Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/06/2006
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 janvier 2006, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative à la modification des statuts du fonds de sécurité d'existence "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 janvier 2006, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative à la modification des statuts du fonds de sécurité d'existence Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 januari 2006, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, tot wijziging van de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
15 JUIN 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 15 JUNI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 11 janvier 2006, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 januari 2006,
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie
distribution, relative à la modification des statuts du fonds de en distributie, tot wijziging van de statuten van het fonds voor
sécurité d'existence (1) bestaanszekerheid (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence, notamment l'article 2; bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens : Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens :
installation et distribution; installatie en distributie;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 11 janvier 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 januari 2006,
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie
distribution, relative à la modification des statuts du fonds de en distributie, tot wijziging van de statuten van het fonds voor
sécurité d'existence. bestaanszekerheid.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 juin 2006. Gegeven te Brussel, 15 juni 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958.
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie
Convention collective de travail du 11 janvier 2006 Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 januari 2006
Modification des statuts du fonds de sécurité d'existence (Convention Wijziging van de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid
enregistrée le 2 février 2006 sous le numéro 78423/CO/149.01) (Overeenkomst geregistreerd op 2 februari 2006 onder het nummer
78423/CO/149.01)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die
ressortissant à la Sous-commission paritaire des électriciens : ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de elektriciens :
installation et distribution. installatie en distributie.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst, wordt
entend par "ouvriers" : les ouvriers ou les ouvrières. onder "arbeiders" verstaan : de arbeiders of arbeidsters.
CHAPITRE II. - Financement HOOFDSTUK II. - Financiering

Art. 2.Les dispositions de l'article 25 de la convention collective

Art. 2.De bepalingen van artikel 25 van de collectieve

de travail relative aux statuts du fonds de sécurité d'existence, arbeidsovereenkomst betreffende de statuten van het fonds voor
bestaanszekerheid, gesloten in het Paritair Subcomité voor de
conclue en Sous-commission paritaire des électriciens : installation elektriciens : installatie en distributie op 28 juni 2005, en
et distribution le 28 juin 2005 et enregistrée le 28 juillet 2005 sous geregistreerd op 28 juli 2005 onder het nummer 75843/CO/149.01 worden
le numéro 75843/CO/149.01 sont complétées comme suit : als volgt aangevuld :
"Art. 25.1. "Art. 25.1.
Pour assurer le financement des indemnités, primes et initiatives Om de financiering van de in artikelen 6 tot 21 bedoelde uitkeringen,
prévues aux articles 6 à 21, le fonds dispose des cotisations dues par premies en initiatieven te verzekeren, beschikt het fonds over de
les employeurs visés à l'article 5. bijdragen verschuldigd door de bij artikel 5 bedoelde werkgevers.
Art. 25.2. Art. 25.2.
La cotisation des employeurs est fixée à 1,10 p.c. des salaires bruts De bijdrage van de werkgevers wordt bepaald op 1,10 pct. van de
des ouvriers à 108 p.c. pour assurer le financement des indemnités brutolonen aan 108 pct. van de arbeiders, om de financiering van de in
prévues aux articles 6 à 18. artikelen 6 tot 18 voorziene uitkeringen te verzekeren.
La cotisation des employeurs est fixée à 0,75 p.c. des salaires bruts De bijdrage van de werkgevers wordt bepaald op 0,75 pct. van de
des ouvriers à 108 p.c. pour assurer le financement des primes et brutolonen aan 108 pct. van de arbeiders om de financiering van de in
artikel 19 voorziene premies en initiatieven met betrekking tot
vorming en opleiding te verzekeren.
De bijdrage van de werkgevers, die vallen onder het toepassingsgebied
initiatives en matière de formation et d'emploi prévues à l'article van de collectieve arbeidsovereenkomst "eindejaarspremie - algemeen
19. regime", wordt vanaf 1 april 2006 bepaald op 13 pct. van de brutolonen
Afin d'assurer le financement de la prime de fin d'année, conformément van de arbeiders om de financiering van de voorziene eindejaarspremie
te verzekeren, dit in overeenstemming met de bepalingen van hoofdstuk
aux dispositions du chapitre III de la convention collective "prime de III van de collectieve arbeidsovereenkomst "eindejaarspremie -
fin d'année - régime général" du 28 juin 2005, la cotisation des algemeen regime" van 28 juni 2005.
employeurs relevant du champ d'application de la convention collective
de travail "prime de fin d'année - régime général", est fixée à partir
du 1er avril 2006 à 13 p.c. des rémunérations brutes des ouvriers.
Le règlement de la prime de fin d'année est fixé dans une convention De regeling van de eindejaarspremie wordt bij aparte collectieve
collective de travail séparée. arbeidsovereenkomst vastgelegd.
La cotisation des employeurs est fixée à partir du 1er janvier 2006 à De bijdrage van de werkgevers wordt vanaf 1 januari 2006 bepaald op
1,30 p.c. des salaires bruts des ouvriers à 108 p.c. pour assurer le 1,30 pct. van de brutolonen aan 108 pct. van de arbeiders om de
financement du fonds de pension sectoriel. financiering van het sectoraal pensioenstelsel te verzekeren.
La cotisation des employeurs est fixée à partir du 1er juillet 2006 à De bijdrage van de werkgevers wordt vanaf 1 juli 2006 bepaald op 1,36
1,36 p.c. des salaires bruts des ouvriers à 108 p.c. pour assurer le pct. van de brutolonen aan 108 pct. van de arbeiders om de
financement du fonds de pension sectoriel. financiering van het sectoraal pensioenstelsel te verzekeren.
A partir du 1er avril 2004, la cotisation des employeurs est fixée à De bijdrage van de werkgevers wordt vanaf 1 april 2004 bepaald op 0,10
0,10 p.c. des salaires bruts des ouvriers à 108 p.c. pour assurer le pct. van de brutolonen aan 108 pct. van de arbeiders om de
financement des initiatives prévues en matière de services et avis financiering van de voorziene initiatieven inzake technologische
technologiques. dienst- en adviesverlening te verzekeren.
A partir du 1er juillet 2004, cette cotisation sera fixée à 0,05 p.c. Vanaf 1 juli 2004 wordt deze bijdrage bepaald op 0,05 pct. van de
des salaires bruts des ouvriers à 108 p.c.. brutolonen aan 108 pct. van de arbeiders.
Une cotisation exceptionnelle peut être fixée par le conseil Een buitengewone bijdrage kan door de Raad van bestuur van het fonds
d'administration du fonds en précisant les modalités de perception et worden bepaald met bepaling van de innings- en verdelingsmodaliteiten.
de répartition. Cette cotisation exceptionnelle doit faire l'objet Deze buitengewone bijdrage moet het voorwerp uitmaken van een
d'une convention collective de travail séparée, ratifiée par arrêté afzonderlijke collectieve arbeidsovereenkomst bekrachtigd bij
royal. koninklijk besluit.
Art. 25.3. Art. 25.3.
La perception et le recouvrement des cotisations sont assurés par De inning en de invordering van de bijdragen worden door de
l'Office national de Sécurité sociale.". Rijksdienst voor Sociale Zekerheid verzekerd.".
CHAPITRE III. - Durée HOOFDSTUK III. - Duurtijd

Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er janvier 2006 et est conclue pour une durée indéterminée. ingang van 1 januari 2006 en wordt gesloten voor onbepaalde duur.
Elle peut être dénoncée par une des parties le 1er janvier 2008 au Zij kan door één van de partijen ten vroegste op 1 januari 2008 worden
plus tôt moyennant un préavis de six mois signifié par lettre opgezegd met een opzeggingstermijn van zes maanden, betekend bij een
recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het
paritaire des électriciens : installation et distribution. Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juin 2006. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juni
Le Ministre de l'Emploi, 2006. De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^