retour vers "Arrêté royal fixant les pourcentages de la cotisation subsidiaire prévue par l'article 191, alinéa 1er, 15°undecies de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 et déterminant les modalités d'exonérations pour certaines spécialités pharmaceutiques - année 2008 "
| Arrêté royal fixant les pourcentages de la cotisation subsidiaire prévue par l'article 191, alinéa 1er, 15°undecies de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 et déterminant les modalités d'exonérations pour certaines spécialités pharmaceutiques - année 2008 | Koninklijk besluit tot vaststelling van de percentages van de subsidiaire heffing voorzien door artikel 191, eerste lid, 15°undecies van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 en tot vaststelling van de uitzonderingsmodaliteiten voor sommige farmaceutische specialiteiten - jaar 2008 |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
| 15 JUIN 2009. - Arrêté royal fixant les pourcentages de la cotisation | 15 JUNI 2009. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de percentages |
| subsidiaire prévue par l'article 191, alinéa 1er, 15°undecies de la | van de subsidiaire heffing voorzien door artikel 191, eerste lid, |
| loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | 15°undecies van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
| coordonnée le 14 juillet 1994 et déterminant les modalités | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
| d'exonérations pour certaines spécialités pharmaceutiques - année 2008 | en tot vaststelling van de uitzonderingsmodaliteiten voor sommige farmaceutische specialiteiten - jaar 2008 |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
| indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 191, alinéa 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
| 15°undecies inséré par la loi du 22 décembre 2008; | 1994, artikel 191, eerste lid, 15°undecies, ingevoegd bij de wet van 22 december 2008; |
| Vu la loi-programme du 22 décembre 2008, article 168; | Gelet op de programmawet van 22 december 2008, artikel 168; |
| Considérant que le dépassement budgétaire pour l'année 2008 a été fixé | Overwegende dat de overschrijding van het budget voor het jaar 2008 |
| à 117,658 millions d'euros par le Conseil général du 13 octobre 2008; | werd vastgelegd op 117,658 miljoen euro door de Algemene Raad van 13 oktober 2008; |
| Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 1er octobre | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole gegeven |
| 2008; | op 1 oktober 2008; |
| Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | |
| Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 6 avril | geneeskundige verzorging, gegeven op 6 april 2009; |
| 2009; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 avril 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 april 2009; |
| Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 23 avril 2009; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 23 april 2009; |
| Vu l'avis 46.649/1 du Conseil d'Etat, donné le 19 mai 2009, en | Gelet op advies 46.649/1 van de Raad van State, gegeven op 19 mei 2009 |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op |
| Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid |
| publique et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil; | en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers; |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le pourcentage pour la cotisation subsidiaire 2008 visée |
Artikel 1.Het percentage voor de subsidiaire heffing 2008 zoals |
| à l'article 191, alinéa 1er, 15°undecies de la loi relative à | voorzien in artikel 191, eerste lid, 15° undecies van de wet |
| betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
| l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt vastgesteld op 3,29 |
| juillet 1994 est de 3,29 %, à appliquer sur le chiffre d'affaires | %, toe te passen op het omzetcijfer van 2008. |
| 2008. Art. 2.Outre les exceptions visées à l'article 191, alinéa 1er, 15°, |
Art. 2.Naast de uitzonderingen bepaald in artikel 191, eerste lid, |
| 15°, vierde lid, van de hierboven vermelde gecoördineerde wet, worden | |
| alinéa 4, de la loi coordonnée susvisée, les spécialités | de farmaceutische specialiteiten die vergoedbaar zijn overeenkomstig |
| pharmaceutiques, remboursées conformément à l'article 37, § 3, de la | artikel 37, § 3 van de hierboven vermelde gecoördineerde wet |
| loi coordonnée susvisée, sont exonérées de cette cotisation pour | uitgezonderd van deze heffing voor het jaar 2008, ten belope van |
| l'année 2008 à concurrence de maximum 75 %. Le chiffre d'affaires | maximum 75 %. Het belastbare omzetcijfer voor elke betrokken |
| taxable pour chaque spécialité concernée est calculé de la façon suivante : | specialiteit wordt als volgt berekend : |
| CA taxé = CA 2008 - [CA 2008 x QP 2007 x 75 %] | Belast OC = OC 2008 - [OC 2008 x DB 2007 x 75 %] |
| Où : | Waarin : |
| CA 2008 | CA 2008 |
| =Chiffre d'affaires déclaré pour 2008 par le demandeur pour la | =Chiffre d'affaires déclaré pour 2008 par le demandeur pour la |
| spécialité concernée; | spécialité concernée; |
| OC 2008 | OC 2008 |
| = het voor 2008 aangegeven omzetcijfer door de aanvrager voor de | = het voor 2008 aangegeven omzetcijfer door de aanvrager voor de |
| betrokken specialiteit; | betrokken specialiteit; |
| QP 2007 | QP 2007 |
| = Rapport entre les dépenses dans le forfait et les dépenses totales | = Rapport entre les dépenses dans le forfait et les dépenses totales |
| de l'institut pour cette spécialité, qui est calculé par l'institut | de l'institut pour cette spécialité, qui est calculé par l'institut |
| sur base des dernières données connues, soit l'année 2007, qui sont | sur base des dernières données connues, soit l'année 2007, qui sont |
| communiquées en application de l'article 206, § 1er, de la loi | communiquées en application de l'article 206, § 1er, de la loi |
| coordonnée. | coordonnée. |
| DB 2007 | DB 2007 |
| = Verband tussen de uitgaven in het forfait en de totale uitgaven van | = Verband tussen de uitgaven in het forfait en de totale uitgaven van |
| het instituut voor die specialiteit, dat door het instituut wordt | het instituut voor die specialiteit, dat door het instituut wordt |
| berekend op basis van de laatst bekende gegevens, met name het jaar | berekend op basis van de laatst bekende gegevens, met name het jaar |
| 2007, die zijn meegedeeld met toepassing van artikel 206, § 1, van de | 2007, die zijn meegedeeld met toepassing van artikel 206, § 1, van de |
| gecoördineerde wet. | gecoördineerde wet. |
| Pour les spécialités pour lesquelles les dernières données ne sont pas | Voor de specialiteiten waarvoor de laatste gegevens niet zijn gekend |
| connues, il n'y a pas d'exonération. | bestaat er geen uitzondering. |
| Le Service des Soins de Santé communique ces informations à chaque | De Dienst Geneeskundige verzorging maakt deze inlichtingen aan elke |
| demandeur au plus tard le 22 juin 2009. | aanvrager over, ten laatste op 22 juni 2009. |
Art. 3.La Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
| est chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 15 juin 2009. | Gegeven te Brussel, 15 juni 2009. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |