Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 mai 2005, conclue au sein de la Commission paritaire pour l'entretien du textile, relative à l'indemnité d'intervention dans les frais de déplacement | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 mei 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende de vergoeding wegens tegemoetkoming in de vervoerskosten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
15 JUIN 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 15 JUNI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 17 mai 2005, conclue au sein de la Commission | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 mei 2005, gesloten |
paritaire pour l'entretien du textile, relative à l'indemnité | in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende de |
d'intervention dans les frais de déplacement (1) | vergoeding wegens tegemoetkoming in de vervoerskosten (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour l'entretien du textile; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de textielverzorging; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 17 mai 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 mei 2005, gesloten |
Commission paritaire pour l'entretien du textile, relative à | in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende de |
l'indemnité d'intervention dans les frais de déplacement. | vergoeding wegens tegemoetkoming in de vervoerskosten. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 juin 2006. | Gegeven te Brussel, 15 juni 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour l'entretien du textile | Paritair Comité voor de textielverzorging |
Convention collective de travail du 17 mai 2005 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 mei 2005 |
Indemnité d'intervention dans les frais de déplacement | Vergoeding wegens tegemoetkoming in de vervoerskosten |
(Convention enregistrée le 27 juillet 2005 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 27 juli 2005 onder het nummer |
75815/CO/110) | 75815/CO/110) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire | de werkgevers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair |
pour l'entretien du textile et aux ouvriers et ouvrières qu'elles | Comité voor de textielverzorging en op de werklieden en werksters die |
occupent. | zij tewerkstellen. |
Art. 2.1° Aan alle werklieden en werksters wordt vanaf 1 september |
|
Art. 2.1° A partir du 1er septembre 1999 les ouvriers et ouvrières |
1999 een forfaitaire vergoeding van 0,2479 EUR per effectief gewerkte |
recevront une indemnité forfaitaire de 0,2479 EUR par jour | dag toegekend als tegemoetkoming in de vervoerskosten, ook aan deze |
effectivement presté à titre d'intervention dans les frais de | die reeds een verschuldigde vergoeding wegens tegemoetkoming in de |
déplacements. Cette indemnité est aussi accordée aux ouvriers et | |
ouvrières qui reçoivent déjà une indemnité à titre d'intervention dans | |
les frais des transports publics. | kosten van openbaar vervoer krijgen. |
2° Dans les entreprises qui occupent jusqu'à 50 travailleurs et les | 2° Voor de ondernemingen die tot 50 werknemers tewerkstellen en de |
entreprises qui ne sont pas affiliées à la "Fédération des loueurs de | ondernemingen die niet aangesloten zijn bij de "Federatie van de |
linge de Belgique", cette indemnité est augmentée à partir du 1er | Linnenverhuurders van België" wordt deze vergoeding met ingang van 1 |
janvier 2002 à 0,4958 EUR par jour effectivement presté. | januari 2002 verhoogd tot 0,4958 EUR per effectief gewerkte dag. |
3° A partir du 1er janvier 2004 une indemnité forfaitaire de 0,75 EUR par jour effectivement presté est accordée à tous les travailleurs et travailleuses au titre d'intervention dans les frais de déplacement; cette indemnité est aussi accordée aux ouvriers et ouvrières qui reçoivent déjà une indemnité au titre d'intervention dans les frais des transports publics. 4° A partir du 1er janvier 2006 une indemnité forfaitaire de 0,90 EUR par jour effectivement presté est accordée à tous les travailleurs et travailleuses au titre d'intervention dans les frais de déplacement; cette indemnité est aussi accordée aux ouvriers et ouvrières qui reçoivent déjà une indemnité au titre d'intervention dans les frais des transports publics. Cette indemnité n'est pas due par les employeurs qui paient déjà un avantage équivalent, quelle que soit sa dénomination. Les indemnités seront payées mensuellement, en même temps que le salaire. | 3° Vanaf 1 januari 2004 wordt aan alle werklieden en werksters een forfaitaire vergoeding van 0,75 EUR per effectief gewerkte dag toegekend als tegemoetkoming in de vervoerskosten, ook aan deze die reeds een verschuldigde vergoeding wegens tegemoetkoming in de kosten van openbaar vervoer krijgen. 4° Vanaf 1 januari 2006 wordt aan alle werklieden en werksters een forfaitaire vergoeding van 0,90 EUR per effectief gewerkte dag toegekend als tegemoetkoming in de vervoerskosten, ook aan deze die reeds een verschuldigde vergoeding wegens tegemoetkoming in de kosten van openbaar vervoer krijgen. Dit artikel is niet van toepassing op de ondernemingen die reeds een evenwaardig voordeel toekennen, welke ook haar benaming weze. De vergoeding zal maandelijks, samen met het loon, uitbetaald worden. |
Art. 3.Cette convention collective de travail remplace la convention |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
collective de travail du 22 mai 2003 relative au remboursement des frais de déplacement. Cette convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2005 et pourra être dénoncée par l'une des parties signataires moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée, adressée au président de la Commission paritaire pour l'entretien du textile et aux organisations qui y sont représentées. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juin 2006. Le Ministre de l'Emploi, | arbeidsovereenkomst van 22 mei 2003 betreffende de vergoeding wegens tegemoetkoming in de vervoerskosten. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2005 en kan door één der partijen worden opgezegd met een opzegging van drie maanden, bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de textielverzorging en aan de erin vertegenwoordigde organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juni 2006. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |