Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 mai 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, modifiant la convention collective de travail du 29 mars 2001 relative à une allocation de fin d'année en exécution du "Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de Social-Profitsector" du 29 mars 2000 (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 mei 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 2001 betreffende een eindejaarstoelage in uitvoering van het "Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de Social-Profitsector" van 29 maart 2000 (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
15 JUIN 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 15 JUNI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 16 mai 2001, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 mei 2001, gesloten |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en |
des aides seniors de la Communauté flamande, modifiant la convention | bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, tot wijziging van de |
collective de travail du 29 mars 2001 relative à une allocation de fin | collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 2001 betreffende een |
d'année (Communauté flamande) en exécution du "Vlaams Intersectoraal | eindejaarstoelage (Vlaamse Gemeenschap) in uitvoering van het "Vlaams |
Akkoord voor de Social-Profitsector" du 29 mars 2000 (1) | Intersectoraal Akkoord voor de Social-Profitsector" van 29 maart 2000 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la convention collective de travail du 29 mars 2001, conclue au | 28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 2001, |
sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides | gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en |
familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, relative à | bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende een |
une allocation de fin d'année (Communauté flamande) en exécution du | eindejaarstoelage (Vlaamse Gemeenschap) in uitvoering van het "Vlaams |
"Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de Social-Profitsector" du 29 mars | Intersectoraal Akkoord voor de Social-Profitsector" van 29 maart 2000, |
2000, enregistrée sous le numéro 65469/CO/318.02; | geregistreerd onder het nummer 65469/CO/318.02; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor |
aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande; | gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 16 mai 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 mei 2001, gesloten |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en |
des aides seniors de la Communauté flamande, modifiant la convention | bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, tot wijziging van de |
collective de travail du 29 mars 2001 relative à une allocation de fin | collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 2001 betreffende een |
d'année (Communauté flamande) en exécution du "Vlaams Intersectoraal | eindejaarstoelage (Vlaamse Gemeenschap) in uitvoering van het "Vlaams |
Akkoord voor de Social-Profitsector" du 29 mars 2000. | Intersectoraal Akkoord voor de Social-Profitsector" van 29 maart 2000. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 juin 2006. | Gegeven te Brussel, 15 juni 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales | Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van |
et des aides seniors de la Communauté flamande | de Vlaamse Gemeenschap |
Convention collective de travail du 16 mai 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 mei 2001 |
Modification de la convention collective de travail du 29 mars 2001 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 2001 |
relative à une allocation de fin d'année (Communauté flamande) en | betreffende een eindejaarstoelage (Vlaamse Gemeenschap) in uitvoering |
exécution du "Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de | van het "Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de Social-Profitsector" |
Social-Profitsector" du 29 mars 2000 (Convention enregistrée le 1er | van 29 maart 2000 (Overeenkomst geregistreerd op 1 december 2003 onder |
décembre 2003 sous le numéro 68780/CO/318.02) | het nummer 68780/CO/318.02) |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux travailleurs et aux employeurs ressortissant à la | op de werknemers en de werkgevers die ressorteren onder het Paritair |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de |
des aides seniors de la Communauté flamande. | Vlaamse Gemeenschap. |
Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
masculin et féminin. | arbeiders- en bediendepersoneel. |
§ 2. La présente convention collective de travail ne s'applique pas au | § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op |
personnel qui fournit des prestations dans le cadre d'un programme | het personeel dat prestaties levert in het kader van een |
pour l'emploi ou d'un programme de transition professionnelle. Les | tewerkstellings- of doorstromingsprogramma. De loonvoorwaarden worden |
conditions de rémunération sont réglées par la convention collective | geregeld door de collectieve arbeidsovereenkomst-loonvoorwaarden |
de travail-conditions de rémunération personnel projets pour l'emploi | personeel tewerkstellings- en doorstromingsprojecten. |
et de transition professionnelle. | |
Par programmes pour l'emploi et de transition professionnelle on | Onder tewerkstellings- en doorstromingsprogramma's wordt limitatief |
entend limitativement : | verstaan : |
- WEP et WEP+; | - WEP en WEP+; |
- Emplois Smet; | - Smetbanen; |
- Les distributeurs de repas pour autant qu'ils ne soient pas compris | - Maaltijdbedelers zolang ze niet begrepen zijn in de regelgeving |
dans la réglementation aide logistique; | logistieke hulp; |
- Les gardes d'enfants malades pour autant qu'ils soient subventionnés | - Oppassers zieke kinderen voor zover ze gesubsidieerd zijn door het |
par le "Fonds voor Collectieve Uitrustingen en Diensten". | "Fonds voor Collectieve Uitrustingen en Diensten". |
Art. 2.L'article 15, § 2, de la convention collective de travail du |
Art. 2.Artikel 15, § 2, van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 |
29 mars 2001 relative à une allocation de fin d'année (Communauté | maart 2001 betreffende een eindejaarstoelage (Vlaamse Gemeenschap) in |
flamande) en exécution du "Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de | uitvoering van het "Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de |
Social-Profitsector" du 29 mars 2000 est remplacé par la disposition | Social-Profitsector" van 29 maart 2000 wordt vervangen door de |
suivante : | volgende bepaling : |
« Art. 15.§ 2. Comme mesure transitoire pour 2000, la prime de fin |
« Art. 15.§ 2. Als overgangsmaatregel voor 2000 wordt de |
d'année est payée et calculée suivant la convention collective de | eindejaarspremie uitbetaald en berekend volgens de collectieve |
travail du 18 juin 1998. Pour le dernier trimestre de 2000, le nouveau | arbeidsovereenkomst van 18 juni 1998. Voor het laatste kwartaal van |
calcul sera fait conformément à l'article 14, § 1er, et la différence | 2000 wordt de herberekening gedaan conform artikel 14, § 1, en het |
peut être payée sous la forme d'une prime unique individualisée avant | verschil kan in een éénmalige geïndividualiseerde premie worden |
le 30 juin 2001. ». Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses effets à partir du 1er avril 2001 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juin 2006. Le Ministre de l'Emploi, |
uitbetaald vóór 30 juni 2001. ». Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 april 2001 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd met een opzeggingstermijn van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juni 2006. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |