Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 novembre 2008, conclue au sein de la Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, relative aux pourcentages des cotisations au fonds social | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 november 2008, gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten, betreffende de bijdragepercentages aan het sociaal fonds |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
15 JUIN 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 15 JUNI 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 3 novembre 2008, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 november 2008, |
gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en | |
Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, | tarificatiediensten, betreffende de bijdragepercentages aan het |
relative aux pourcentages des cotisations au fonds social (1) | sociaal fonds (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les pharmacies et | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de apotheken en |
offices de tarification; | tarificatiediensten; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 3 novembre 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 november 2008, |
Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, | gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en |
relative aux pourcentages des cotisations au fonds social. | tarificatiediensten, betreffende de bijdragepercentages aan het |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
sociaal fonds. Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 juin 2009. | Gegeven te Brussel, 15 juni 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification | Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten |
Convention collective de travail du 3 novembre 2008 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 november 2008 |
Pourcentages des cotisations au fonds social | Bijdragepercentages aan het sociaal fonds |
(Convention enregistrée le 9 décembre 2008 | (Overeenkomst geregistreerd op 9 december 2008 onder het nummer |
sous le numéro 89820/CO/313) | 89820/CO/313) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et travailleurs qui ressortissent à la Commission | de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder de bevoegdheid |
paritaire pour les pharmacies et les offices de tarification. | van het Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten. |
Pour l'application de la présente convention, il y a lieu d'entendre | Voor de toepassing van deze overeenkomst, wordt verstaan onder |
par "travailleurs" : les travailleurs masculins et féminins. | "werknemers" : de mannelijke en vrouwelijke werknemers. |
Art. 2.En exécution de la convention collective de travail du 3 |
Art. 2.In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 |
novembre 2008 relative à l'utilisation des cotisations pour les | november 2008 met betrekking tot de aanwending van de bijdrage voor de |
groupes à risque, une cotisation patronale est perçue par l'Office | risicogroepen, wordt een werkgeversbijdrage geïnd door de Rijksdienst |
national de Sécurité sociale à raison de : | voor Sociale Zekerheid, ten belope van : |
1er trimestre 2009 : 0,10 pct. | 1e kwartaal 2009 : 0,10 pct. |
2e trimestre 2009 : 0,10 p.c. | 2e kwartaal 2009 : 0,10 pct. |
3e trimestre 2009 : 0,10 p.c. | 3e kwartaal 2009 : 0,10 pct. |
4e trimestre 2009 : 0,10 p.c. | 4e kwartaal 2009 : 0,10 pct. |
1er trimestre 2010 : 0,10 pct. | 1e kwartaal 2010 : 0,10 pct. |
2e trimestre 2010 : 0,10 p.c. | 2e kwartaal 2010 : 0,10 pct. |
3e trimestre 2010 : 0,10 p.c. | 3e kwartaal 2010 : 0,10 pct. |
4e trimestre 2010 : 0,10 p.c. | 4e kwartaal 2010 : 0,10 pct. |
Cette cotisation est calculée sur les salaires bruts qui sont pris en | Deze bijdrage wordt berekend op de brutolonen welke in aanmerking |
compte pour le calcul des cotisations de sécurité sociale. | worden genomen voor de berekening van de sociale zekerheidsbijdragen. |
Après déduction des frais de perception, les cotisations perçues | De geïnde bijdragen zullen, na aftrek van de inningskosten, gestort |
seront versées par l'Office national de Sécurité sociale au "Fonds | worden door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, aan het "Paritair |
paritaire en faveur des groupes à risque pour les pharmacies et | Fonds ten voordele van de risicogroepen voor de apotheken en |
offices de tarification", établi rue Archimède 11, 1000 Bruxelles, | tarificatiediensten", gevestigd Archimedesstraat 11, 1000 Brussel, |
instauré par la convention collective de travail du 9 juin 1997 | opgericht bij collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 1997 |
(45742/CO/313) instaurant un "Fonds paritaire en faveur des groupes à | (45742/CO/313) tot oprichting van een "Paritair Fonds ten voordele van |
risque pour les pharmacies et offices de tarification" et fixant ses | de risicogroepen voor de apotheken en de tarificatiediensten" en |
statuts. | vaststelling van de statuten. |
Art. 3.Les entreprises suivantes sont dispensées de ces cotisations : |
Art. 3.Van deze bijdragen zijn vrijgesteld, de volgende ondernemingen : |
Groupe MULTIPHARMA | Groep MULTIPHARMA |
route de Lennik 900 | Lenniksebaan 900 |
1070 Bruxelles | 1070 Brussel |
Tél. : 02-529 92 11 | Tel. : 02-529 92 11 |
N° O.N.S.S. : 000-0108026-95 | R.S.Z.-nr. : 000-0108026-95 |
Les Pharmacies populaires liégeoises SC | Les Pharmacies populaires liégeoises SC |
avenue Georges Truffaut 44 | avenue Georges Truffaut 44 |
4020 Liège | 4020 Liège |
Tél. : 04-345 88 11 | Tel. : 04 345 88 11 |
N° O.N.S.S. : 000-0128136-02 | R.S.Z.-nr. : 000-0128136-02 |
De Voorzorg Hasselt CV | De Voorzorg Hasselt CV |
Walenstraat 77 | Walenstraat 77 |
3500 Hasselt | 3500 Hasselt |
Tél. : 011-21 11 92 | Tel. : 011-21 11 92 |
N° O.N.S.S. : 000-0631449-62 | R.S.Z.-nr. : 000-0631449-62 |
De Voorzorg Mechelen CV | De Voorzorg Mechelen CV |
Schijfstraat 51 | Schijfstraat 51 |
2800 Mechelen | 2800 Mechelen |
Tél. : 015-28 69 86 | Tel. : 015-28 69 86 |
N° O.N.S.S. : 000-0506204-19 | R.S.Z.-nr. : 000-0506204-19 |
Ces entreprises doivent affecter une cotisation similaire (0,10 p.c. | Deze ondernemingen moeten een gelijkaardige bijdrage (0,10 pct. per |
par trimestre en 2009 et 2010) pour les groupes à risque, tel que | kwartaal over 2009 en 2010) aanwenden voor de risicogroepen, zoals |
stipulé à l'article 2 de la convention collective de travail du 3 | bepaald in artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 |
novembre 2008 relative à l'utilisation de la cotisation pour les | november 2008 met betrekking tot de aanwending van de bijdrage voor de |
groupes à risque. | risicogroepen. |
Afin de justifier cette affectation, les entreprises susmentionnées | Ter verantwoording van deze aanwending dient een financieel en |
sont tenues de transmettre un rapport financier et d'évaluation (signé | evaluatieverslag door de hogergenoemde ondernemingen (ondertekend door |
par la délégation des travailleurs et des employeurs au sein du | de werknemers- en werkgeversafvaardiging in de ondernemingsraad) te |
conseil d'entreprise) à la commission paritaire, au plus tard le 31 | worden overgemaakt aan het paritair comité, ten laatste op 31 mei van |
mai de chaque année, concernant le fonctionnement pendant l'année | elk jaar, met betrekking tot de werking tijdens het voorgaande |
civile précédente. | kalenderjaar. |
Art. 5.La présente convention collective entre en vigueur le 1er |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
janvier 2009 et est valable jusqu'au 31 décembre 2010. | januari 2009 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2010. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juin 2009. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juni |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | 2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |