Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 janvier 2006, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative à la modification des statuts du fonds de sécurité d'existence | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 januari 2006, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, tot wijziging van de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
15 JUIN 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 15 JUNI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 11 janvier 2006, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 januari 2006, |
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et | gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie |
distribution, relative à la modification des statuts du fonds de | en distributie, tot wijziging van de statuten van het fonds voor |
sécurité d'existence (1) | bestaanszekerheid (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens : | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : |
installation et distribution; | installatie en distributie; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 11 janvier 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 januari 2006, |
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et | gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie |
distribution, relative à la modification des statuts du fonds de | en distributie, tot wijziging van de statuten van het fonds voor |
sécurité d'existence. | bestaanszekerheid. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 juin 2006. | Gegeven te Brussel, 15 juni 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution | Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie |
Convention collective de travail du 11 janvier 2006 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 januari 2006 |
Modification des statuts du fonds de sécurité d'existence (Convention | Wijziging van de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid |
enregistrée le 2 février 2006 sous le numéro 78423/CO/149.01) | (Overeenkomst geregistreerd op 2 februari 2006 onder het nummer |
78423/CO/149.01) | |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises | de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die |
ressortissant à la Sous-commission paritaire des électriciens : | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de elektriciens : |
installation et distribution. | installatie en distributie. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst, wordt |
entend par "ouvriers" : les ouvriers ou les ouvrières. | onder "arbeiders" verstaan : de arbeiders of arbeidsters. |
CHAPITRE II. - Financement | HOOFDSTUK II. - Financiering |
Art. 2.Les dispositions de l'article 25 de la convention collective |
Art. 2.De bepalingen van artikel 25 van de collectieve |
de travail relative aux statuts du fonds de sécurité d'existence, | arbeidsovereenkomst betreffende de statuten van het fonds voor |
bestaanszekerheid, gesloten in het Paritair Subcomité voor de | |
conclue en Sous-commission paritaire des électriciens : installation | elektriciens : installatie en distributie op 28 juni 2005, en |
et distribution le 28 juin 2005 et enregistrée le 28 juillet 2005 sous | geregistreerd op 28 juli 2005 onder het nummer 75843/CO/149.01 worden |
le numéro 75843/CO/149.01 sont complétées comme suit : | als volgt aangevuld : |
"Art. 25.1. | "Art. 25.1. |
Pour assurer le financement des indemnités, primes et initiatives | Om de financiering van de in artikelen 6 tot 21 bedoelde uitkeringen, |
prévues aux articles 6 à 21, le fonds dispose des cotisations dues par | premies en initiatieven te verzekeren, beschikt het fonds over de |
les employeurs visés à l'article 5. | bijdragen verschuldigd door de bij artikel 5 bedoelde werkgevers. |
Art. 25.2. | Art. 25.2. |
La cotisation des employeurs est fixée à 1,10 p.c. des salaires bruts | De bijdrage van de werkgevers wordt bepaald op 1,10 pct. van de |
des ouvriers à 108 p.c. pour assurer le financement des indemnités | brutolonen aan 108 pct. van de arbeiders, om de financiering van de in |
prévues aux articles 6 à 18. | artikelen 6 tot 18 voorziene uitkeringen te verzekeren. |
La cotisation des employeurs est fixée à 0,75 p.c. des salaires bruts | De bijdrage van de werkgevers wordt bepaald op 0,75 pct. van de |
des ouvriers à 108 p.c. pour assurer le financement des primes et | brutolonen aan 108 pct. van de arbeiders om de financiering van de in |
artikel 19 voorziene premies en initiatieven met betrekking tot | |
vorming en opleiding te verzekeren. | |
De bijdrage van de werkgevers, die vallen onder het toepassingsgebied | |
initiatives en matière de formation et d'emploi prévues à l'article | van de collectieve arbeidsovereenkomst "eindejaarspremie - algemeen |
19. | regime", wordt vanaf 1 april 2006 bepaald op 13 pct. van de brutolonen |
Afin d'assurer le financement de la prime de fin d'année, conformément | van de arbeiders om de financiering van de voorziene eindejaarspremie |
te verzekeren, dit in overeenstemming met de bepalingen van hoofdstuk | |
aux dispositions du chapitre III de la convention collective "prime de | III van de collectieve arbeidsovereenkomst "eindejaarspremie - |
fin d'année - régime général" du 28 juin 2005, la cotisation des | algemeen regime" van 28 juni 2005. |
employeurs relevant du champ d'application de la convention collective | |
de travail "prime de fin d'année - régime général", est fixée à partir | |
du 1er avril 2006 à 13 p.c. des rémunérations brutes des ouvriers. | |
Le règlement de la prime de fin d'année est fixé dans une convention | De regeling van de eindejaarspremie wordt bij aparte collectieve |
collective de travail séparée. | arbeidsovereenkomst vastgelegd. |
La cotisation des employeurs est fixée à partir du 1er janvier 2006 à | De bijdrage van de werkgevers wordt vanaf 1 januari 2006 bepaald op |
1,30 p.c. des salaires bruts des ouvriers à 108 p.c. pour assurer le | 1,30 pct. van de brutolonen aan 108 pct. van de arbeiders om de |
financement du fonds de pension sectoriel. | financiering van het sectoraal pensioenstelsel te verzekeren. |
La cotisation des employeurs est fixée à partir du 1er juillet 2006 à | De bijdrage van de werkgevers wordt vanaf 1 juli 2006 bepaald op 1,36 |
1,36 p.c. des salaires bruts des ouvriers à 108 p.c. pour assurer le | pct. van de brutolonen aan 108 pct. van de arbeiders om de |
financement du fonds de pension sectoriel. | financiering van het sectoraal pensioenstelsel te verzekeren. |
A partir du 1er avril 2004, la cotisation des employeurs est fixée à | De bijdrage van de werkgevers wordt vanaf 1 april 2004 bepaald op 0,10 |
0,10 p.c. des salaires bruts des ouvriers à 108 p.c. pour assurer le | pct. van de brutolonen aan 108 pct. van de arbeiders om de |
financement des initiatives prévues en matière de services et avis | financiering van de voorziene initiatieven inzake technologische |
technologiques. | dienst- en adviesverlening te verzekeren. |
A partir du 1er juillet 2004, cette cotisation sera fixée à 0,05 p.c. | Vanaf 1 juli 2004 wordt deze bijdrage bepaald op 0,05 pct. van de |
des salaires bruts des ouvriers à 108 p.c.. | brutolonen aan 108 pct. van de arbeiders. |
Une cotisation exceptionnelle peut être fixée par le conseil | Een buitengewone bijdrage kan door de Raad van bestuur van het fonds |
d'administration du fonds en précisant les modalités de perception et | worden bepaald met bepaling van de innings- en verdelingsmodaliteiten. |
de répartition. Cette cotisation exceptionnelle doit faire l'objet | Deze buitengewone bijdrage moet het voorwerp uitmaken van een |
d'une convention collective de travail séparée, ratifiée par arrêté | afzonderlijke collectieve arbeidsovereenkomst bekrachtigd bij |
royal. | koninklijk besluit. |
Art. 25.3. | Art. 25.3. |
La perception et le recouvrement des cotisations sont assurés par | De inning en de invordering van de bijdragen worden door de |
l'Office national de Sécurité sociale.". | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid verzekerd.". |
CHAPITRE III. - Durée | HOOFDSTUK III. - Duurtijd |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er janvier 2006 et est conclue pour une durée indéterminée. | ingang van 1 januari 2006 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. |
Elle peut être dénoncée par une des parties le 1er janvier 2008 au | Zij kan door één van de partijen ten vroegste op 1 januari 2008 worden |
plus tôt moyennant un préavis de six mois signifié par lettre | opgezegd met een opzeggingstermijn van zes maanden, betekend bij een |
recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission | ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het |
paritaire des électriciens : installation et distribution. | Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juin 2006. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juni |
Le Ministre de l'Emploi, | 2006. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |